Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston MWK 222.1 X/HA

  • Page 1: Table Des Matières

    English, 1 Istruzioni di sicurezza importanti, 11-14 Utensili, 15-16 Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde MWK 222.1 X/HA Manutenzione e cura, 17 Pulizia Anomalie e rimedi, 18 Assistenza, 1...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le 3. Rispettare le specifiche istruzioni di installazione. presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di 4. L’apparecchio può essere installato all’interno di un garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
  • Page 3: Mobile Incassato

    A. Mobile incassato Il mobile incassato non deve avere la parete posteriore dietro l’apparecchio. Altezza di installazione minima: 85 cm. Non coprire le aperture di aerazione e le prese d’aria. (45) (45)
  • Page 4: Preparazione Del Mobile

    Installazione B. Preparazione del mobile CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFA LINEA MEDIANA 2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFA 3.
  • Page 5: Installazione Del Forno

    C. Installazione del forno STAFFA 4. Installare il forno all’interno del mobile. • Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la staffa. • Non bloccare né attorcigliare il cavo dell’alimentazione elettrica. Vite B Foro d’installazione 5. Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la VITE B in corrispondenza del FORO DI INSTALLAZIONE (KIT DI FINITURA).
  • Page 6: Installazione Piatto Girevole

    Installazione Installazione piatto girevole Modello: MWK 222.1 X/HA a) In nessun caso posizionare il vassoio in vetro Tensione nominale: 230V~50Hz capovolto. Il movimento del vassoio, inoltre, non Potenza in ingresso 1450W dovrebbe mai essere ostacolato. nominale (Microonde): Potenza in uscita...
  • Page 7: Descrizione Del Forno

    Descrizione del forno Vista d’insieme A) Comandi B) Supporto reggipiatto girevole Nomi dei componenti e degli accessori del forno C) Gruppo piatto girevole Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri materiali, anche dall’interno del forno stesso. D) Vassoio in vetro Il forno viene fornito con i seguenti accessori: E) Finestra forno...
  • Page 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Istruzioni di funzionamento 4) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a quando il forno visualizza “20:00”. Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i 5) Premere “START”...
  • Page 9 Esemio : Se si desidera utilizzare la funzione “ ” per cuocere 4) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a 350 g di pesce: quando il forno visualizza “10:00”. 1) Premere il tasto “ ” fino a quando appare 5) Premere “START ”...
  • Page 10 Avvio e utilizzo 7. Cottura in sequenza 9. Funzione blocco bambini E’ possibile impostare non più di due programmi. Se un Blocco: programma è lo scongelamento, deve essere eseguito In stato di attesa premere “STOP” per 3 secondi. per primo. Si avverte un segnale acustico al termine di Un lungo “bip”...
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti 7. Leggere r spettare ATTENZIONE spec f che ”PRECAUZIONI Per r durre r sch d ncend o, scossa EVI TARE UN’ECCESSIVA elettr ca, les on personal o espos z one ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA eccess va all’energ a delle m croonde DELLE MICROONDE”.
  • Page 12 Istruzioni di sicurezza importanti 16. Se l cavo d’al mentaz one r sulta 25. Accertars che bamb n s ano tenut dannegg ato, farlo sost tu re dal sotto controllo e che non g och no produttore, da un suo agente con l’apparecch o.
  • Page 13 Istruzioni di sicurezza importanti 34. ATTENZIONE:l’apparecch o e le sue part v s b l s surr scaldano durante l’uso. Ev tare accuratamente toccare element ncandescent . Ev tare l’uso da parte d bamb n al d sotto degl 8 ann se non sotto la superv s one cont nua da parte d un adulto.
  • Page 14: Smaltimento

    Istruzioni di sicurezza importanti PERICOLO Smaltimento Pericolo di scossa elettrica. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Entrare in contatto con alcuni componenti interni può alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere provocare lesioni personali gravi o persino la morte. Non riutilizzati.
  • Page 15: Utensili

    Utensili Test Utensile: Consultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”. 1) Riempire un contenitore resistente alle microonde L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensili non con una tazza di acqua fredda (250 ml) e metterlo nel metallici non non è...
  • Page 16: Materiali Da Evitare Nel Forno A Microonde

    Utensili Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note Vassoio in Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a alluminio microonde. Contenitore per Può causare la formazione di un arco elettrico. alimenti in cartone Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
  • Page 17: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulizia Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. 1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un panno leggermente umido. 2. Pulire gli accessori come di consueto con acqua e sapone. 3. La cornice e la guarnizione della porta, così come le parti adiacenti, vanno pulite attentamente con un panno umido quando sono sporche.
  • Page 18: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa/Rimedio Interferenza del forno a microonde con la ricezione • E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione televisiva. di radio e televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
  • Page 19: Assistenza

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 21 Consignes de sécurité importantes, 31-34 Ustensiles, 35-36 Test des ustensiles Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes Matériels à éviter dans le four à micro-ondes MWK 222.1 X/HA Nettoyage et entretien, 37 Nettoyage Résolution des problèmes, 38 Assistance, 3...
  • Page 22: Installation

    Installation Installation et branchement ! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera 1. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage pleinement pendant de longues années. domestique.
  • Page 23: Meuble Où Sera Encastré Le Four

    A. Meuble où sera encastré le four Le meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière. La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et les points d’entrée d’air. (45) (45)
  • Page 24: Préparation Du Meuble

    Installation B. Préparation du meuble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meuble. 2. Tracez des repères sur le plan inférieur du meuble en suivant les marques « a » du gabarit. VI A 3.
  • Page 25: Installation Du Four

