Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Dais
NASAL
ASPIRATOR
AGU NS12
agu–baby.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
FR
EN
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИИ
BG
ЗА УПОТРЕБА

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGU Baby AGU NS12

  • Page 1 Dais NASAL ASPIRATOR AGU NS12 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА agu–baby.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    NASENSAUGER AGU NS12 INHALTSVERZEICHNIS Einführung ........................3 Liste der Symbole ......................4 Wichtige Information vor dem Gebrauch ...............5 Beschreibung des Gerätes ..................7 Installieren / Ersetzen der Batterien ..............8 Kindermelodien ......................9 Gebrauchsanweisung ....................10 Pflege und Wartung ....................12 Fehlerbehebung ......................13 Technische Spezifikationen ..................
  • Page 3: Einführung

    EINFÜHRUNG Nasensauger AGU NS12 wurde speziell entwickelt, um die Nasenlöcher bei Neugeborenen und kleinen Kindern zu Hause und / oder auf Reisen zu befreien. Musik-Funktion 12 Melodien im Speicher dieses Gerätes können ein Baby interessieren und ablenken, und daher helfen, die Nasenreinigung angenehmer zu machen.
  • Page 4: Liste Der Symbole

    LISTE DER SYMBOLE Symbole Bedeutung Warnung / Hinweis Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bezieht sich auf die EG-Richtlinie 93/42/EWG MDD WEEE (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Diese Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 5: Wichtige Information Vor Dem Gebrauch

    WICHTIGE INFORMATION VOR GEBRAUCH Das Gerät wurde für Babys und Kinder (im Alter von 0 bis 12 Jahren) entwickelt, um Nasensekret und Schleim im häuslichen Umfeld zu entfernen. WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. 2. Setzen Sie das Gerät extremen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit nicht aus.
  • Page 6 13. Der Nasensauger darf NICHT unter den folgenden Bedingungen verwendet werden: • nasenbluten; • offene Verletzungen des Kopfes und des Halses; • koagulopathie und Blutgerinnungsstörung. 14. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Falscher Gebrauch des Geräts kann folgende Komplikationen verursachen: •...
  • Page 7: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Spitze Start-Taste Musik-Taste Auffangbehälter Batterie-Abdeckung Musiklautsprecher...
  • Page 8: Installieren / Ersetzen Der Batterien

    INSTALLIEREN / ERSETZEN DER BATTERIEN Schieben Batterie- Abdeckung vorsichtig zurück. 2. Entfernen Sie die erschöpften Batterien, um sie ordnungsgemäß zu entsorgen. 3. Legen Sie Batterien in das Batteriefach ein oder tauschen Sie sie aus, beachten Sie dabei die angegebenen Polaritätssymbole. Verwenden Sie immer nur neue Batterien.
  • Page 9: Kindermelodien

    KINDERMELODIEN Wenn Sie Ihr Baby trösten wollen, drücken Sie die Musik-Taste. • Der Nasensauger AGU NS12 bietet 12 weltweit bekannte Melodien an. • Mit schönen Melodien wird sich das Baby wohler fühlen, auch wenn seine Nase mit dem Gerät behandelt wird.
  • Page 10: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Verwenden Sie die richtige Spitze, je nach Form und Größe der Nasenlöcher Ihres Baby. • Die große Spitze wird für den Gebrauch empfohlen, wenn große Spitze der Schleim (Mukus) eine dicke Konsistenz hat. • Die schmale Spitze wird für den Gebrauch empfohlen, wenn der Schleim lose und flüssig ist.
  • Page 11 Halten Sie das Baby aufrecht und führen Sie ihm die Spitze in ein Nasenloch ein. Achten Sie darauf, nicht gegen die Nasenscheidewand zu drücken oder die Spitze nicht zu weit in das Nasenloch zu stecken. Halten Sie den Nasensauger auch senkrecht, damit die Spitze des Saugers einen Winkel von 90°...
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG 1. Trennen Sie die Spitze und das Kopfmodul von der Hauteinheit des Saugers, indem Sie sie vorsichtig auseinander ziehen. 2. Schrauben Sie den Auffangbehälter heraus, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. KOPFMODUL AUFFANGBEHÄLTER REINIGUNG VON AUFFANGBEHÄLTER, KOPFMODUL UND SPITZE Es wird empfohlen, den Auffangbehälter, den Kopfmodul und die Spitzen des Saugers mit milder Seife in warmem Wasser für 3 Minuten zu waschen.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Falls irgendwelche Probleme auftreten, während Sie das Gerät verwenden, überprüfen Sie bitte zuerst die folgende Liste. Problem Mögliche Ursache Vorgang Schwache Batterieleistung Batterien überprüfen oder oder sie sind falsch ersetzen installiert Stellen Sie sicher, dass es Keinen Gummiring einen grauen Gummiring (keine Dichtung) an (eine Dichtung) an Schwache...
  • Page 14: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname Nasensauger AGU NS12 AGU NS12 Maximaler Ansaugdruck: Wirksamer 450mmHg (60kPa) Vakuumdruck 75 ~ 80 dB (30 cm entfernt von der AGU Geräuschniveau NS12) Spitzen des Saugers weiches Silikon Motor 3 V / DC temperatur (+16 °C ~ +35 °C)
  • Page 15: Technische Daten

