Page 1
DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
■ For U.K. customers ● The name plate is located on the bottom of the unit. If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted.
Page 3
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
This product includes the following accessories. Make sure you have all of the following parts. Remote control Indoor FM antenna Owner’s manual (1.4 m (55-1/8”)) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ...
PREPARATION PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT 1 Source buttons: AUX, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: System on/off (☞ P. 4) 3 VOLUME: Volume control buttons (☞ P. 9) 4 Audio control buttons (☞ P. 9) 5 iPod dock (☞ P. 10) 6 AUX in (☞...
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT ■ Before using the remote control 1 Remove the battery insulation sheet before using the remote control. 2 Remove the transparent sheet before using the remote control. ■ Using the remote control Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the remote control sensor.
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT Turning on/off the system Adjusting the clock The clock is not set at the factory. Connect the power cable to the wall outlet. Press ON/OFF to turn on the system. When the system is on: “Hello” appears, then clock and other information are displayed.
OPERATION USING USEFUL FUNCTIONS Using the alarm functions Set the alarm time. The unit has the dual alarm function. Each alarm time always appears on the right/left sides of the clock on the front panel display. When the alarm is set to on, the alarm indicator and time light up.
USING USEFUL FUNCTIONS 2 Select the beep sound. 5 kinds of beep sounds are stored on the unit. Note The BEEP screen is skipped automatically if you If the SOURCE is not set completely or the music device is select MUSIC/BEEP+MUSIC in step 1. not set, the unit plays back the beep sound instead.
USING USEFUL FUNCTIONS ■ Using the snooze function ■ Stopping the alarm sound When the beep sound, music, or both are played back, you You can stop the alarm sound in the 3 ways as follows. can set the snooze function. When you stop alarm sound, the system is set to off.
USING USEFUL FUNCTIONS Setting sleeping mode Select the desired dimmer level. You can set the time to turn off the system automatically. Select the sleep time. Press repeatedly. Switching DSP mode You can switch the sound mode according to the When the sleep function is on, the SLEEP indicator lights environment or your preference.
BASIC OPERATION :Press one of the Source buttons to select the desired source.* :Press to control the volume. :Press to play/pause. : Press to skip backward/forward. :Press to turn off the sound. Press again to resume the volume. * Even when the system is off, you can start playback of the desired source by pressing one of the Source buttons, without pressing ON/OFF.
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES ■ Selecting music on iPod with the remote Listening to your iPod™ control You can also operate with your iPod only when LIST DISP is set to iPod (☞ P. 11). Notes • The unit is compatible with iPod touch, iPod (Click Wheel including iPod classic), iPod nano and iPod mini.
Page 15
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES ■ Switching the playback information ■ Switching the playback list display display LIST DISP allows you to select iPod or the front panel display of the unit to display the list. Example: When LIST DISP is set to F.PANEL If you set LIST DISP to iPod, you can also control playback operations and display the menu list on the iPod.
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES Playing back external sources ■ Playing back normally Connect your portable audio device to the AUX terminal using a commercially available 3.5 mm mini plug cable. Note Turn down the volume of this unit and your portable audio device before connection.
LISTENING TO FM RADIO STATIONS Connecting antennas Presetting radio stations You can store your favorite FM stations with the preset Indoor FM antenna function. (supplied) ■ Auto preset Press and hold MEMORY for more than 2 seconds in FM mode. Notes •...
LISTENING TO FM RADIO STATIONS Receiving Radio Data System Complete the manual preset. stations • You can preset up to 30 FM stations. • You can delete a preset station by pressing FUNCTION → → Center to select PRESET DELETE. MENU Note ■...
Page 19
LISTENING TO FM RADIO STATIONS ■ Available program types ■ Adjusting the time automatically This function sets the clock automatically based on RDS information. Program type Descriptions News News While receiving FM, select AUTO Current Affairs Current Affairs CLOCK from the FUNCTION menu. Information Information Sport...
In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
TROUBLESHOOTING You cannot operate from the LIST DISP is set to F.PANEL. Set LIST DISP to iPod from the iPod. FUNCTION menu (☞ P. 11). The playback information is The iPod you set is not compatible Only iPod touch, iPod classic, iPod 5 not displayed on the front with the playback information generation or later, and iPod nano are...