    C. Installation du four SUPPORT 4. Installare il forno all’interno del mobile. • Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le support. • Veillez à ne pas coincer ou tordre le cordon d’alimentation. Vis B Orifice d’installation 5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble à l’aide de la VIS B au niveau de L’ORIFICE D’INSTALLATION du KIT DE FINITION.
  • Page 26: Installation Du Plateau Tournant

    Installation Installation du plateau tournant Modèle: MWK 222.1 X/HA a) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Tension nominale: 230V~50Hz La rotation du plateau en verre ne doit jamais être Puissance d’entrée 1450W empêchée. nominale (micro-ondes) : Puissance de sortie...
  • Page 27: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble A) Panneau de commande B) Axe du plateau tournant Noms des pièces et accessoires du four C) Support du plateau tournant Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four. D) Plateau en verre Votre four est fourni avec les accessoires suivants : E) Vitre de la porte...
  • Page 28: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Instructions d’utilisation 3) Appuyez sur “ START ” pour confirmer. L’écran affiche « 0». Ce four à micro-ondes utilisent un système de commande électronique moderne afin d’ajuster les 4) Tournez le bouton “ ” pour régler le temps de paramètres de cuisson en fonction de vos besoins, pour cuisson jusqu’à...
  • Page 29 2) Appuyez encore une fois sur « » ou tournez 2) Appuyez sur « START » pour confirmer. le bouton « » pour choisir le mode combi. 1. L’écran affiche «C-1» ; les icônes grill et micro-ondes s’allument. 3) Tournez le bouton « »...
  • Page 30 Mise en marche et utilisation 7. Cuisson en plusieurs étapes 9. Fonction de sécurité enfants Vous pouvez configurer un maximum de 2 étapes Verrouillage : de cuisson. Si l’une des étapes est une étape de Sur le four en attente, appuyez pendant 3 secondes sur décongélation, elle doit forcément être la première.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes ère de re et de respecter les AV ERTISSEMENT ons de la on su vante : Pour rédu re le r sque ncen e, « PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR d’électrocu on, blessure ÉVITER TOUTE EXPOSITION d’exp on ex ve aux cro -ondes...
  • Page 32 Consignes de sécurité importantes 16. S le cordon d'al mentat on est 24. L'appare l n'est pas conçu pour être endommagé, l do t être remplacé ut l sé personnes par le fabr cant, un agent de (notamment les enfants) présentant ma ntenance de ce dern er ou une capac tés phys ques,...
  • Page 33 Consignes de sécurité importantes 31. Ut l ser un quement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours dotés d'un système permettant l'ut l sat on d'une sonde de température.) 32. Lors de la prem ère ut l sat on, une odeur part cul ère peut se dégager, due aux hu les ut l sées lors de la fabr cat on pour l a protect on de...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Consignes de sécurité importantes DANGER Mise au rebut Risque d’électrocution. • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- Le fait de toucher certains des composants internes vous aux réglementations locales, les emballages peut causer des blessures graves voire fatales. Ne pas pourront ainsi être recyclés.
  • Page 35: Ustensiles

    Ustensiles Test des ustensiles : Veuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». 1. Versez 250 ml d’eau froide dans un récipient allant au four à micro-ondes et placez-y l’ustensile en question. Il peut exister certains ustensiles qui, bien que n’étant 2.
  • Page 36: Matériels À Éviter Dans Le Four À Micro-Ondes

    Ustensiles Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Boîtes alimentaires en Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. carton avec poignée Transférez les aliments dans un plat allant au four à...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Veiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires comme d’habitude avec de l’eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés avec précaution avec un un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
  • Page 38: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause possible/Solution Le four à micro-ondes crée des interférences avec • La réception de la radio et de la télévision peut subir la télévision. des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les robots mixer, les aspirateurs ou encore les ventilateurs électriques.
  • Page 39: Assistance

    Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer: • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 41 Instrucciones de seguridad importantes, 51-54 Utensilios, 55-56 Prueba de utensilios Materiales aptos para el uso en el horno microondas Materiales no aptos para el uso en el horno microondas MWK 222.1 X/HA Mantenimiento y cuidados, 57 Limpieza Resolución de problemas, 58 Asistencia, 5...
  • Page 42: Instalación

    Instalación ! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el 3. Seguir las instrucciones de instalación. horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos 4. El aparato se puede instalar en un mueble de años de buen funcionamiento.
  • Page 43: Mueble De Empotrado

    A. Mueble de empotrado El mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás. Altura mínima de instalación: 85cm. No tapar las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire. (45) (45)
  • Page 44: Preparación Del Mueble

    Instalación B. Preparación del mueble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla. 3.
  • Page 45: Instalación Del Hornol

    C. Instalación del horno SOPORTE 4.Instalar el horno en el mueble. • Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada con el soporte. • No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. Tornillo B Agujero de instalación 5.
  • Page 46: Instalación Del Plato Giratorio