    ANLEITUNG UND HERSTELLERERKLÄRUNG ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN Der Nasensauger AGU NS12 ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Die Käufer oder Benutzer des Nasensaugers AGU NS12 sollten sicherstellen, dass das Gerät in solcher Umgebung eingesetzt wird Elektromagnetische Umgebungs- Emissionstest Konformität...
  • Page 16 ANLEITUNG UND HERSTELLERERKLÄRUNG ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN Der Nasensauger AGU NS12 ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Die Käufer oder Benutzer des Nasensaugers AGU NS12 sollten sicherstellen, dass das Gerät in solcher Umgebung eingesetzt wird. IEC 60601 Compli- Immuni- Prüfni-...
  • Page 17 Ortsumfrage in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem der Nasensauger AGU NS12 verwendet wird, das anwendbare RF-Compliance-Niveau übersteigt, sollte der Nasensauger AGU NS12 beobachtet werden, um den Normalbetrieb zu verifizieren. Bei abnormaler Leistung können zusätzliche Maßnahmen, wie z.B. Umorientierung oder Verlagerung des Nasensaugers AGU NS12 erforderlich sein.
  • Page 18 HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Menschen beeinflusst.
  • Page 19: Herstellergarantien

    HERSTELLERGARANTIEN Auf dem Gerät Garantie gegen Defekte in Material und Verarbeitung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie gilt nicht für den Batteriebetrieb. Folgen Sie den Anweisungen, um die sichere und langfristige Arbeit des Geräts zu gewährleisten. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Page 20 ASPIRATEUR NASAL AGU NS12 SOMMAIRE Introduction ........................21 Liste des symboles ....................22 Informations importantes avant l’utilisation de l’appareil ......23 Description de l’appareil ................... 25 Installation / remplacement des piles ..............26 Mélodies d’enfants ..................... 27 Mode d’emploi ......................28 Entretien de l’aspirateur ...................
  • Page 21: Introduction

    INTRODUCTION Aspirateur nasal AGU NS12 est spécialement conçu pour nettoyer les narines chez les nouveau-nés et les petits enfants en milieu familial et/ou en voyage. Fonction musicale 12 mélodies d’enfants enregistrées dans la mémoire de cet appareil apportent une distraction aux enfants et aident à rendre la procédure de nettoyage du nez plus confortable.
  • Page 22: Liste Des Symboles

    LISTE DES SYMBOLES Symbole Signification Avertissement / Attention Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les dispositifs médicaux 93/42/EEC MDD DEEE (La directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Ce marquage sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis en poubelle avec les autres déchets ménagers.
  • Page 23: Informations Importantes Avant L'utilisation De L'appareil

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL Cet appareil est conçu pour nettoyer le nez chez les bébés et les enfants âgés de 0 à 12 ans en milieu familial. 1. ATTENTION! Ne tentez pas d’ouvrir, réparer ou modifier cet appareil. 2.
  • Page 24 • saignements de nez; • traumatismes ouverts de la tête et du cou; • coagulopathie et troubles de la coagulation. 14. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel d’utilisation. L’utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner les risques / complications suivantes: •...
  • Page 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Embout Bouton de mise en marche Réservoir Bouton (pour le mucus) de lecture de la musique Couvercle du compartiment pour les piles Haut-parleur...
  • Page 26: Installation / Remplacement Des Piles