SPECIFICATIONS ■ PLAYER SECTION ■ TUNER SECTION • Tuning range iPod U.S.A. model ..........87.50 to 107.90 MHz • Supported iPod ..iPod touch, iPod (Click Wheel including iPod Other models ..........87.50 to 108.00 MHz classic), iPod nano, iPod mini ■...
Page 23
(http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
Page 24
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de Entretien de l’appareil dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon propre et sec. ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que...
Cet appareil doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Veuillez vous assurer que vous possédez bien tous les accessoires suivants. Télécommande Antenne intérieure FM Mode d’emploi (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 26
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL 1 Touches de sélection de source : AUX, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF : Mise sous/hors tension (☞ P. 4) 3 VOLUME : Touches de réglage du volume (☞ P. 9) 4 Touches de réglage audio (☞ P. 9) 5 Dock pour iPod (☞...
PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ■ Avant d’utiliser la télécommande 1 Retirez la feuille isolante de la pile avant d’utiliser le boîtier de télécommande. 2 Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. ■ Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande à...
PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Mise sous/hors tension Réglage de l’horloge L’horloge n’est pas réglée en usine. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise murale. Appuyez sur ON/OFF pour mettre cet appareil sous tenion. Lorsque cet appareil est sous tenion : « Hello » apparaît, puis l’horloge et d’autres informations s’affichent.
OPÉRATIONS UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES Utilisation des fonctions d’alarme Réglez l’heure de l’alarme. Cet appareil a une double fonction d’alarme. Chaque alarme apparaît toujours sur le côté droit/gauche de l’horloge sur l’afficheur. Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme et l’heure s’allument. Vous pouvez régler différentes musiques pour l’alarme à...
UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES 2 Sélectionnez le bip. 5 sortes de bips sont stockées sur l’appareil. Remarque L’écran BEEP est automatiquement ignoré si vous Si la SOURCE n’est pas complètement réglée ou que le sélectionnez MUSIC/BEEP+MUSIC à l’étape 1. dispositif musical n’est pas réglé, l’appareil lit le bip à la place.
UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES ■ Utilisation de la fonction snooze ■ Arrêt du son de l’alarme Pendant la lecture du bip, de la musique, ou du bip et de la Vous pouvez arrêter le son de l’alarme des 3 manières musique, vous pouvez régler la fonction snooze.
UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES Réglage du mode de mise en Sélectionnez le niveau veille d’assombrissement désiré. Vous pouvez régler l’heure à laquelle l’appareil sera automatiquement mis hors tension. Sélectionnez l’heure de mise en veille. Appuyez plusieurs fois de suite. Changement du mode DSP Vous pouvez changer le mode sonore selon l’environnement ou votre préférence.
FONCTIONNEMENT DE BASE : Appuyez sur l’une des touches de sélection de source pour sélectionner la source désirée.* : Appuyez pour régler le volume. : Appuyez pour démarrer la lecture ou la mettre en pause. : Appuyez pour effectuer un saut avant/arrière.
ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES ■ Sélection de musique sur l’iPod avec la Écoute d’un iPod™ télécommande Vous pouvez également utiliser l’iPod, à condition que LIST DISP soit réglé sur iPod (☞ P. 11). Remarques • Cet appareil est compatible avec les iPod touch, iPod (Click Wheel dont iPod classic), iPod nano et iPod mini.
ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES ■ Changement des informations ■ Changement de la liste de lecture sur concernant la lecture sur l’afficheur l’afficheur LIST DISP vous permet de sélectionner l’iPod ou l’afficheur de l’appareil pour afficher la liste. Exemple : Quand LIST DISP est réglé...
ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Lecture de sources externes ■ Lecture normale Raccordez votre dispositif audio portable à la borne AUX à l’aide d’un câble à mini fiche de 3,5 mm disponible dans le commerce. Remarque Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio portable avant le raccordement.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM Raccordement des antennes Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos stations FM favorites à l’aide Antenne intérieure de la fonction de présélection. FM (fournie) ■ Présélection automatique Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode FM.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM Réception des stations du système Terminez la présélection manuelle. de diffusion de données radio • Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations FM. • Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en appuyant sur FUNCTION → MENU →...
