La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (à...
Page 3
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. Epson et ses ayants droit conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
Page 4
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Copyright...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chapitre 1 Introduction Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et d’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. Vue avant 504 mm...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Veuillez prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec ces différents composants. Vue avant...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 1. Bac de sortie 2. Panneau de commande 3. Capot avant 4. Bac 1 (bac multifonction) 5. Capot de protection 6. Capot supérieur 7. Unité de fixation 8. Leviers d’écartement de l’unité de fixation 9. Loquet du capot de l’unité de fixation 10.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Vous pouvez également utiliser l’utilitaire Remote Panel Program pour examiner l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations, voir « Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program » à la page 22. Présentation de la touche Rotate Toner La touche Rotate Toner vous permet de faire passer l’imprimante du mode d’utilisation normal au mode Change Toner (Changer Toner), Eject All Toner (Ejecter Tout Toner) ou Nettoyage des têtes...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: ❏ Pour plus d’informations sur le remplacement d’une cartouche de toner, voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42. ❏ Pour revenir au mode d’utilisation normale à partir du mode Change Toner (Changer Toner), appuyez sur la touche Clear.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Réinitialiser l’imprimante suite au remplacement d’une cartouche de toner Remarque: Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’imprimante après le remplacement d’une cartouche de toner, voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Utilitaires Utilisation/Avantage Remote Panel Program Vous pouvez utiliser l’utilitaire Remote Panel Program pour examiner l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations, voir « Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program » à la page 22. Documentation Utilisation/Avantage Guide d’installation Ce manuel décrit les opérations d’installation à...
Page 16
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Lecteur de CD/DVD ❏ Interface E/S Port compatible USB 2.0 haute vitesse Remarque: ❏ Le câble USB n’est pas fourni avec la machine. ❏ Cette imprimante ne peut pas être utilisée comme une imprimante partagée.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chapitre 2 Utilisation du pilote de l’imprimante Désinstallation du pilote de l’imprimante Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire. Remarque: ❏ Pour désinstaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de droits d’administrateur.
Page 18
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Apply (Appliquer) Cliquez sur Appliquer pour enregistrer toutes les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ❏ Help (Aide) Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide. ❏ Easy Set Cliquez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les paramètres actuels. Renseignez les champs Name (Nom) et Comment (Commentaire) pour pouvoir accéder aux paramètres ultérieurement.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Ce bouton n’apparaît pas sous les onglets Watermark (Filigrane), Quality (Qualité) et Version. ❏ Watermark View (Aperçu du filigrane) Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l’imprimante).
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Appliquer un facteur de zoom (agrandissement/réduction) aux documents ❏ Spécifier le nombre de copies ❏ Activer/désactiver le tri du travail ❏ Spécifier la source d’alimentation papier ❏ Spécifier le type de support d’impression ❏ Sélectionner le papier utilisé pour la première page Onglet Layout (Mise en page) L’onglet Layout (Mise en page) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Onglet Watermark (Filigrane) L’onglet Watermark (Filigrane) vous permet d’effectuer les tâches suivantes: ❏ Sélectionner le filigrane à utiliser ❏ Créer, modifier ou supprimer des filigranes ❏ Imprimer le filigrane en arrière-plan ❏ Imprimer le filigrane uniquement sur la première page ❏...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chapitre 3 Remote Panel Program Présentation de l’utilitaire Remote Panel Program Introduction L’utilitaire Remote Panel Program affiche des informations sur l’état actuel de l’imprimante et vous permet de spécifier divers paramètres, tels que le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Energy Save (ECONOMIE ENERGIE).
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Onglet Panel (Panneau) Remote Panel (Panneau distant) ❏ Status (Etat)—Permet de vérifier l’état actuel de l’imprimante. Remarque: Puisque l’état n’est pas automatiquement détecté avec cet utilitaire, cliquez sur le bouton Status (Etat) pour afficher l’état de l’imprimante le plus récent.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Si vous redémarrez l’utilitaire Remote Panel Program après l’avoir fermé à l’aide de l’icône dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut sont affichés. Pour afficher les paramètres réels, cliquez sur le bouton Display Configuration Page (Afficher Page Configuration).