    INSTALLATION / REMPLACEMENT DES PILES Retirez délicatement le couvercle de compartiment pour les piles. 2. Retirez les piles usagées afin de les recycler correctement. 3. Insérez ou remplacez les piles, en tenant compte de la polarité. Utilisez toujours des piles neuves. 4.
  • Page 27: Mélodies D'enfants

    MÉLODIES D’ENFANTS Si vous voulez calmer votre enfant, appuyez simplement sur le bouton de lecture pour mettre de la musique. Aspirateur nasal AGU NS12 peut • jouer 12 mélodies d’enfants très connue. • Avec de la musique, l’enfant se sentira plus à l’aise pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 28: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Sélectionnez l’embout avec la pointe appropriée, en tenant compte des caractéristiques individuelles de la forme et la taille du nez Embout en silicone avec une • L’embout avec une pointe large est pointe étroite recommandé lorsque le mucus a une consistance épaisse.
  • Page 29 4. Tenez votre bébé en position verticale et insérez doucement l’embout de l’aspirateur dans une narine. Évitez une pression excessive sur les ailes du nez, ainsi qu’une introduction trop profonde dans la cavité nasale. Positionnez l’aspirateur nasal verticalement, de sorte que l’embout soit à...
  • Page 30: Entretien De L'aspirateur

    ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR Séparez le module principal avec l’embout de la base de l’aspirateur en tirant doucement, puis enlevez l’embout du module principal. 2. Dévissez le réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Module principal Réservoir NETTOYAGE DU RÉSERVOIR, DU MODULE PRINCIPAL ET DES EMBOUTS Il est recommandé...
  • Page 31: Dysfonctionnements Et Moyens De Correction

    DYSFONCTIONNEMENTS ET MOYENS DE CORRECTION Si pendant le fonctionnement un problème apparait, veuillez vous référer tout d’abord à cette liste de dysfonctionnements possibles. Dysfonction- nement Cause possible Action Les piles sont Changez les piles déchargées ou ou installez-les leur installation est correctement incorrecte Pas d’anneau en...
  • Page 32: Spécifications

    Nom du produit Aspirateur nasal AGU NS12 Modèle AGU NS12 Pression d’aspiration maximale 450 mm Hg (60 kPa) 75 ~ 80 dB (30 cm de AGU NS12) Niveau sonore Embouts de l’aspirateur en silicone souple Moteur DC 3 (courant permanent) température : de +16 °C à...
  • Page 33: Informations Techniques

    INSTRUCTIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT L’aspirateur nasal AGU NS12 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. Les acheteurs ou les utilisateurs de l’appareil AGU NS12 doivent veiller à son utilisation dans l’environnement correspondant. Directives sur l’environnement Essai d’émission...
  • Page 34 INSTRUCTIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT L’aspirateur nasal AGU NS12 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. Les acheteurs ou les utilisateurs de l’appareil AGU NS12 doivent veiller à son utilisation dans l’environnement correspondant. Niveau Niveau de Test de Directives sur l’environnement électroma-...
  • Page 35 AGU NS12. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il existe d’éventuelles mesures supplémentaires, telles que la modification de l’orientation de l’appareil AGU NS12 ou de son emplacement.
  • Page 36 NOTE 1: à 80 МHz et 800 МHz les valeurs pour la bande de fréquences plus élevée sont utilisées. NOTE 2: Ces directives ne peuvent pas être appliquées dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des bâtiments, des objets et des personnes.
  • Page 37: Garantie Du Producteur

    GARANTIE DU PRODUCTEUR La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat et couvre les appareils où on détecte un défaut d’assemblage et du matériel. La garantie ne couvre pas les piles. Veuil- lez suivre les instructions pour assurer un fonctionnement stable de longue durée. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez vous adresser au vendeur.
  • Page 38 NASAL ASPIRATOR AGU NS12 TABLE OF CONTENTS Introduction ........................39 List of symbols ......................40 Important information before use ................41 Product overview ......................43 Battery installation / replacement ................44 Children’s tunes ......................45 Instruction for use ..................... 46 Care and maintenance ....................48 Troubleshooting ......................
  • Page 39: Introduction

    INTRODUCTION Nasal aspirator AGU NS12 is specially designed to clear mucus in newborn babies and infants in home–home environment and / or while travelling. Music function 12 tunes in the memory of this device may interest and comfort a baby and help to make the clearing procedure more comfortable.
  • Page 40: List Of Symbols