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM ■ Types de programmes disponibles ■ Réglage automatique de l’heure Cette fonctionne règle l’horloge automatiquement sur la base des informations RDS. Type de programme Descriptions News Dernières nouvelles Pendant la réception d’une station Émissions développant des FM, sélectionnez AUTO CLOCK dans Current Affairs sujets d’actualité...
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
GUIDE DE DÉPANNAGE Vous ne pouvez pas utiliser LIST DISP est réglé sur F.PANEL. Réglez LIST DISP sur iPod dans le l’iPod. menu FUNCTION (☞ P. 11). Les informations L’iPod que vous avez installé n’est Seuls les iPod touch, iPod classic, iPod ème concernant la lecture ne pas compatible avec l’affichage des...
Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
Page 44
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, mindestens 15 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. und rechten Seite sowie 10 cm an der Rückseite auf - Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Vergewissern Sie sich, ob alle der folgenden Zubehörteile vorhanden sind. Fernbedienung FM-Zimmerantenne Bedienungsanleitung (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
VORBEREITUNG VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS 1 Eingangsquelle-Tasten: AUX, FM, iPod (☞ S. 9) 2 ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Systems (☞ S. 4) 3 VOLUME: Lautstärke-Steuertasten (☞ S. 9) 4 Audio-Steuertasten (☞ S. 9) 5 iPod-Dock (☞ S. 10) 6 AUX in (☞ S. 12) 7 Wecker-Steuertasten (☞...
VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS ■ Vor Verwendung der Fernbedienung 1 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung das Batterie- Isolierungsblatt heraus. 2 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die durchsichtige Schutzfolie ab. ■ Verwendung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6 m zu diesem Gerät, und richten Sie sie dabei auf den Fernbedienungssensor.
VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS Ein-/Ausschalten des Systems Einstellen der Uhr Die Uhr ist nicht werkseitig eingestellt. Das Netzkabel einstecken. Drücken Sie ON/OFF, um das System einzuschalten. Beim Einschalten des Systems: Es erscheint „Hello“, dann werden Uhrzeit und andere Informationen angezeigt. Beispiel: Anzeige des iPod-Wiedergabemodus Drücken Sie CLOCK SET.
BEDIENUNG VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Verwendung der Weckfunktionen Stellen Sie die Weckzeit ein. Das Gerät verfügt über eine duale Weckfunktion. Jede Weckzeit erscheint stets auf der rechten/linken Seite der Uhr am Bedienfelddisplay. Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und Uhrzeit angezeigt. Bei der Einstellung können Sie dem Wecker unterschiedliche Eingangsquellen zuweisen.
Page 50
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN 2 Wählen Sie einen Piepton. LAST SET Im Gerät sind 5 verschiedene Pieptöne Behält die zuletzt gewählte Einstellung bei. gespeichert. Die Displayanzeige BEEP wird automatisch Hinweis übersprungen, wenn Sie in Schritt 1 die Option Falls SOURCE nicht vollständig oder das Audiogerät nicht MUSIC/BEEP+MUSIC wählen.
Page 51
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN ■ Verwendung der Schlummerfunktion ■ Stoppen des Wecktons (Snooze) Sie können den Weckton auf folgende 3 Arten stoppen. Beim Stoppen des Wecktons wird das System Während der Wiedergabe des Pieptons und/oder Musik ausgeschaltet. können Sie die Schlummerfunktion einstellen. Drücken Sie ALARM1/ALARM2.
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Einstellen des Schlafmodus Wählen Sie die gewünschte Dimmerstufe. Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem das System automatisch ausschaltet. Wählen Sie die Einschlafzeit aus. Wiederholt drücken. Umschalten des DSP-Modus Bei aktivierter Schlaffunktion leuchtet die SLEEP- Sie können den Klangmodus entsprechend den Anzeige auf.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG : Drücken Sie eine der Eingangsquelle-Tasten zur Auswahl der gewünschten Quelle.* : Zur Lautstärkeregelung drücken. : Zur Wiedergabe/Pause drücken. : Für Titelsprung rückwärts/ vorwärts drücken. : Zum Ausschalten des Tons drücken. Erneut drücken, um wieder den normalen Lautstärkepegel zu erhalten. * Selbst bei ausgeschaltetem System können Sie die Wiedergabe der gewählten Quelle starten, indem Sie eine der Eingangsquelle- Tasten ohne Drücken von ON/OFF betätigen.
HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN ■ Auswahl der Musik des iPod mittels Anhören über Ihren iPod™ Fernbedienung Es ist auch eine Betätigung am iPod möglich, sofern LIST DISP auf iPod gestellt ist (☞ S. 11). Hinweise • Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich iPod classic), iPod nano und iPod mini.
Page 55
HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN ■ Umschalten der ■ Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige Wiedergabelistenanzeige LIST DISP ermöglicht es, für die Anzeige der Liste den iPod oder das Bedienfelddisplay des Geräts auszuwählen. Beispiel: Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist Falls Sie LIST DISP auf iPod stellen, können Sie die Wiedergabe und die Anzeige der Menüliste auch am iPod steuern.
HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Wiedergabe externer Quellen ■ Normale Wiedergabe Schließen Sie Ihr tragbares Audiogerät an den AUX-Anschluss an. Verwenden Sie hierzu ein im Handel erhältliches 3,5 mm Mini- Anschlusskabel. Hinweis Schalten Sie vor dem Anschluss die Lautstärke dieses Geräts und Ihres Audiogeräts auf leise.
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN Anschließen von Antennen Vorprogrammierung von Radiosendern FM-Zimmerantenne (mitgeliefert) Sie können Ihre bevorzugten FM-Sender mit der Vorprogrammierungsfunktion speichern. ■ Automatische Vorprogrammierung Halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt. Hinweise • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein. •...
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN Empfang von Sendern mit Schließen Sie die manuelle Radiodatensystem (RDS) Vorprogrammierung ab. • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren. • Sie können einen Speichersender durch Drücken von FUNCTION → MENU → Mitte zur Auswahl von PRESET DELETE löschen. ■...
Page 59
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN ■ Verfügbare Programmtypen ■ Automatische Einstellung der Zeit Diese Funktion stellt die Uhr automatisch auf Basis der RDS-Information ein. Programmtyp Beschreibung News Nachrichten Wählen Sie während des FM- Current Affairs Aktuelle Neuigkeiten Empfangs die Option AUTO CLOCK Information aus dem Menü...
Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder - Kundendienst.
STÖRUNGSSUCHE Keine Bedienung über den LIST DISP ist auf F.PANEL LIST DISP über das FUNCTION- iPod möglich. eingestellt. Menü auf iPod einstellen (☞ S. 11). Am Bedienfelddisplay Der angeschlossene iPod ist nicht mit Mit dieser Funktion sind nur iPod werden keine dem Wiedergabeinformationsdisplay touch, iPod classic, iPod der 5.
TECHNISCHE DATEN ■ PLAYER-BEREICH ■ TUNER-BEREICH • Empfangsbereich iPod USA-Modell ..........87,50 bis 107,90 MHz • Unterstützter iPod..iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich Sonstige Modelle ......... 87,50 bis 108,00 MHz iPod classic), iPod nano, iPod mini. ■ ALLGEMEINES AUX IN •...
Page 63
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
Page 64
än den angivna kan orsaka brand, skador på Batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt. enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget Byt bara mot samma eller motsvarande typ av batteri. ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
Denna produkt levereras med följande tillbehör. Kontrollera att du har alla dessa delar. Fjärrkontroll FM-antenn för inomhusbruk Bruksanvisning (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
FÖRBEREDELSE FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 1 Källknappar: AUX, FM, iPod (☞ s. 9) 2 ON/OFF: System på/av (☞ s. 4) 3 VOLUME: Volymknappar (☞ s. 9) 4 Ljudknappar (☞ s. 9) 5 iPod-docka (☞ s. 10) 6 AUX under (☞ s. 12) 7 Alarmknappar (☞...
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK ■ Innan fjärrkontrollen tas i bruk 1 Ta bort isoleringsarket innan fjärrkontrollen tas i bruk. 2 Ta bort det genomskinliga arket innan fjärrkontrollen tas i bruk. ■ Använda fjärrkontrollen Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn.