    Instalación Instalación del plato giratorio Modelo: MWK 222.1 X/HA a) No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la Tensión nominal: 230V~50Hz bandeja de vidrio. Potencia de entrada 1450W b) La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar nominal (Microondas): siempre durante la cocción.
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista en conjunto A) Panel de control B) Eje del plato giratorio Nombres de los repuestos y accesorios C) Aro giratorio Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. D) Bandeja de vidrio El horno se suministra con los siguientes accesorios: E) Ventana de observación...
  • Page 48: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Instrucciones de uso 5) Pulsar “ START ” para comenzar la cocción. Este horno microondas utiliza un control electrónico Nota: moderno que permite ajustar los parámetros de cocción A continuación se indican los ajustes posibles dentro de a las necesidades del usuario.
  • Page 49 Ejemplo : 5) Pulsar “START ” para comenzar la cocción. Si se desea utilizar el para cocinar 350g de pescado: “Grill/Combi.” Potencia Potencia Instrucciones del Visualización microondas Grill 1) Pulsar “ ” hasta que aparezca “A-6”. panel Orden 2) Pulsar “START ” para confirmar. 100% 3) Girar “...
  • Page 50 Puesta en funcionamiento y uso 7. Cocción multi-estadio 9. Función de bloqueo para niños Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno Bloqueo: de los estadios es descongelar, debería ser el primero En estado de espera, pulsar “STOP ” 3 segundos; programado.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTEN CLA 8. Al calentar al mentos en contenedores Para l m tar los r esgos de ncend o, de plást co o de papel, v g lar el horno descarga eléctr ca, les ones personales para comprobar que no se produzca y expos c ón a exces va energía de una gn c ón.
  • Page 52 Instrucciones de seguridad importantes 18. No ut l zar este horno en 26. El horno m croondas no se debe prox m dades de agua, sobre una nstalar en un armar o a no ser que superf c e mojada o cerca de una haya s do probado...
  • Page 53 Instrucciones de seguridad importantes 34. ADVERTENCIA: Este d spos t vo y accesor os cal entan durante su uso. Se debe tener cu dado y ev tar tocar estos elementos. Los n ños menores de 8 años no deben acercarse al d spos t vo a menos que ex sta una superv s ón cont nua.
  • Page 54 Instrucciones de seguridad importantes PELIGRO Eliminación Peligro de descarga eléctrica. • Eliminación del material de embalaje: respete las El contacto con algunos componentes internos puede normas locales, de esta manera los embalajes podrán causar graves lesiones personales o muerte. No ser reutilizados.
  • Page 55: Utensilios

    Utensilios Prueba de utensilios: Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. 1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el taza de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en uso en el horno microondas.
  • Page 56: Materiales No Aptos Para El Uso En El Horno Microondas

    Utensilios Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos. alimentario con manija Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
  • Page 57: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpieza Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Page 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible/Solución • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue.
  • Page 59: Asistencia

    Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 61: Instruções Para A Utilização

    English, 1 Instruções de segurança importantes, 71-74 Utensílios, 75-76 Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde MWK 222.1 X/HA Manutenção e cuidados, 77 Limpeza Anomalias e soluções, 78 Assistência, 7...
  • Page 62: Instalação E Ligação

    Instalação Instalação e ligação ! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar 1. Este aparelho foi concebido apenas para uso corretamente ao longo de muitos anos. doméstico.
  • Page 63: Mobiliário De Encastrar

    A. Mobiliário de encastrar O armário de encastrar não deverá ter uma parede traseira atrás do aparelho. A altura mínima de instalação é de 85 cm. Não cubra as saídas de ventilação e pontos de entrada de ar. (45) (45)
  • Page 64 Instalação B. Prepare o armário. CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário. 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas “a” do modelo. 3.
  • Page 65 C. Instale o forno SUPORTE 4. Instale o forno no armário. • Certifique-se de que a parte posterior do forno está bloqueada com o suporte. • Não prenda nem dobre o cabo. Parafuso B Orifício de instalação 5. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO B no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE AJUSTE.
  • Page 66 Instalação Instalação do prato rotativo Modelo: MWK 222.1 X/HA a) Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrário. Tensão nominal: 230V~50Hz O tabuleiro de vidro deve mover-se sempre Potência nominal de 1450W livremente. entrada (micro-ondas): b) O tabuleiro de vidro e o anel rotativo devem ser Potência nominal de...
  • Page 67: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo Nomes das peças e acessórios do forno C) Conjunto do anel rotativo Remova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno. D) Tabuleiro de vidro O forno vem equipado com os seguintes acessórios: E) Janela de observação...
  • Page 68: Início E Utilização

    Início e utilização Instruções de funcionamento 4) Rode “ ” para ajustar o tempo de cozedura até que o forno apresente “20:00”. Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor 5) Pressione “START ” para iniciar a cozedura. cozedura.
  • Page 69 3) Pressione “START ” para confirmar. 3) Rode “ ” para escolher o peso predefinido. Consulte a “tabela de menus”. 4) Rode “ ” para ajustar o tempo de cozedura até que o forno apresente “10:00”. 4) Pressione “START ” para iniciar a cozedura. 5) Pressione “START”...
  • Page 70 Início e utilização 7. Cozedura multifásica 9. Função de bloqueio para crianças Pode configurar no máximo duas fases. Se uma das Bloqueio: fases for a descongelação, deverá ser configurada como No estado de espera, pressione “STOP” durante 3 primeira fase. O aviso sonoro soa uma vez no final de segundos, ouvirá...
  • Page 71: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes 8. Ao aquecer com da em rec p entes de AVISO plást co ou papel, preste atenção ao Para reduz r o r sco de ncênd o, choque forno dev do à poss b l dade de elétr co, lesões pessoa s ou expos ção a gn ção.
  • Page 72 Instruções de segurança importantes 26. O forno m cro - ondas não deve ser 18. Não ut l ze o forno junto a água, colocado num armár o, exceto se numa cave húm da ou junto a uma t ver s do testado num armár o. p sc na.
  • Page 73 Instruções de segurança importantes 34. AVISO: O aparelho e as suas peças acessíve s podem aquecer durante ut l zação. Devem tomados cu dados para ev tar tocar nas res stênc as de aquec mento. Cr anças menores de 8 anos de dade devem ser mant das longe, a menos que sejam cont nuamente...
  • Page 74 Instruções de segurança importantes PERIGO Eliminação Perigo de choque elétrico. • Eliminação do material de embalagem: obedeça as Ao tocar alguns componentes internos corre risco de regras locais, de maneira que as embalagens possam lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. ser reutilizadas.
  • Page 75 Utensílios Teste de utensílios: Consulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.” 1) Encha um recipiente para micro-ondas com 1 copo Alguns utensílios não metálicos podem não ser seguros de água fria (250 ml) e coloque o utensílio em questão para uso no micro-ondas.
  • Page 76 Utensílios Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro- ondas. Recipientes de cartão Podem produzir centelhas. com pega em metal Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Utensílios de metal ou O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas.
  • Page 77: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpeza Desligue o aparelho da tomada. 1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido. 2. Limpe os acessórios normalmente com água e detergente. 3. A estrutura e vedante da porta e as peças circundantes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Page 78: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Problema Causa posible/Solución • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue.
  • Page 79 Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 81 English, 1 Belangrijke veiligheidsinstructies, 91-94 Gebruiksvoorwerpen, 95-96 Test gebruiksvoorwerp: Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken MWK 222.1 X/HA Onderhoud en verzorging, 97 Pulizia Storingen en oplossingen, 98 Service, 9...
  • Page 82: Het Installeren

