Stabmixer-Set Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Stromschlaggefahr! Gebrauch • Schließen Sie das Stabmixer Set nur an eine vor schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Das Stabmixer Set dient ausschließlich der Verarbei Netzspannung von 220 240 V ~ / 50 Hz an. tung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist •...
Achtung: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk Benutzen Sie den Stabmixer 4 nicht zur Bearbei ten physischen, sensorischen oder geistigen tung fester Lebensmittel. Das führt zu irreparablen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Schäden am Gerät! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi •...
Den Zerkleinerer zusammenbauen Hinweis: Wenn Sie Sahne mit dem Schneebe- sen 9 schlagen wollen, halten Sie das Gefäß Warnung: während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vor keine Sahne während des Schlagens heraus- sichtig damit um.
Reinigen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gefahr eines elektrischen Schlags! normalen Hausmüll. Dieses Produkt Bevor Sie das Stabmixer Set reinigen, ziehen Sie im unterliegt der europäischen Richtlinie mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie 2002/96/EC. dürfen den Motorblock 3 bei der Reinigung kei nesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Wasser halten.
Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...
Page 9
SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Consignes de sécurité Description de l'appareil / Accessoires Utilisation Assemblage Assemblage du mixeur plongeant ..........9 Assemblage du fouet .
Set mixeur Consignes de sécurité Usage conforme Risque d'électrocution ! • Raccordez le mixeur plongeant uniquement à Le set mixeur est exclusivement réservé à la transfor une prise secteur installée en bonne et due forme mation de denrées alimentaires en petites quantités. et affichant une tension secteur de 220 240 V Il est exclusivement réservé...
Attention : • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi N'utilisez pas le mixeur plongeant 4 pour la trans ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque formation d'aliments solides. Ceci entraîne des dom d'expérience ou de connaissances les empêchent mages irréparables sur l'appareil ! d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont...
Assemblage du hachoir Remarque : si vous souhaitez battre de la crè- me chantilly avec le fouet 9, maintenez le réci- Attention : pient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez la chantilly ne soit pas projetée hors du récipient toujours avec précaution.
Importateur Risque d'accident ! Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame extrêmement tranchante 6. Après utilisation KOMPERNASS GMBH et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir afin BURGSTRASSE 21 de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la 44867 BOCHUM, GERMANY lame hors de portée des enfants.
Page 14
Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. e mail: support.ch@kompernass.com - 12 -...
Page 15
INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Volume di fornitura Avvertenze di sicurezza Descrizione dell'apparecchio / Accessori Impiego Montaggio Montaggio del mixer a immersione: ......... . .15 Montaggio della frusta .
Frullatore ad Avvertenze di sicurezza immersione Pericolo di scossa elettrica! Uso conforme • Collegare il set di mixer a immersione solo a una presa elettrica installata a norma con tensione di Il Frullatore ad immersione è realizzato esclusivamente rete di 220 / 240 V ~ / 50 Hz. per la lavorazione di alimenti in piccole quantità.
Attenzione: • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate Non utilizzare il mixer 4 per la lavorazione di ali capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del menti solidi. Ciò crea danni irreparabili all'appa l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, recchio! a meno che tali persone non vengano sorvegliate...
➩ Collocare cautamente il coltello 6 sul supporto Dopo aver montato il set di mixer a immersione in nella ciotola 7. base alle proprie esigenze, inserire... ➩ Versare nella ciotola i cibi da tritare. ➩ Posizionare il coperchio 5 sulla ciotola e avvitarlo ➩...
Garanzia e assistenza Attenzione! Non lavare le componenti del set di mixer a immersione in lavastoviglie perché potrebbero danneggiarsi. Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio ➩ Disinserire la spina. è stato prodotto con cura e debitamente collaudato ➩...
Page 21
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat / accessoires Gebruik In elkaar zetten De staafmixer in elkaar zetten ..........21 De garde in elkaar zetten .
Staafmixerset Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming Gevaar voor elektrische schokken! met bestemming • Sluit de staafmixerset alleen aan op een stopcon tact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en De staafmixerset dient uitsluitend voor het verwer een netspanning heeft van 220 240 V ~ /50 Hz. ken van levensmiddelen in kleine hoeveelheden.
Let op: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be gebruik de staafmixer 4 niet voor het verwerken perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens van vaste levensmiddelen. Dat leidt tot onherstelbare of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan schade aan het apparaat! kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon...
➩ Plaats het mes 6 voorzichtig op de houder in Wanneer u de staafmixer op de gewenste wijze de kom 7. in elkaar hebt gezet... ➩ Vul de kom met de fijn te snijden levensmiddelen. ➩ Plaats het deksel 5 op de kom en draai het vast. ➩...
Garantie en service Let op! U mag de onderdelen van de staafmixer niet in de vaatwasmachine reinigen, omdat deze daardoor U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de beschadigd kunnen raken. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de ➩...