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK Starta/stänga av systemet Ställa klockan Klockan ställs inte på fabriken. Sätt nätsladden i ett vägguttag. Tryck på ON/OFF för att starta systemet. När systemet är på: ”Hello” visas och därefter visas klockan och annan information. Exempel: Visning av läget för iPod-uppspelning Tryck på...
ANVÄNDNING ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Använda alarmfunktionerna Ställ in alarmtiden. Enheten har dubbel alarmfunktion. Varje alarmtid visas på höger/vänster sida om klockan i frontpanelens teckenfönster. När alarmet ställts in tänds alarmindikatorn och tiden. Du kan ställa in annan musik för alarmet än just den du lyssnar på...
Page 70
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 2 Välj ljudsignalen. Fem typer av ljudsignaler finns lagrade på Anmärkning enheten. Om inte SOURCE ställts in helt eller om musikenheten inte Skärmbilden BEEP hoppas över automatiskt om ställts in, spelar enheten upp ljudsignalen istället. du väljer MUSIC/BEEP+MUSIC i steg 1. Ljudsignalen spelas exempelvis upp om inte enheten kan läsa din iPod.
Page 71
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER ■ Använda slummerfunktionen ■ Stoppa alarmljudet När ljudsignalen, musiken eller båda delar spelas upp, kan Du kan stoppa alarmljudet på tre sätt enligt följande. du ställa in slummerfunktionen. När du stoppar alarmet stängs systemet av. Ställ in slummerfunktionen. Tryck på...
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Ställa in viloläge Välj önskad släckningsnivå. Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig självt. Välj vilotiden. Tryck flera gånger. Växla DSP-läge Du kan växla ljudläge efter omgivningen eller dina önskemål. När vilofunktionen är påslagen tänds SLEEP-indikatorn. Du kan också...
GRUNDLÄGGANDE FUNKTION : Tryck på en av källknapparna för att välja önskad källa.* : Tryck här för att reglera volymen. : Tryck här för att spela upp/pausa. : Tryck här för att hoppa bakåt/ framåt. : Tryck här för att stänga av ljudet.
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR ■ Välja musik på din iPod med hjälp av Lyssna på din iPod™ fjärrkontrollen Du kan även sköta funktionerna med din iPod, men bara när LIST DISP är inställt på iPod (☞ s. 11). Anmärkningar •...
Page 75
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR ■ Val av uppspelningsinformation i ■ Växla visningen av spellistan teckenfönstret Med LIST DISP kan du välja iPod eller frontpanelens teckenfönster på enheten för visning av listan. Exempel: När LIST DISP är inställt på F.PANEL Om du ställer in LIST DISP på...
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Spela upp externa källor ■ Normal uppspelning Anslut din bärbara ljudspelare till AUX-ingången med en 3,5 mm minikontaktkabel (finns i handeln). Anmärkning Sänk volymen på denna enhet och på din bärbara ljudspelare före anslutningen. Välj AUX.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ansluta antenner Förinställa radiostationer Du kan spara dina favoriter bland FM-stationer med FM-antenn för förinställningsfunktionen. inomhusbruk (medföljer) ■ Automatisk förinställning Håll MEMORY intryckt i mer än två sekunder i FM-läge. Anmärkningar • Antennen ska dras ut. •...
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ta emot RDS-stationer Slutför den manuella förinställningen. • Du kan ställa in upp till 30 FM-stationer som förval. • Du kan radera en förinställd station genom att trycka på ■ Välja stationer efter programtyp FUNCTION → MENU →...
Page 79
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER ■ Tillgängliga programtyper ■ Justera tiden automatiskt Denna funktion ställer klockan automatiskt, baserat på RDS-information. Programtyp Beskrivning News Nyheter När du tar emot FM väljer du AUTO Current Affairs Aktuella händelser CLOCK i FUNCTION-menyn. Information Information Sport Sport Education...
Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
FELSÖKNING Du kan inte styra via din LIST DISP är inställd på F.PANEL. Ställ in LIST DISP på iPod i iPod. FUNCTION-menyn (☞ s. 11). Uppspelningsinformationen Den iPod du anslutit är inte Endast iPod touch, iPod classic, iPod visas inte i frontpanelens kompatibel med visning av 5:e generationen eller senare, samt iPod teckenfönster.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
Page 84
Yamaha Elektronik Europa GmbH superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o Siemensstr. 22-34, 25462 ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile Rellingen, b. Hamburg Germany di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
Questo prodotto include i seguenti accessori. Controllare che la confezione ricevuta contenga tutti gli accessori che seguono. Telecomando Antenna FM per interni Manuale di istruzioni (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
PREPARAZIONE PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ 1 Tasti delle sorgenti esterne: AUX, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Accensione/spegnimento del sistema (☞ P. 4) 3 VOLUME: Tasti di regolazione del volume di riproduzione (☞ P. 9) 4 Tasti di regolazione dell’audio (☞ P. 9) 5 Presa per iPod (☞...
PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ ■ Prima di utilizzare il telecomando 1 Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio isolante dalla batteria. 2 Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio trasparente. ■ Uso del telecomando Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore del telecomando.
PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ Accensione/spegnimento del Regolazione dell’orologio sistema L’orologio non viene regolato alla fabbrica. Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete. Premere ON/OFF per accendere il sistema. Se il sistema è acceso: appare “Hello” e quindi vengono visualizzate l’ora e altre informazioni.
OPERAZIONI FUNZIONI UTILI Uso delle funzioni sveglia Impostare l’ora della sveglia. L’unità ha la funzione di sveglia doppia. Ciascuna ora della sveglia appare sempre sul lato destro/sinistro dell’orologio sul display del pannello anteriore. Quando la sveglia è attiva, la relativa spia ed ora si illuminano. Durante l’impostazione è...
FUNZIONI UTILI 2 Selezionare il suono del bip. Nell’unità sono memorizzati 5 tipi diversi di bip. Nota La schermata BEEP viene automaticamente Se SOURCE non è stata impostata completamente o se non saltata se si seleziona MUSIC/BEEP+MUSIC al è stato impostato il dispositivo audio, l’unità riprodurrà al punto 1.
Page 91
FUNZIONI UTILI ■ Uso della funzione snooze ■ Per spegnere il suono della sveglia Durante la riproduzione dei bip, della musica, o di Si può spegnere il suono della sveglia in 3 modi diversi. entrambi, è possibile usare la funzione snooze. Se si interrompe il suono della sveglia, il sistema viene disattivato.
FUNZIONI UTILI Impostazione del timer di Selezionare il livello di luminosità spegnimento desiderato. Si può impostare il timer di conteggio alla rovescia per spegnere automaticamente il sistema. Selezionare il tempo del timer di spegnimento. Premere ripetutamente. Commutazione della modalità DSP Si può...
USO DI BASE : Premere uno dei tasti corrispondenti alle sorgenti di segnale per selezionare quella desiderata.* : Premere questo tasto per regolare il volume di riproduzione. : Premere questo tasto per riprodurre il suono/mettere in pausa. : Premere questo tasto per saltare al brano precedente/successivo.
ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE ■ Selezione di brani musicali Ascolto di un apparecchio iPod™ sull’apparecchio iPod con il telecomando Inoltre, si può utilizzare l’apparecchio iPod soltanto se Note LIST DISP è impostato su iPod (☞ P. 11). •...
Page 95
ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE ■ Cambio delle informazioni visualizzate ■ Cambio del display su cui visualizzare la dal display per la riproduzione lista di brani da riprodurre LIST DISP permette di selezionare il display dell’iPod oppure il display del pannello anteriore dell’unità per visualizzare la lista.
ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE Riproduzione da sorgenti esterne ■ Riproduzione normale dei brani musicali Collegare il dispositivo audio portatile al terminale AUX utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio. Nota Prima di eseguire il collegamento, abbassare il volume dell’unità e del dispositivo audio portatile.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Collegamento delle antenne Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le Antenna FM per interni proprie stazioni FM preferite. (in dotazione) ■ Preselezione automatica Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi in modalità...