Page 25
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Onglet User Service (Service Utilisateur) Remarque: Si vous redémarrez l’utilitaire Remote Panel Program après l’avoir fermé à l’aide de l’icône dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut sont affichés. Cliquez sur le bouton Display Configuration Page (Afficher Page Configuration) pour afficher les paramètres réels ou sur le bouton Download (Télécharger) pour télécharger les paramètres de...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 0 : Empêche le tremblement automatiquement 1 : Empêche le tremblement normalement 2 : N’empêche pas le tremblement Image Adj Param (Param Ajust. Image)—À utiliser lorsque la qualité d’impression est réduite dans certains environnements, par exemple à haute altitude.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: ❏ Lorsque vous cliquez sur le bouton Close (Fermer) en bas à droite de la fenêtre Remote Panel Program, la fenêtre se ferme et l’utilitaire est réduit en icône dans la zone de notification. (L’utilitaire n’est pas fermé.) Double-cliquez sur l’icône pour rouvrir la fenêtre Remote Panel Program.
Page 30
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes: ❏ Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) ❏ Papier avec dos carbone ❏ Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-sensible, papier pour laminage ou pelliculage) ❏...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Papier acide ❏ Et tout autre support non homologué Support épais Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Utilisez des enveloppes présentant les caractéristiques suivantes: ❏ De format C6 ou DL (d’autres formats d’enveloppe ne sont pas pris en charge) ❏ Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Songez à imprimer d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier la mise en page. Pour plus d’informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, suivant leur grammage...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Songez à imprimer d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier la mise en page. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, suivant leur taille et leur grammage Orientation Face vers le haut Pilote Letterhead (Papier en-tête)
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Si les cartes sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le bac 1. Surface imprimable Sur tous les formats de support, la surface imprimable se situe à 4,0 mm maximum des bords. a=4,0 mm...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Enveloppes Il est seulement possible d’imprimer au recto des enveloppes (côté adresse du destinataire). De plus, la qualité d’impression sur le recto ne peut être garantie dans la zone où se situe le rabat au verso.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chargement des supports Comment charger des supports? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence statique.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chargement de papier standard 1. Retirez le capot de protection. 2. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3. Chargez le papier dans le bac, face imprimable vers le haut. Gestion des supports...
Page 39
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: ❏ Ne chargez pas des feuilles au-delà de la limite d . Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard (80 g/m2 [21 lb]) à la fois. ❏ Pour les enveloppes avec rabat, chargez les enveloppes dans le bac avec le rabat orienté vers le bas.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 5. Remettez le capot de protection en place. Bac de sortie Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie de l’imprimante, face imprimée vers le bas. Ce bac peut contenir environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (21 lb).
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chapitre 5 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Remarque: La non-observation des instructions décrites dans ce manuel peut entraîner l’annulation de votre garantie. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner: noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 0556 Remarque: Pour une qualité et une vitesse optimales, utilisez uniquement les cartouches de toner Epson authentiques correspondant au type de votre machine. Stockez les cartouches de toner: ❏ Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Page 43
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Quand le toner est vide, le voyant du toner s’allume. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour remplacer la cartouche de toner. Remarque: Si l’option Toner Out Stop (Toner vide Stop) sous l’onglet Panneau de l’utilitaire Remote Panel Program est désactivée (Off (Désactivé)), l’impression peut continuer même après l’apparition du...
Page 44
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 2. Ouvrez le capot avant. 3. Vérifiez que la cartouche de toner à remplacer est déplacée vers l’avant. Remarque: Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa poignée. 4. Tirez la poignée vers le bas pour déverrouiller la cartouche et la déplacer légèrement vers vous.
Page 45
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. Par ailleurs, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager. Remarque: ❏ Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration.
Page 46
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Ne touchez pas le rouleau de toner et faites attention de ne pas l’érafler. 8. Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel. Remarque: Avant d’introduire la cartouche dans le carrousel, assurez-vous que sa couleur est la même que celle de l’étiquette placée sur le carrousel.
Page 47
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration. 9. Appuyez sur la cartouche de toner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. 10. Fermez le capot avant. Remplacement des consommables...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Pour remplacer la cartouche de toner pour une autre couleur, après le capot avant fermé, vérifiez que le voyant pour que le toner à remplacer est allumé (au besoin, appuyez sur la touche Rotate Toner), puis remplacez la cartouche de toner comme décrit dans les étapes 2 à...
Page 49
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 2. Ouvrez le capot avant. 3. Tirez la poignée vers le bas pour déverrouiller la cartouche et la déplacer légèrement vers vous. Retirez la cartouche de toner. Remarque: Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. Par ailleurs, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager.
Remplacement du bloc photoconducteur N° de référence N° de référence du bloc photoconducteur Bloc photoconducteur 1198 Remarque: Pour une qualité et une vitesse optimales, utilisez uniquement le bloc photoconducteur Epson authentique correspondant au type de votre machine. Remplacement des consommables...
