Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Laveuse à pression à commande
directe G-Force
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire tous les avertissements et les consignes dans le présent manuel.
CONSERVER CES CONSIGNES.
- Pour le nettoyage à l'eau haute pression -
- Pour usage extérieur uniquement -
Modèle
Puissance
et marque
du moteur
2525
160 cc Honda
2730
200 cc Honda
3030
270 cc Honda
3540
390 cc Honda
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Pression de
service maximum
PSI
MPa
bar
2500 17,24 172,4
2700 18,62 186,2
3000 20,68 206,8
3500 24,13 241,3
3A0518C
FR
37-1097 020813

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco G-Force 2525

  • Page 1 Instructions Laveuse à pression à commande 3A0518C directe G-Force - Pour le nettoyage à l’eau haute pression - - Pour usage extérieur uniquement - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire tous les avertissements et les consignes dans le présent manuel. CONSERVER CES CONSIGNES. Modèle Puissance Pression de...
  • Page 2: Table Des Matières

    24E753 (pour utiliser avec modèle 3030DD) ..... 32 24E750 (pour utiliser avec modèle 3540DD) ..... 32 Remarques ..............34 Caractéristiques techniques ........35 Graco Standard Warranty ........... 36 THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH CANADIAN ICES-002. CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST...
  • Page 3: Renseignements Importants Pour L'utilisateur

    Les mises en gardes suivantes sont relatives à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le symbole de point d’exclamation indique une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à...
  • Page 4: Précautions D'incendie Et De Ventilation

    WARNING • Ne pas orienter le jet directement sur ou dans des installations électriques de toute sorte! Cela comprend : prises électriques, ampoules électriques, boîtes à fusibles, transformateurs, etc. Un choc électrique sévère peut se produire. • Même après avoir éteint l’appareil, il y a de l’eau à haute pression qui reste dans la pompe, le tuyau et le pistolet jusqu’à...
  • Page 5: Précautions De Sécurité Divers

    WARNING PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIVERSES Ne jamais laisser les enfants ou les adolescents utiliser cet appareil. Lire et suivre toutes les consignes de manipulation, d’utilisation, d’entretien et de sécurité énumérées dans le présent manuel et le manuel du moteur de l’utilisateur livré avec cet appareil, et fournir ces renseignements à...
  • Page 6: Identification Du Composant

    Identification du composant Élément Description Crépine de détergent Tuyau de détergent Entrée d’eau Crépine d’entrée d’eau Sortie d’eau Décalque - avertissement/mise en garde/utilisation Voyant d’huile Pompe Bouton de décharge réglable Décalque - attention : Risque d’incendie Décalque - avertissement : Risque de brûlures Moteur Soupape de décharge thermique Tuyau de rejet à...
  • Page 7: Vêtements

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION Ne pas laisser l’appareil être exposé à la pluie, la neige ou Vêtements le gel. Si une partie de l’appareil gèle, une pression excessive peut s’accumuler dans l’appareil et ainsi causer un éclatement de l’appareil qui entraînerait des lésions graves à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à...
  • Page 8: Réservoir De Carburant

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’embout de 0 ° (ROUGE) : Il s’agit d’un embout de projection. Il envoie un débit d’eau très concentré. Prendre les précautions ET DE PRÉPARATION nécessaires lorsqu’on utilise le jet rectiligne étroit. Il n’est pas recommandé pour une utilisation sur des surfaces peintes Réservoir de carburant ou en bois, ou des éléments fixés avec supports adhésifs.
  • Page 9: Raccord D'embout

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION À l’aide d’un tournevis, retirer la crépine de l’entrée d’eau. Nettoyer ou remplacer si nécessaire. ET DE PRÉPARATION Brancher les tuyaux. Brancher une extrémité du tuyau d’alimentation en eau à l’entrée d’eau de l’appareil. Raccord d’embout Brancher l’autre extrémité du tuyau à l’alimentation en eau sous pression.
  • Page 10: Déchargeur