    Het installeren ! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw 3. Volg a.u.b. de speciale aanwijzingen voor installatie. magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier 4. Het apparaat kan worden geïnstalleerd in een op de hebben van uw magnetron.
  • Page 83 A. Inbouwapparatuur Het inbouwmeubel mag geen achterwand hebben achter het apparaat. De minimale installatiehoogte is 85 cm. Bedek de ventilatie- en de luchttoevoeropeningen nooit. (45) (45)
  • Page 84: Het Voorbereiden Van Het Keukenmeubel

    Het installeren B. Het voorbereiden van het keukenmeubel CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keukenmeubel. 2. Maak enige tekens op de bodem van het meubel, in overeenstemming met de “a”’tekens van het sjabloon. 3.
  • Page 85: Installeer De Magnetron

    C. Installeer de magnetron BODEM- STEUNEN 4. Installeer de magnetron in het keukenmeubel. • Verzeker u ervan dat de achterkant van de magnetron is geblokkeerd met de haak. • Val niet over het snoer en maak er geen knikken in. Schroef B Installatieopening 5.
  • Page 86: Installatie Draaitafel

    Het installeren Installatie draaitafel Model: MWK 222.1 X/HA a) Plaats de glazen schaal nooit ondersteboven. De Nominale spanning: 230V~50Hz glazen schaal moet nooit worden begrensd. Nominaal ingangsvermogen 1450W b) Zowel de glazen schaal als de draairing moeten altijd (Magnetron): worden gebruikt tijdens het koken.
  • Page 87: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht A) Bedieningspaneel B) Schacht voor draaitafel Namen van onderdelen en accessoires C) Draairing Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron. De volgende D) Glazen schaal accessoires worden bij uw magnetron geleverd: E) Observatievenster Glazen schaal...
  • Page 88: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Gebruiksaanwijzing 5) Druk op “START ” om te starten met koken. Deze magnetron gebruikt een moderne elektronische N.B: regeling om uw kookparameters af te stellen op uw de stappen voor het regelen van de tijd van de kookbehoeften.
  • Page 89 Bijvoorbeeld: Als u het “ ” wil gebruiken om 350 g vis te 4) Draai aan “ ” om de kooktijd in te stellen, totdat op koken: het display “10:00”verschijnt 1) Druk op “ ” totdat “A-6” verschijnt. 5) Druk op “ ”...
  • Page 90 Starten en gebruik 7. Multifasekoken 9. Veiligheidsfunctie voor kinderen Er kunnen maximaal 2 fasen worden ingesteld. Als een Slot: van de twee fasen ontdooien is, dan moet dit de eerste In de wachtstand drukt u 3 seconden op fase zijn. De zoemer zal een keer afgaan na elke fase, en “STOP ”.
  • Page 91: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING 6. De magnetron moet regelmat g Tene nde r s co brand, worden gere n gd en alle etensre sten elektr sche schok, verwond ng van moeten worden verw jderd. personen blootstell ng 7. Lees en volg deze aanw jz ngen: overmat ge magnetronenerg e “VOORZORGSMAATREGELEN...
  • Page 92 Belangrijke veiligheidsinstructies 15. Gebru k het apparaat alleen voor 23. Het verwarmen van vloe sto en met het gebru k dat n de handle d ng s de magnetron kan zorgen voor een beschreven. Gebru k geen b jtende verlaat erupt ef overkoken. U moet chem cal ën of stoom n d t apparaat.
  • Page 93 Belangrijke veiligheidsinstructies 31. T jdens het eerste gebru k zult u een b jzondere lucht waa rnemen d e vr jkomt u t de ol ën d e z jn gebru kt bepaalde onderdelen beschermen. 32. Houd de appl cat e en z jn kabel bu ten het bere k van k nderen m nder dan acht jaren oud.
  • Page 94 Belangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR Afvalverwijdering Gevaar voor elektrische schok. • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: Het aanraken van de interne onderdelen kan ernstige houd u aan de plaatselijke normen, zodat het persoonlijke verwondingen of de dood veroorzaken. verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. Neem dit apparaat niet uit elkaar . •...
  • Page 95: Gebruiksvoorwerpen