Page 51
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 1. Ouvrez le capot supérieur. Remarque: S’il y a du papier dans le bac de sortie, retirez-le et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur. 2. Retirez le bloc photoconducteur en le prenant par sa poignée et en le soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante.
Page 52
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert du bloc photoconducteur. 4. Abaissez doucement et verticalement le nouveau bloc photoconducteur, et appuyez légèrement dessus en le tirant vers vous pour l’installer complètement.
Page 53
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Après le remplacement du bloc photoconducteur, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage. Si vous ouvrez le capot supérieur ou avant de l’imprimante avant qu’elle ne se réinitialise, le cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chapitre 6 Entretien Entretien de l’imprimante Attention: Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des capots et à l’intérieur de l’imprimante.
Page 55
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. ❏ Ne couvrez pas l’imprimante immédiatement après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. ❏ Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager le bloc photoconducteur.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Attention: Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un docteur. ❏ Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante Attention: Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Intérieur Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier 1. Ouvrez le capot supérieur. Remarque: S’il y a du papier dans le bac de sortie, retirez-le et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur. 2. Retirez le bloc photoconducteur en le prenant par sa poignée et en le soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante.
Page 58
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: ❏ Ne touchez pas le tambour photoconducteur dans le bloc photoconducteur. ❏ Déposez le bloc photoconducteur sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration. Assurez-vous de le placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Page 59
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Attention: La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 4. Abaissez doucement et verticalement le bloc photoconducteur, et appuyez légèrement dessus en le tirant vers vous pour le réinstaller complètement. 5. Refermez doucement le capot supérieur. Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression 1. Effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous pour faire basculer l’imprimante en mode Nettoyage des têtes d’impression.
Page 61
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Vous ne pouvez pas quitter le mode Nettoyage des têtes d’impression avant la fin du nettoyage (même en appuyant sur la touche Clear). Pour quitter ce mode s’il a été sélectionné par mégarde, suivez les étapes 2 à 4, puis passez aux étapes 10 à...
Page 62
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 3. La cartouche de toner magenta a été déplacée dans la position permettant son remplacement. Tirez la poignée vers le bas pour déverrouiller la cartouche et la déplacer légèrement vers vous. Retirez la cartouche de toner.
Page 63
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration. 4. Fermez le capot avant. Remarque: Les cartouches de toner tournent dans l’imprimante. Entretien...
Page 64
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 5. Dès que les cartouches de toner s’arrêtent de tourner et que tous les voyants du panneau de commande commencent à clignoter, ouvrez le capot supérieur. 6. Retirez le bloc photoconducteur en le prenant par sa poignée et en le soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante.
Page 65
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Déposez le bloc photoconducteur sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration. Assurez-vous de le placer à l’abri de la poussière et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Page 66
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Attention: La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Page 67
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 8. Abaissez doucement et verticalement le bloc photoconducteur, et appuyez légèrement dessus en le tirant vers vous pour le réinstaller complètement. 9. Fermez le capot supérieur. 10. Appuyez sur la touche Clear. Remarque: Tous les voyants s’arrêtent de clignoter, et le voyant du toner magenta s’allume.
Page 68
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 11. Dès que les cartouches de toner s’arrêtent de tourner, ouvrez le capot supérieur. 12. Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel. Entretien...
Page 69
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration. 13. Appuyez sur la cartouche de toner magenta jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. 14. Fermez le capot avant. Entretien...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Stockage de l’imprimante à long terme Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant un mois ou plus, installez les éléments protecteurs sur l’unité de fixation. Entretien...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Chapitre 7 Résolution de problèmes Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes éventuels avec l’imprimante, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Prévention des bourrages papier Veillez à...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Messages lumineux Les voyants du panneau de commande vous donnent des informations sur votre imprimante et vous permettant de localiser chaque problème spécifique. Messages d’état (voyant Ready, voyant Error) Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante.
Page 73
NON GENUI- Le type de la cartouche Installez une cartouche ment lent ment rapide NE TONER X de toner installée n’est de toner Epson de type (YMCK) (To- pas accepté. approprié. ner non Voir « A propos des car- d’origine X touches de toner »...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Message Etat de l’imprimante Action requise Voyant Voyant Er- Voyant de Ready ror (oran- toner de l’utili- (vert) (orange) taire Re- mote Pa- nel Pro- gram Eteint Clignote- P/U END (B/ Fin de vie du bloc pho-...
Page 75
Clignote- NON GENUI- Le type de la cartouche Installez une cartouche ment rapide NE TONER X de toner installée n’est de toner Epson de type (YMCK) (To- pas accepté. approprié. ner non Voir « A propos des car- d’origine X touches de toner »...