    AVERTISSEMENT l’utilisation de l’appareil. Pour le service après-vente, Ne pas trop serrer le déchargeur. Le bris pourrait communiquer avec le service à la clientèle de Graco. entraîner la perte immédiate de la pression de l’eau et des réparations coûteuses.
  • Page 11: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT S’assurer que l’embout n’est pas branché à l’appareil Amorçage de la pompe pendant l’amorçage de la pompe. L’amorçage permet aux gisements minéraux d’être libérés du système Il est essentiel d’amorcer la pompe sur le démarrage initial qui risque d’entraver ou d’endommager l’embout et à...
  • Page 12: Démarrage

    Repérer les décalques de sécurité sur l’appareil et tenir l’utilisation de l’appareil. Pour le service après-vente, compte de leurs avertissements. communiquer avec le service à la clientèle de Graco. Ne jamais regarder directement dans l’embout. L’eau à haute Appuyer sur la gâchette à plusieurs reprises. S’assurer pression crée un risque de blessure grave.
  • Page 13: Nettoyage À L'aide De Détergents

    MODE D’EMPLOI Pour appliquer la solution; déverrouiller la gâchette du pistolet et appuyer sur la gâchette. En quelques instants, un mélange de détergent et eau sortira de l’embout à basse Nettoyage à l’aide de détergents pression. Démarrer la pulvérisation de la partie inférieure de la surface à...
  • Page 14: Consignes Entreposage Et Entretien

    CONSIGNES D’ENTREPOSAGE Embouts ET D’ENTRETIEN Le débit de l’eau à travers l’embout du jet érodera l’orifice, ce qui l’élargit, entraînant ainsi une perte de pression. Les embouts doivent être remplacées chaque Moteur fois que la pression est inférieure à 85 % du maximum. Les instructions du moteur livrées avec l’appareil expliquent La fréquence de remplacement dépendra de variables les procédures spécifiques à...
  • Page 15: Hivernage

    • Deux récipients de 5 gallons (18,9 litres). ce que le débit d’eau cesse de sortir de l’embout. • Un gallon d’antigel. (Graco recommande un antigel écologique.) Débrancher et vidanger le tuyau, le pistolet et la lance.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Divers problèmes de moteur. Se rapporter au manuel du moteur qui accompagne l’appareil. Les composants de l’appareil sont gelés. Laisser décongeler. Si une partie de l’appareil gèle; une pression excessive peut s’accumuler dans l’appareil qui pourrait le faire éclater et peut ainsi entraîner des lésions graves à...
  • Page 17: Entretien De La Pompe : Laveusesà Pression Modèle 2525

    ENTRETIEN DE LA POMPE : LAVEUSES Entretien des joints en V À PRESSION MODÈLE 2525 Retirer le collecteur tel que décrit dans la section Remplacement de la soupape. Des ensembles de réparation sont disponibles. Voir la liste Retirer la bague de retenue blanche, elle peut être collée des pièces, page 24.
  • Page 18: Entretien De La Pompe : Laveusesà Pression Modèle 2730

    ENTRETIEN DE LA POMPE : LAVEUSES Graisser légèrement le déflecteur (et le joint d’huile s’il est remplacée) sur la tige du plongeur. Ensuite, installer À PRESSION MODÈLE 2730 le plongeur. Graisser légèrement la vis de fixation et l’extrémité extérieure Des ensembles de réparation sont disponibles. Voir la liste du plongeur.
  • Page 19: Entretien De La Pompe : Laveusesà Pression Modèles 3030 Et 3540

    ENTRETIEN DE LA POMPE : LAVEUSES Graisser légèrement la vis de fixation et l’extrémité extérieure du plongeur. Placer la rondelle, le joint torique et la bague À PRESSION MODÈLES 3030 ET 3540 antiextrusion autour de la vis et installer un écrou à travers le plongeur.
  • Page 20: Laveuse À Pression - Pièces

    Laveuse à pression - pièces 262292- Modèle 2525DD...
  • Page 21: Laveuse À Pression - Pièces

    Laveuse à pression - pièces 262292- Modèle 2525DD DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ GROMMET 16E489 15 CAP 16E491 NOZZLE, 0° 805535 16 BOLT 802127 NOZZLE, 15° 805536 17 WASHER 107194 NOZZLE, 40° 805538 18p DECAL - RISK OF FIRE (E/S/F) NOZZLE, DETERGENT 805634 19p DECAL - RISK OF BURNS (E/S/F)
  • Page 22: Pompe - Pièces - Series A