    Gebruiksvoorwerpen Test gebruiksvoorwerp: Zie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.” 1) Vul een magnetronbestendige bak met 1 kop Er bestaan bepaalde niet-metalen gebruiksvoorwerpen koud water (250 ml), samen met het betreffende die niet veilig zijn voor gebruik in de magnetron.
  • Page 96: Materialen Die U Niet In De Magnetron Mag Gebruiken

    Gebruiksvoorwerpen Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. Voedselkarton met me- Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. talen handvat Metalen voorwerpen of Metaal beschermt het voedsel tegen magnetronenergie.
  • Page 97: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinigen Zorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet. 1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron te reinigen met een enigszins vochtige doek. 2. Reinig de accessoires gewoon in zeepwater. 3. Het frame van het deurtje, de afdichting en de aangrenzende delen moeten, als ze vuil zijn, zorgvuldig worden gereinigd met een vochtige doek.
  • Page 98: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak/Oplossing Magnetron verstoort tv-ontvangst. • De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal.
  • Page 99: Service

    Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 101 Русскии, 121 Polski, 141 English, 161 Wichtige sicherheitsanweisungen, 111-114 Utensilien, 115-116 Geschirrtest: Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden MWK 222.1 X/HA können Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Reinigung und Pflege, 117 Reinigung Störungen und abhilfe, 118...
  • Page 102: Installation

    Installation ! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie 2. Dieser Ofen wurde nur für die Verwendung als Einbauge- Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. rät konzipiert. Er wurde nicht für die Verwendung auf der Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen Arbeitsplatte oder innerhalb eines Schrankes konzipiert.
  • Page 103 A. Einbaumöbel Der Einbauschrank sollte hinter dem Gerät keine Rückwand aufweisen. Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm. Bedecken Sie keine Lüftungsschlitze oder Lufteinlässe. (45) (45)
  • Page 104: Vorbereitung Des Schranks

    Installation B. Vorbereitung des Schranks CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an. SCHRAUBE A HALTERUNG MITTELLINIE 2. Markieren Sie die Unterseite des Schranks gemäß der Vorlage mit “a”. SCHRAUBE A HALTERUNG 3.
  • Page 105: Installation Des Ofens

    C. Installation des Ofens HALTER- UNGEN 4. Installieren Sie den Ofen im Schrank. • Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halterung sitzt. • Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken 5. Öffnen Sie die Tür. Befestigen Sie den Ofen mit SCHRAUBE B beim INSTALLATIONSLOCH des TRIM-KITS am Schrank.
  • Page 106: Installation Des Drehtellers

    Installation Installation des Drehtellers Technische Daten Modell: MWK 222.1 X/HA a) Stellen Sie den Glaseinsatz niemals auf den Kopf. Nennspannung: 230V~50Hz Der Glaseinsatz sollte niemals eingeengt werden. Nominelle b) Sowohl der Glaseinsatz als auch die Drehtellergruppe Eingangsleistung 1450W müssen während des Kochens stets verwendet (Mikrowelle): werden.
  • Page 107: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht A) Bedienfeld B) Drehtellerachse Namen von Ofenteilen und Zubehör C) Drehtellergruppe Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung. D) Glaseinsatz Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: E) Sichtfenster Glaseinsatz F) Türgruppe Drehtellergruppe G) Sicherheitssystem Bedienungsanleitung...
  • Page 108: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Bedienungsanleitung 3) Drücken Sie “START ”, um zu bestätigen; auf dem Display wird “720” angezeigt. Dieser Mikrowellenherd weist eine moderne elektronische Steuerung zur Einstellung der Kochparameter auf, um 4) Drehen Sie “ ”, um die Kochzeit einzustellen, bis auf Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden.
  • Page 109 6. Auto-Menü 2) Drücken Sie “ ” erneut oder drehen Sie “ ” zur Auswahl des Kombi-Modus 1. Auf der 1) Drücken Sie “ ” zur Einstellung der Anzeige erscheint “C-1” und die Symbole Grill und Auto-Menü-Funktion. Drehen Sie “ ”...
  • Page 110 Inbetriebsetzung und Gebrauch Tabelle der Auto-Menü-Funktion 3) Drücken Sie “ ”. Di e LED zeigt “9 0” und das Symbol der Mikrowelle leuchtet auf. Menu Gewicht Anzeige Zeit 200 g 1'20” Pizza 4) Drücken Sie wiederholt “ “ oder drehen Sie “ ”...
  • Page 111: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige sicherheitsanweisungen AC HTUNG 7. Lesen und befolgen S e d e R s ko Bränden, „VORSICHTSMASSNAHMEN Stromschlägen, Verletzungen oder VERHINDERUNG EINER Expos t onen übermäß ger MÖGLICHEN EXPOSITION M krowellenenerg e während ÜBERMÄSSI GER Betr ebs des Geräts zu verr ngern, MIKROWELLENENERGIE“.
  • Page 112 Wichtige sicherheitsanweisungen 15. Verwenden S e d eses Gerät nur zu 23. D e M krowellenerh tzung von se nem m Handbuch beschr ebenen Getränken kann e nem Nutzungszweck. Verwenden S e be S edeverzug führen, weshalb be der d esem Ge rät ke ne korros ven...
  • Page 113 Wichtige sicherheitsanweisungen 31. Be der erstmal gen Verwendung tr tt e n besonderer Geruch auf, der auf Produkt onsöle Schutz zurückzuführen st. 32. Das G erät und das Stromkabel sollen außerhalb der Re chwe te K ndern unter Jahren aufbewahrt werden. 33.
  • Page 114: Entsorgung

    Wichtige sicherheitsanweisungen GEFAHR Entsorgung Stromschlaggefahr. • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie Das Berühren mancher innerer Komponenten kann zu die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. wiederverwertet werden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den ACHTUNG...
  • Page 115: Utensilien