    LIST OF SYMBOLS Symbols Meaning Warning / Note The CE–mark of this device refers to the EC–directive 93 / 42 / EEC MDD WEEE (Directive on Wasted Electrical and Electronic Equip- ment). This marking shown on the product indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 41: Important Information Before Use

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE The device is designed to remove nasal secretion and mucus in children (age 0~12 years old) in at–home environment. WARNING! Do not modify this device in any way without authorization of the manufacturer. 2. Do not expose the device to high / low temperature, very high humidity level. Avoid exposing the device to direct sunlight.
  • Page 42 14. Before using the device, please read this User’s manual carefully. Incorrect use of the device may cause the following hazards / complications: • mechanical trauma; • nasal bleeding; • damage of mucous membrane of the nose. 15. Please keep the replaceable tips out of the reach of children children and pets cannot access to avoid risk of them to be swallowed.
  • Page 43: Product Overview

    PRODUCT OVERWIEW Power button Collection Music button Battery cover Speaker...
  • Page 44: Battery Installation / Replacement

    BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT Gently slide the battery cover back. 2. Carefully remove the old batteries and properly dispose them. 3. Insert or replace batteries into the battery compartment, ensur- ing to match the indicated polar- ity symbols. Always use new batteries.
  • Page 45: Children's Tunes

    CHILDREN’S TUNES If you want to comfort your baby, just press the Music Button. • Nasal aspirator AGU NS12 provides 12 worldwide children’s tunes. • With the beautiful melodies, the baby will feel more comfort- able while being treated with the device.
  • Page 46: Instruction For Use

    INSTRUCTION FOR USE Choose the correct tip to use, according to shape and size of the nostrils of your baby. Narrow tip • The narrow tip is recommended for use when the mucus is loose and in a liquid form. •...
  • Page 47 4. Hold the baby upright and insert the tip into one nostril of the baby. Be careful not to press against the inside wall of the nostril or place the tip too far into the nostril. Be sure to hold the aspi- rator vertically keeping the tip of the aspirator at a 90 °...
  • Page 48: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Separate the head module with the tip from the base of the aspirator by gently pulling it apart. 2. Unscrew collection cup by turning it clockwise. Head module Collection cup CLEANING PROCESS OF COLLECTION CUP, HEAD MODULE AND ASPIRATION TIP It is recommended to wash the collection cup, head module and aspiration tip with mild soap in warm water for 3 minutes.
  • Page 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If any trouble occurs while using the device, please check the following list first. Problem Possible Cause Solution Batteries are low or Check or replace batteries improperly installed Lack of grey rubber Make sure there is a gray rubber ring in the place ring in the place where the collection where the collection cup is...
  • Page 50: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Product Nasal aspirator AGU NS12 Model AGU NS12 effective vacuum pressure: Strong power 450 mmHg (60 kPa) 75 ~ 80 dB (30 cm away from the AGU Sound pressure level NS12) Aspiration tip soft silicone Motor 3V / DC temperature +16 °C~ +35 °C...
  • Page 51: Technical Data

    DECLARATION ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The AGU NS12 nasal aspirator is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of the AGU NS12 nasal aspirator should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
  • Page 52 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AGU NS12 nasal aspirator is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AGU NS12 nasal aspirator should be observed to verify normal operation.
  • Page 53: Manufacturer's Warranty

    between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the AGU NS12 nasal aspirator as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maxi- Separation distance according to frequency of transmitter (m) mum output power 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2,5 GHz...
  • Page 54 НАЗАЛЬНЫЙ АСПИРАТОР AGU NS12 СОДЕРЖАНИЕ Введение ........................55 Список обозначений ....................56 Важная информация перед началом использования прибора ..... 57 Описание прибора ....................59 Установка / замена батареек ................60 Детские мелодии .......................61 Инструкции по использованию ................62 Уход за аспиратором ....................64 Неисправности...
  • Page 55: Введение

    ВВЕДЕНИЕ Назальный аспиратор AGU NS12 специально разработан для очищения носа у младенцев и маленьких детей как в домашних условиях, так и во время путешествия. Функция музыкального сопровождения 12 мелодий в памяти прибора заинтересуют и отвлекут малыша, позволят сделать процедуру очищения носа более комфортной для ребенка.
  • Page 56: Список Обозначений

    СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Cимвол Значение Предупреждение / Внимание Маркировка СЕ данного устройства относится к директиве ЕС 93 / 42 / EEC MDD WEEE (Директива об отходах электронного и электри- ческого оборудования). Данная маркировка на изделии показывает, что его нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми...
  • Page 57: Важная Информация Перед Началом Использования Прибора