Page 76
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Message Etat de l’imprimante Action requise Voyant Voyant Er- Voyant de Ready ror (oran- toner de l’utili- (vert) (orange) taire Re- mote Pa- nel Pro- gram Clignotement lent alterné PAPER SIZE Erreur de format de sup-...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Procédures de suppression des bourrages 1. Ouvrez le capot supérieur. Remarque: S’il y a du papier dans le bac de sortie, retirez-le et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur. 2. Retirez le bloc photoconducteur en le prenant par sa poignée et en le soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante.
Page 80
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Remarque: ❏ Ne touchez pas le tambour photoconducteur dans le bloc photoconducteur. ❏ Déposez le bloc photoconducteur sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration. Assurez-vous de le placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Page 81
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 3. Poussez les leviers d’écartement de l’unité de fixation aussi loin que possible vers l’arrière. Attention: La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins...
Page 82
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 4. Retirez toute feuille coincée. Remarque: ❏ Retirez le capot de protection du bac 1 et retirez le papier. ❏ Soulevez le capot de l’unité de fixation et retirez le papier. Résolution de problèmes...
Page 83
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Si vous ne pouvez pas dégager le papier coincé dans l’unité de fixation, retirez-la. Remarque: ❏ Ne touchez pas le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation. Résolution de problèmes...
Page 84
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation ❏ Ne touchez pas les connecteurs associés sur l’unité de fixation et l’imprimante. ❏ Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert.
Page 85
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 5. Replacez les leviers d’écartement de l’unité de fixation à leurs positions initiales. 6. Abaissez doucement et verticalement le bloc photoconducteur, et appuyez légèrement dessus en le tirant vers vous pour le réinstaller complètement. Résolution de problèmes...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation 7. Refermez doucement le capot supérieur. Résolution des problèmes de bourrage papier Remarque: Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être examinée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Page 87
1 avec le bord du rabat orienté vers la machine et les rabats tournés vers le bas. Le support utilisé n’est pas ac- Utilisez des supports homologués Epson. Voir « Supports cepté (format, épaisseur, type, d’impression » à la page 28.
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Résolution d’autres problèmes Symptôme Cause Solution L’imprimante ne Le cordon d’alimentation n’est Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon s’allume pas. pas branché correctement dans d’alimentation dans la prise de courant, et rallumez l’impri- la prise de courant.
Page 89
Le support utilisé n’est pas ac- Utilisez des supports homologués Epson. Voir « Supports cepté (format, épaisseur, type, d’impression » à la page 28. etc.). Vous ne connais- Quittez l’utilitaire Remote Panel Program à...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes de qualité Symptôme Cause Solution Rien ne s’imprime Une ou plusieurs cartouches de Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. ou des points toner sont défectueuses. blancs apparais- Le bloc photoconducteur est Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état.
Page 91
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Symptôme Cause Solution L’image est trop La lucarne des têtes d’impres- Nettoyez la lucarne des têtes d’impression. pâle; sa densité est sion est sale. faible. Le support utilisé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
Page 92
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un chetée. support sec. Le support utilisé n’est pas ac- Utilisez des supports homologués Epson. Voir « Supports cepté (format, épaisseur, type, d’impression » à la page 28. etc.). Une ou plusieurs cartouches de Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état.
Page 93
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Symptôme Cause Solution Il y a des traces de Une ou plusieurs cartouches de Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- toner ou des ima- toner sont défectueuses ou mal cez-les si nécessaire.
Page 94
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Symptôme Cause Solution L’image présente La lucarne des têtes d’impres- Nettoyez la lucarne des têtes d’impression. des défauts. sion est sale. Une cartouche de toner fuit. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Page 95
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Symptôme Cause Solution La mise en registre Le bloc photoconducteur est Retirez le bloc photoconducteur et remettez-le correcte- ne se fait pas cor- mal installé. ment en place. rectement. Les Une ou plusieurs cartouches de Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- couleurs se mélan-...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Annexe A Annexe Spécifications techniques Imprimante Modèle L621A Type Imprimante laser couleur de bureau Système d’impression Double diodes laser et miroir polygonal Système de développement Système de développement mono-composant Système de fixation Système à rouleaux de chauffage 1200 dpi ×...
AcuLaser C1600 Guide d'utilisation Capacité de sortie Bac de sortie: 100 feuilles (A4, Letter) Température ambiante 10 à 35˚C (50 à 95˚F) Humidité ambiante 15 à 85% Alimentation électrique 120 V CA, 50 à 60 Hz 220 à 240 V CA, 50 à 60 Hz Consommation électrique...