    Utensilien Geschirrtest: Siehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. 1) Befüllen Sie ein mikrowellengeeignetes Behältnis mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml) und dem Es könnte bestimmtes nicht metallisches Geschirr entsprechenden Geschirr. geben, dass nicht mikrowellengeeignet ist. Im Zweifelsfall 2) Erhitzen Sie es bei höchster Leistungsstufe eine können Sie das entsprechende Geschirr gemäß...
  • Page 116: Materialien, Die Nicht In Den Mikrowellenherd Gestellt Werden Sollten

    Utensilien Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Aluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Schachteln mit Metallgriff Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder Utensilien Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab. mit Metallrand Metallränder könnten Funkenbildung verursachen.
  • Page 117: Reinigung Und Pflege

    Reinigung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch. 2. Reinigen Sie das Zubehör ganz normal in Spülwasser. 3. Türrahmen und -dichtungen sowie die anliegenden Teile müssen sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
  • Page 118: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und abhilfe Fehler Mögliche Ursache/Maßnahme Der Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang. • Der Radio- und TV-Empfang könnte beeinträchtigt sein, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist. Diese Beeinträchtigung ist jener von kleineren Elektrogeräten ähnlich, wie etwa Mixer, Vakuumreiniger und Ventilatoren. Das ist normal. Mattes Ofenlicht.
  • Page 119: Kundendienst

    Kundendienst ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers; • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 121: Руководство По Эксплуатации

    Русскии, 121 Polski, 141 English, 1 Важные инструкции по ыезопасности, 131-134 Посуда, 135-136 Проверка материала Материалы, пригодные для СВч-печи Материалы, непригодные для СВч-печи MWK 222.1 X/HA Техническое обслуживание и уход, 137 Уход Неисправности и методы их устранения, 138 Сервисное обслуживание, 1...
  • Page 122: Установка

    Установка ! Внимательно прочитайте настоящие инструкции 2. Данная печь предназначена только для перед началом использования Вашей микроволновой встроенной установки. Ее нельзя установить на печи и сохраните их в надежном месте. кухонный топ или внутрь шкафа. Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок службы...
  • Page 123: Встроенная Установка

    A. Встроенная установка Ниша, в которую встраивается печь, не должна иметь задней стенки. Минимальная высота ниши 85 см. Не закрывайте вентиляционные прорези и отверстия воздухозабора. (45) (45)
  • Page 124: Подготовка Ниши

    Установка B. Подготовка ниши CENTER LINE FRONT EDGE 1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши. 2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отверстиями “а” в шаблоне. ШУРУП А Bracket 3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А.
  • Page 125: Установка Печи

    C. Установка печи КРОНШТЕЙН 4. Вставьте печь в нишу. • Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой. • Сетевой провод не должен быть сжат или согнут. 5. Откройте дверцу; прикрепите печь к нише ШУРУПОМ B в соответствии с КРЕПЕЖНЫМ ОТВЕРСТИЕМ из КРЕПЕЖНОГО...
  • Page 126: Установка Вращающегося Блока

    Установка Установка вращающегося блока Технические данные Модель: MWK 222.1 X/HA a) Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку Номинальное 230В~50Гц перевернутой. Стеклянная тарелка всегда напряжение: должна вращаться свободно. Номинальная b) И стеклянная тарелка, и вращающееся потребляемой 1450Вт кольцо всегда должны быть установлены для...
  • Page 127: Описание Изделия

    Описание изделия Общии вид А) Консоль управления В) Вращающаяся ось названия деталей печи и съемные детали С) Вращающееся кольцо Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи. D) Стеклянная тарелка Ваша печь укомплектована следующими деталями: Е) Смотровое окошко Стеклянная...
  • Page 128: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Инструкции по эксплуатации ” еще раз или поверните 2) Нажмите кнопку “ ” для выбора 720W СВЧ- мощности. регулятор “ Данная СВЧ-печь укомплектована современным электронным управлением для настройки 3) Нажмите кнопку “START ” для подтверждения. параметров, отвечающих Вашим потребностям для На...
  • Page 129 1) Нажмите кнопку “ ” один раз. 6. Автоматический режим На дисплее показывается “G”. 1) Нажмите “ ” для настройки функций 2) Нажмите кнопку “ ” еще раз автоматического меню. Поверните “ ” вправо или поверните регулятор “ ” для выбора или...
  • Page 130 Включение и эксплуатация Таблица автоматических режимов 2) Поверните регулятор “ ” до тех пор, пока на Меню Вес Дисплей Время дисплее не появится вес продукта “200”. 200 г 1'20” 3) Нажмите “ ”. Индикатор показывает “900”, Пицца 400 г 2’30” загорается...
  • Page 131: Важные Инструкции По Ыезопасности

    Важные инструкции по ыезопасности " ".
  • Page 132 Важные инструкции по ыезопасности...
  • Page 133 Важные инструкции по ыезопасности – – – – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Page 134 Важные инструкции по ыезопасности ОПАСНОСТЬ Утилизация Опасность удара током • Уничтожение упаковочных материалов: Касание к некоторым внутренним комплектующим соблюдаите местные нормативы с целью может привести к тяжелым несчастным случаям или повторного использования упаковочных к смерти. Не демонтируйте изделие. материалов. • Согласно...
  • Page 135: Посуда

    Посуда Проверка материала: Смотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется 1) Налейте в посуду для СВЧ-печи 1 чашку использовать в СВЧ-печи. холодной воды (250 мл) вместе с проверяемым предметом. В случае сомнений Вы можете проверить данный 2) Нагрейте...
  • Page 136: Материалы, Непригодные Для Свч-Печи