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА Этот прибор предназначен для очищения носа детей в возрасте от 0 до 12 лет в домашних условиях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не производите никаких модификаций прибо- ра без разрешения производителя. 2. Храните прибор вдали от источников высокой / низкой температуры и высокого...
  • Page 58 запрещено самостоятельное использование данного прибора. Храните аспиратор в месте, недоступном для детей. Не позволяйте детям само- стоятельно включать прибор. 13. ЗАПРЕЩЕНО использование назального аспиратора при следующих состояниях: • носовое кровотечение; • открытые травмы в области головы и шеи; • коагулопатия и нарушение свертываемости крови. 14.
  • Page 59: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Наконечник Кнопка включения Резервуар-накопитель Кнопка (для слизи) проигрывания мелодии Крышка отсека для батареек Динамик...
  • Page 60: Установка / Замена Батареек

    УСТАНОВКА / ЗАМЕНА БАТАРЕЕК 1. Аккуратно снимите крышку отсе- ка для батареек. 2. Достаньте старые батарейки и утилизируйте их соответствую- щим образом. 3. Вставьте или замените батарей- ки, учитывая полярность. Всегда используйте только новые бата- рейки. 4. Закройте отсек для батареек крышкой.
  • Page 61: Детские Мелодии

    ДЕТСКИЕ МЕЛОДИИ Если Вы хотите успокоить ребенка, просто нажмите кнопку проигрыва- ния мелодии. • Аспиратор AGU NS12 может проигрывать 12 известных детс- ких мелодий. • Слушая детские мелодии, ребе- нок будет чувствовать себя более комфортно во время работы прибора. •...
  • Page 62: Инструкции По Использованию

    ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Выберите подходящий наконечник с учетом индивидуальных особен- ностей формы и размера носа. • Наконечник с узким носиком Наконечник силиконовый рекомендован в тех случаях, с узким носиком когда слизь имеет жидкую консистенцию. • Наконечник с широким носи- ком рекомендован в тех случа- Наконечник...
  • Page 63 4. Держите ребенка вертикально и вставьте наконечник в одну ноздрю. Избегайте чрезмерного надавливания на крылья носа и глубокого введения наконечника в полость носа. Держите аспиратор вертикально, располагая наконеч- ник под углом 90° к носовым ходам. Слизь удаляется аспиратором без дополнительного внешнего воздействия...
  • Page 64: Уход За Аспиратором

    УХОД ЗА АСПИРАТОРОМ Осторожным движением отсоедините головной модуль с наконечником от корпуса аспиратора, затем снимите наконечник с головного модуля. 2. Открутите резервуар, повернув его по часовой стрелке. Головной модуль Резервуар- накопитель УХОД ЗА РЕЗЕРВУАРОМ, ГОЛОВНЫМ МОДУЛЕМ И НАКОНЕЧНИКОМ Резервуар, головной модуль и наконечник необходимо мыть в теплой воде с...
  • Page 65: Неисправности И Их Устранение

    НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Если во время работы прибора возникла проблема, прежде всего обратитесь к данно- му списку возможных неисправностей. Возможная Проблема Решение причина Низкий заряд Проверьте батареек или они или замените неправильно батарейки установлены Отсутствует рези- Удостоверьтесь в нали- новое...
  • Page 66: Технические Характеристики

    Аспиратор назальный AGU NS12 Модель AGU NS12 Максимальное давление 450 мм рт.ст. (60 кПа) разряжения 75-80 (30 см от AGU NS12) Уровень шума Наконечник аспиратора мягкий силикон Двигатель (мотор) постоянного тока, 3 В температура от +16 °С до +35 °С, Условия...
  • Page 67: Техническая Информация

    ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ: УКАЗАНИЯ И ЗАЯВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Назальный аспиратор AGU NS12 предназначен для использования в электромагнит- ной среде, описанной ниже. Покупатели или пользователи прибора AGU NS12 должны обеспечить его использова- ние в среде, соответствующей указаниям. Указания относительно Испытание на излучение Соответствие...
  • Page 68 ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ: УКАЗАНИЯ И ЗАЯВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Назальный аспиратор AGU NS12 предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Покупатели или пользователи прибора AGU NS12 должны обеспечить его использова- ние в среде, соответствующей указаниям. Испытание Уровень Уровень Указания относительно электромагнит- на совмести- испытания...
  • Page 69 ватели прибора AGU NS12 могут способствовать предотвращению возникновения элек- тромагнитных помех, соблюдая минимально допустимые расстояния между переносным или передвижным высокочастотным коммуникационным оборудованием (передатчи- ком) и назальным аспиратором AGU NS12, как рекомендовано ниже в зависимости от максимальной мощности излучения коммуникационного оборудования Номинальная...
  • Page 70 ПРИМЕЧАНИЕ 1: При 80 МГц и 800 МГц используются значения для более высокоча- стотного диапазона. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Данные указания могут быть применимы не во всех ситуациях. На распространение электромагнитных волн влияет их поглощение и отражение сооружениями, предметами и людьми.
  • Page 71: Гарантии Производителя

    ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ На устройство распространяется гарантия на дефекты материала и сборки сроком 2 года с момента покупки. Гарантия не распространяется на работу батареек. Точно следуйте инструкциям, чтобы обеспечить надежную и долговременную работу устройства. Если устройство не работает должным образом, обратитесь к продавцу. ВНИМАНИЕ...
  • Page 72 НАЗАЛЕН АСПИРАТОР AGU NS12 СЪДЪРЖАНИЕ Въведение ........................73 Списък на обозначенията ..................74 Важна информация, преди да използвате устройството ......75 Описание на устройството ..................77 Поставяне / смяна на батериите ................. 78 Детски мелодии ......................79 Инструкции за употреба ..................80 Грижа...
  • Page 73: Въведение

    ВЪВЕДЕНИЕ Назален аспиратор AGU NS12 е специално разработен за почистване на носа при кърмачета и малки деца в домашни условия и / или при пътуване. Функция на музикалния съпровод Запаметените 12 мелодии в устройството могат да заинтересоват и да отвлекат вниманието на бебето, като по този начин ще направят процеса на...
  • Page 74: Списък На Обозначенията

    СПИСЪК НА ОБОЗНАЧЕНИЯТА Cимвол Значение Забележка / Внимание Маркировката СЕ на това устройство се отнася към директивата ЕС 93 / 42 / EEC MDD WEEE (Директива за отпадъците от електрическо и елек- тронно оборудване). Тази маркировка върху продукта показ- ва, че не може да се изхвърля заедно с други битови отпадъ- ци.
  • Page 75: Важна Информация, Преди Да Използвате Устройството

    ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УСТРОЙСТВОТО Това устройство е предназначено за прочистване на носа на деца на възраст от 0 до 12 години в домашни условия. ВНИМАНИЕ! Не правете никакви модификации по устройството без разрешение на производителя. 2. Пазете устройството далеч от източници на висока / ниска температура и...
  • Page 76 Дръжте аспиратора на място, недостъпно за деца. Не позволявайте на децата самостоятелно да включват устройството. 13. ЗАБРАНЕНО Е използването на назалния аспиратор, при следните случаи: • кръвотечение от носа; • открити рани в областта на главата и шията; • коагулопатии и нарушения на кръвосъсирването. 14.
  • Page 77: Описание На Устройството

    ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО Накрайник Бутон за включване Резервоар Бутон за секрет за възпроизвеждане на музика Капак на отделението за батерии Високоговорител...
  • Page 78: Поставяне / Смяна На Батериите

    ПОСТАВЯНЕ / СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ Внимателно отстранете капака на батериите. 2. Извадете старите батерии и ги утилизирайте по съответния начин. 3. Поставете или сменете батерии- те, като вземете предвид поляр- ността. Винаги използвайте нови батерии. 4. Затворете капака на отделение- то...
  • Page 79: Детски Мелодии

    ДЕТСКИ МЕЛОДИИ Ако искате да успокоите детето, само натиснете бутона за пускане на музика. • Аспиратор AGU NS12 може да възпроизведе 12 известни детски мелодии. • Слушайки детска музика, дете- то ще се чувства по–комфортно по време на работа на устрой- ството.
  • Page 80: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Изберете подходящ накрайник, като се вземат предвид индиви- дуалните особености на формата и размера на носа: • Накрайникът с широк отвор се Накрайникът препоръчва в случаи, когато с широк отвор секретът е с по–гъста консис- тенция. • Накрайникът с тесен отвор се препоръчва...
  • Page 81 4. Дръжте бебето изправено и вкарайте накрайника в едната ноздра. Избягвайте прекомер- ното натискане на носа и дълбо- ко проникване в носната кухина. Дръжте аспиратора вертикално и разположете накрайника под ъгъл от 90 ° към носните проходи. Секретът се отстранява посред- ством...
  • Page 82: Грижа За Аспиратора