    Pompe - pièces - Series A 24E735 (pour utiliser avec modèle 2525DD)
  • Page 23 Pompe - pièces 24E735 (pour utiliser avec modèle 2525DD) DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ KIT, REPAIR, VALVES 24E736 INCLUDES 1 KIT, REPAIR, PLUNGER 24E737 INCLUDES 2 KIT, REPAIR, OIL SEAL 24E738 INCLUDES 3 KIT, REPAIR, UNLOADER 24E739 INCLUDES 4 KIT, REPAIR, PACKINGS 24E740 INCLUDES 5, 6, 7, 8 KIT, REPAIR, CHEMICAL INJECTOR...
  • Page 24: Pompe - Pièces - Series B

    Pompe - pièces - Series B 24R713 (pour utiliser avec modèle 2525DD)
  • Page 25 Pompe - pièces 24R713 (pour utiliser avec modèle 2525DD) DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ KIT, REPAIR, VALVES 24R715 INCLUDES 1 THERMAL RELIEF VALVE 117759 INCLUDES 2 FILTER, INLET 801112 INCLUDES 3 KIT, REPAIR, PACKINGS 24R718 INCLUDES 4 KIT, REPAIR, OIL SEAL 16V292 INCLUDES 5 KIT, REPAIR, PISTION...
  • Page 26: Laveuse À Pression - Pièces

    Laveuse à pression - pièces 262293 - modèle 2730DD...
  • Page 27 Laveuse à pression - pièces 262293 - modèle 2730DD DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ GROMMET 16E489 21 ENGINE 16E658 NOZZLE, 0° 805535 22p DECAL - RISK OF FIRE (E/S/F) NOZZLE, 15° 805536 23p DECAL - RISK OF BURNS (E/S/F) NOZZLE, 25°...
  • Page 28: Pompe - Pièces

    Pompe - pièces 244749 (pour utiliser avec modèle 2730DD)
  • Page 29 Pompe - pièces 244749 (pour utiliser avec modèle 2730DD) DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ KIT, REPAIR, VALVES 804402 INCLUDES 24 KIT, REPAIR, OIL SEAL 804033 INCLUDES 36 KIT, REPAIR, PLUNGER 804011 INCLUDES 37 KIT, REPAIR, PACKINGS 804037 INCLUDES 32, 33, 34, 35 KIT, REPAIR, CHEMICAL INJECTOR 24E748 INCLUDES 25-31...
  • Page 30: Laveuse À Pression - Pièces

    Laveuse à pression - pièces 262294 - modèle 3030DD 262295 - modèle 3540DD...
  • Page 31 Laveuse à pression - pièces 262294 - modèle 3030DD 262295 - modèle 3540DD DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ GROMMET 16E489 19 WASHER 100731 NOZZLE (3030DD), 0° 805539 20 LOCKNUT 101566 NOZZLE (3030DD), 15° 805540 21 ENGINE (3030DD 16E659 NOZZLE (3030DD), 25°...
  • Page 32: Pompe - Pièces

    Pompe - pièces 24E753 (pour utiliser avec modèle 3030DD) 24E750 (pour utiliser avec modèle 3540DD)
  • Page 33 Pompe - pièces 24E753 (pour utiliser avec modèle 3030DD) 24E750 (pour utiliser avec modèle 3540DD) DESCRIPTION PIÈCE Nº QTÉ KIT, REPAIR, VALVES 804402 INCLUDES 10 KIT, REPAIR, OIL SEAL 24E744 INCLUDES 18 KIT, PLUNGER 24E745 INCLUDES 22 KIT, REPAIR, PACKINGS 24E746 INCLUDES 11-17 KIT, REPAIR, PLUNGER...
  • Page 34: Remarques

    Remarques...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle 2525 Modèle 2730 Modèle 3030 Modèle 3540 Plage de la pression de service 2250 à 2300 psi 2600 à 2700 psi 2800 à 2900 psi 3400 à 3500 psi (155 à 159 bar) (179 à 186 bar) (193 à...
  • Page 36: Graco Standard Warranty

    Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written...

Ce manuel est également adapté pour:

G-force 2730G-force 3030G-force 3540

Table des Matières