    Посуда Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевые Могут вызвать дуговой разряд. блюда Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. Картон для Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. пищевых продуктов с металлической ручкой. Металлическая Металл экранирует продукт от СВЧ-излучения. посуда...
  • Page 137: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Уход Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки. 1. После использования печи протирайте ее внутри слегка влажной тряпкой. 2. Съемные детали можно мыть моющим веществом и водой. 3. Рамка дверцы, уплотнение и прилегающие детали...
  • Page 138: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения неисправность Возможная причина/Методы устранения СВЧ-печь создает помехи приему телевизора. • Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. Тусклое...
  • Page 139: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: • Тип неисправности; • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 141 English, 1 Ważne wskazówki bezpieczeństwa, 151-154 Naczynia, 155-156 Test Naczynia Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej MWK 222.1 X/HA Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Konserwacja i utrzymanie, 157 Czyszczenie Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania, 158...
  • Page 142: Instalacja

    Instalacja ! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać 3. Należy postępować zgodnie z odpowiednimi uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać. instrukcjami instalacji. Postępowanie zgodne ze wskazówkami zawartymi w instrukcji zapewni długą żywotność urządzenia. 4. Urządzenie może być instalowane w szafce przymocowanej do ściany o szerokości 60cm (o ! NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ...
  • Page 143: Urządzenia Wbudowane

    A. Urządzenia wbudowane A. Urządzenia wbudowane Wbudowana szafka nie powinna posiadać tylnej ściany za urządzeniem. Minimalna wysokość instalacji wynosi 85cm. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych i punktów wlotu powietrza. (45) (45)
  • Page 144: Przygotowanie Szafki

    Instalacja B. Przygotowanie Szafki CENTER LINE FRONT EDGE 1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki. ŚRUBA A WSPORNIK LINIA ŚRODKOWA 2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wykonać oznakowanie zgodne z szablonem “a”. ШУРУП А WSPORNIK 3.
  • Page 145: Instalacja Kuchenki

    C. Instalacja kuchenki wspornik 4. Zainstalować kuchenkę w szafie. • Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika. • Nie blokować i nie zginać kabla zasilającego. Śruba B Otwór montażowy 5. Otworzyć drzwi, przymocować kuchenkę do szafki za pomocą ŚRUBY B do OTWORU INSTALACYJNEGO lub DODATKOWEGO ZESTAWU.
  • Page 146: Instalacja Tacy Obrotowej

    Instalacja Instalacja Tacy Obrotowej Model: MWK 222.1 X/HA a) Nigdy nie umieszczać szklanego talerza w pozycji Napięcie znamionowe: 230V~50Hz odwróconej Nigdy nie ograniczać ruchu szklanej tacy. Napięcie znamionowe b) Podczas gotowania w kuchence powinna być wejściowe (Kuchenka 1450W używana zarówno szklana taca, jak i zespół...
  • Page 147: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny A) Panel sterowania B) Wał tacy obrotowej Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów C) Zestaw pierścienia tacy obrotowej Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki. D) Szklana taca Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: E) Okienko inspekcyjne Szklana taca F) Drzwiczki...
  • Page 148: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Instrukcje użytkowania 2) Nacisnąć ponownie przycisk “ ” lub przekręcić “ ” w celu wyboru 720W mocy. Niniejsza kuchenka mikrofalowa wykorzystuje nowoczesne sterowanie elektroniczne umożliwiające 3) Nacisnąć przycisk “START” w celu dostosowanie parametrów gotowania do zatwierdzenia, na wyświetlaczu pojawi się “ 0”.
  • Page 149 1) Nacisnąć jeden raz przycisk “ ”, na 6. Menu Auto wyświetlaczu pojawi się “G”. 1) Nacisnąć “ ” w celu ustawienia funkcji menu 2) Nacisnąć ponownie przycisk “ ” lub auto. Obracać “simbolo della manopola “ w prawo lub kilkakrotnie naciskać “ ”...
  • Page 150 Uruchomienie i użytkowanie Wykres Menu Auto : 2) Obracać “ ” w celu wyboru masy żywności, aż Menu Waga Ekran Czas zostanie wyświetlone “200”. 200 g 1'20” Pizza 400 g 2’30” 3) Nacisnąć “ ”. Wyświetlacz LED wyświetli “90 ” i zaświeci się...
  • Page 151: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE 6. Regularn e czyśc ć kuchenkę usuwać osady żywnośc . zmn ejszyć ryzyko pożaru, 7. Przeczytać przestrzegać: " ŚRODKI porażen a prądem, obrażeń narażen a na dz ałan e energ m krofal OSTROŻNOŚCI CELU podczas korzystan a z urządzen a, UNIKNIĘCIA EWENTUALNEGO należy...
  • Page 152 Ważne wskazówki bezpieczeństwa 16. W przypadku uszkodzen a 24. Urządzen e n e jest przeznaczone przewodu zas lan a, celu do użytku przez osoby (w tym dz ec ) un kn ęc a zagrożen a, pow n en on o ogran czonej zdolnośc f zycznej, zostać...
  • Page 153 Ważne wskazówki bezpieczeństwa 32. Przechowuj urządzen e jego przewód poza zas ęg em dz ec w w eku pon żej 8 lat. 33. To urządzen e jest przeznaczone użytku gospodarstw e domowym podobnych zastosowań tak ch jak: – częśc dla personelu kuchennego sklepach, b urach nnych otoczen ach roboczych;...
  • Page 154 Ważne wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Utylizacja Ryzyko porażenia elektrycznego • Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować Dotykanie niektórych części wewnętrznych może się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie czemu opakowania będzie można ponownie demontować urządzenia. wykorzystać. • Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego OSTRZEŻENIE...
  • Page 155: Naczynia