    ГРИЖА ЗА АСПИРАТОРА Внимателно отстранете главния модул с накрайника от корпуса на аспи- ратора, след което свалете накрайника от главния модул. 2. Извадете резервоара, като го завъртите по часовниковата стрелка Главния модул Резервоара ГРИЖА НА РЕЗЕРВОАРА, ГЛАВНИЯ МОДУЛ И НАКРАЙНИКА: Резервоарът, главният...
  • Page 83: Неизправности И Отстраняването Им

    НЕИЗПРАВНОСТИ И ОТСТРАНЯВАНЕТО ИМ Ако по време на използване на устройството възникне проблем, преди всичко проверете дадената таблица с възможни неизправности Проблем Възможна причина Решение Ниско захранване от Проверете или смене- батериите или непра- те батериите вилното им поставяне Уверете се, че има сив Липсва...
  • Page 84: Технически Характеристики

    Наименование на устройството Назален аспиратор AGU ns12 Модел AGU NS12 Максималното налягане 450 mm Hg (60 kPa) при разреждане 75 ~ 80 dB (на 30 cm от AGU NS12) Ниво на шума Накрайник на аспиратора мек силикон Мотор (двигател) постоянен ток, 3 V 16 ~ 35 °C,...
  • Page 85: Техническа Информация

    ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ЕЛЕКТРОМАГНИТНО ИЗЛЪЧВАНЕ: УКАЗАНИЯ И ИЗЯВЛЕНИЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Назален аспиратор AGU NS12 е предназначен за използване в електромагнитна среда, описана по–долу. Купувачът или потребителят на устройството AGU NS12 трябва да гарантира използва- нето му в подходяща среда, според инструкциите.
  • Page 86 комуникационно оборудване БДС EN 61000– не трябва да се използва близо 4–3 до която и да е част на Назал- ния аспиратор AGU NS12, включително кабелите, на препоръчително минимално разстояние, изчислено с помо- щта на подходящо уравнение за честотата на предавателя за...
  • Page 87 оценка на възможното въздействие на такъв предавател е необходимо да се проведат електромагнитни измервания на място. Ако измерените стойности на електромагнитно- то поле в мястото на използване на назален аспиратор AGU NS12 надхвърлят съответ- ното допустимо ниво, описано по–горе, еобходимо да се провери правилното функцио- ниране...
  • Page 88 За предаватели с ъс стойност и на номинална максималната мощност на излъчване, които не са изброени по–горе, препоръчителното минимално разстояние D в метри (m) може да се изчисли като се използва уравнението, съответстващо на честотата на предавателя, където P е максимална мощност на излъчване на предавателя във ватове...
  • Page 89: Гаранция На Производителя

    ГАРАНЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Устройството е обезпечено с гаранция за дефекти в материала и монтаж за период от 2 години от датата на покупката. Гаранцията не се отнася за работата на батерията. Изпълнете точно тези инструкции, за да осигурите надеждна и продължителна рабо- та...
  • Page 90: Garantieschein Carte De Garantie Guarantee Card

    GARANTIESCHEIN CARTE DE GARANTIE GUARANTEE CARD ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА Werknummer Numéro de série Serial number За Фа Datum des verkaufes Date de la vente Date of purchase Да а а Да а а а а Name/vorname des verkäufers Nom du vendeur Name of salesperson ФИО...
  • Page 91 а а М а а а AGU NS12 DATUM / DATE / DATE / ДАТА / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ / ПРЕПОРЪКИ DATUM / DATE / DATE / ДАТА / ДАТА...
  • Page 92 Hersteller/Fabricant/Manufacturer/Изготовитель/Производител AViTA Corporation 9F, No.78, Sec.1, Kwang-Fu Rd., San-Chung District, 24158 New Taipei City, Taiwan (R.O.C.) No.858, Jiao Tong Road, Wujiang Economic Development Zone Jiangsu Province, P.R.C. Postcode: 215200 Made in P.R.C. Authorized Representative in the EU: Wellkang Ltd., Suite B, 29 Harley Street, London W1G 9QR, England, United Kingdom.
  • Page 93 AGU® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland...

Table des Matières