    Naczynia Test Naczynia: Patrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.” 1) Napełnić pojemnik przeznaczony do użycia w kuchence mikrofalowej 1 szklanką zimnej wody Istnieją pewne niemetalowe naczynia, których użycie (250ml) i wstawić...
  • Page 156: Materiały, Których Należy Unikać W Kuchence Mikrofalowej

    Naczynia Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. Pudełka kartonowe z Mogą powodować iskrzenie. metalowymi Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. uchwytami Naczynia metalowe Metal nie dopuszcza energii mikrofal do żywności.
  • Page 157: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Czyszczenie Pamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania. 1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ściereczki. 2. Wyczyścić akcesoria w zwykły sposób, przy użyciu wody z mydłem. 3. Dokładnie wyczyścić ramę drzwiczek, uszczelkę i sąsiadujące elementy przy użyciu zwilżonej ściereczki, za każdym razem, gdy są...
  • Page 158: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna/Środki zaradcze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV. • Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne.
  • Page 159: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny ! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników. Podać: • Rodzaj usterki; • Model urządzenia (Mod.) • Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 161 Русскии, 121 Polski, 141 English, 1 Important safety instructions, 171-174 Utensils, 175-176 Utensil Test Materials you can use in microwave oven Materials to be avoided in microwave oven MWK 222.1 X/HA Maintenance and care, 177 Cleaning Troubleshooting, 178 Assistance, 1...
  • Page 162: Installation

    Installation Installation and connection ! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. This appliance is only intended for domestic use. If you follow the instructions, your oven will provide you with 2. This oven is intended for built-in use only. It is not many years of good service.
  • Page 163: Built-In Furniture

    A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
  • Page 164: Prepare The Cabinet

    Installation B. Prepare the Cabinet CENTER LINE FRONT EDGE 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. SCREW A BRACKET CENTRE LINE 2. Make marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a” of the template. Screw A BRACKET 3.
  • Page 165: Install The Oven

    C. Install the oven BRACKET 4. Install the oven into the cabinet. • Make sure the back of the oven is locked by bracket. • Do not trap or kink the power cord. Screw B Installation Hole 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.
  • Page 166: Turntable Installation

    Installation Turntable Installation MWK 222.1 X/HA Model: a) Never place the enamel tray upside down. The Rated Voltage: 230V~50Hz enamal tray should never be restricted. Rated Input Power 1450W (Microwave): b) Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
  • Page 167: Setting Up Your Oven

    Setting up your oven Names of Oven Parts and Accessories A) Control panel B) Turntable shaft Remove the oven and all materials from the carton C) Turntable ring assembly and oven cavity Your oven comes with the following D) Glass tray accessories: E) Observation window Enamel Tray...
  • Page 168: Start-Up And Use

    Start-up and use Operation instruction 5) Press “ START ” to start cooking. This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for Note: cooking. the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 1.Clock Setting 0---1 min...
  • Page 169 4) Press “START” to start cooking. “Grill/Combi.” Pad Instructions Microwave Grill Order Display Power Power Tabella Menu Automatico: 100% Menu Weight Display Time 200 g 1'20” Pizza 400 g 2’30” Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, 250 g 4’00”...
  • Page 170 Start-up and use 7. Multi-Stage Cooking 9. Lock-out Function for Children Two stages can be maximally set. If one stages is Lock: STOP defrosting, it should be put in the first stage. In waiting state, press “ ” for 3 seconds, The buzzer will ring once after each stage and the next there will be a long “beep”...
  • Page 171: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 7. Read and follow the ”PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXP OSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”. WARNING To reduce the sk of re, electr c shock, 8. When ng fo n pl c or paper njury to persons or exposure to ners, keep an eye on the oven exces ve crowave oven energy...
  • Page 172 Important safety instructions 16. If the supply cord s damaged, t 24. The appl ance s not ntended for must replaced use by persons ( nclud ng ch ldren) manufacturer, ts serv ce agent or w th reduced phys cal , sensory or s m larly qual f ed persons n order mental capab l t es, or lack of to avo d a hazard.
  • Page 173 Important safety instructions 32. Keep the appl ance and ts cord out of reach of ch ldren less than 8 years. 33. Th s appl ance s ntended to be used n household and s m lar appl cat ons such as: -sta k tchen a reas n shops, o ces and other work ng env ronments;...
  • Page 174 Important safety instructions DANGER Disposal Electric Shock Hazard Touching some of the internal • When disposing of packaging material: observe local components can cause serious personal injury or death. legislation so that the packaging may be reused. Do not disassemble this appliance. •...
  • Page 175: Utensils

    Utensils Utensil Test: See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” 1) Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold There may be certain non-metallic utensils that are not water (250ml) along with the utensil in question.
  • Page 176: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Utensils Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metal-trim- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. med utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
  • Page 177: Maintenance And Care

    Maintenance and care Cleaning Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth. 2) Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3) The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 178: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes/Remedy Microwave oven interfering TV reception • Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. •...
  • Page 179: Assistance

    Assistance Before contacting the After Sales Service: • make sure you can’t fix the anomaly yourself; • if you can’t, contact an authorized Technical Assistance Service. ! Never engage non-authorized technicians. Report: • the type of anomaly; • the oven model (Mod.); •...
  • Page 182 195XXXXXX.00 10/2013 PN:261800318143...

Table des Matières