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Ricezione di stazioni RDS (Radio Completare la preselezione manuale. Data System) • Si possono preselezionare fino a 30 stazioni in FM. • Si può cancellare una stazione preselezionata premendo FUNCTION → MENU → Centrale e selezionando PRESET DELETE.
Page 99
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM ■ Tipi di programma disponibili ■ Regolazione automatica dell’ora Questa funzione regola automaticamente l’orologio in base alle informazioni RDS. Tipo di programma Descrizione News Notizie Con l’unità in modalità FM, Current Affairs Attualità selezionare AUTO CLOCK dal menu Information FUNCTION.
In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
DIAGNOSTICA Non è possibile usare il LIST DISP è impostato su F.PANEL. Impostare LIST DISP su iPod dal menu sistema dall’iPod. FUNCTION (☞ P. 11). Le informazioni sulla L’iPod collegato non è compatibile Con questa funzione sono compatibili riproduzione non vengono con il display di visualizzazione delle soltanto gli apparecchi iPod touch, iPod visualizzate sul display del...
(o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
Page 104
Al limpiar esta unidad, utilice un paño limpio y seco. incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Este producto incluye los accesorios siguientes. Verifique que ha recibido todos los accesorios. Mando a distancia Antena de FM interior Manual de instrucciones (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ...
PREPARACIÓN PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD 1 Botones de fuentes: AUX, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Activar/desactivar el sistema (☞ P. 4) 3 VOLUME: Botones de control de volumen (☞ P. 9) 4 Botones de control de audio (☞ P. 9) 5 Base de iPod (☞...
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD ■ Antes de utilizar el mando a distancia 1 Retire el aislamiento de la pila antes de utilizar el mando a distancia. 2 Retire la hoja transparente antes de utilizar el mando a distancia. ■...
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Activación/desactivación del Ajuste del reloj sistema El reloj no viene configurado de fábrica. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. Pulse ON/OFF para activar el sistema. Al activar el sistema: aparecerá “Hello” y, a continuación, el reloj y otra información.
OPERACIÓN USAR FUNCIONES ÚTILES Utilización de las funciones de Ajuste la hora de la alarma. alarma La unidad cuenta con la función de doble alarma. La hora de cada alarma aparece siempre en los lados derecho/ izquierdo del reloj en la pantalla del panel frontal. Cuando la alarma está...
Page 110
USAR FUNCIONES ÚTILES 2 Seleccione el pitido. En la unidad hay 5 tipos de pitido almacenados. Nota La pantalla BEEP se salta automáticamente si Si la fuente SOURCE no está ajustada completamente o el selecciona MUSIC/BEEP+MUSIC en el paso 1. dispositivo de música no está...
Page 111
USAR FUNCIONES ÚTILES ■ Utilización de la función de repetición ■ Detención del sonido de la alarma Cuando se reproduce el pitido, la música o ambos, puede Puede detener el sonido de la alarma de las tres formas establecer la función de repetición. siguientes.
USAR FUNCIONES ÚTILES Ajuste del modo descanso Seleccione el nivel del regulador de luminosidad deseado. Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema automáticamente. Seleccione el tiempo de descanso. Pulse varias veces. Cambiar modo DSP Cuando la función de descanso está activada, se ilumina el Puede cambiar el modo de sonido según el entorno o sus indicador SLEEP.
OPERACIÓN BÁSICA : Pulse uno de los botones de origen para seleccionar el origen que desee.* : Pulse para controlar el volumen. : Pulse para reproducir/hacer una pausa. : Pulse para saltar hacia delante/atrás. : Pulse para desactivar el sonido. Pulse de nuevo para reanudar el volumen.
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS ■ Selección de música del iPod con el Para escuchar su iPod™ mando a distancia También puede realizar operaciones con su iPod sólo cuando LIST DISP esté ajustado en iPod (☞ P. 11). Notas •...
Page 115
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS ■ Cambio de la pantalla de información de ■ Cambio de la pantalla de la lista de reproducción reproducción LIST DISP le permite seleccionar el iPod o la pantalla del panel delantero de la unidad para reproducir la lista. Ejemplo: cuando LIST DISP está...
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS Reproducción de fuentes externas ■ Reproducir normalmente Conecte el dispositivo de audio portátil al terminal AUX mediante un cable mini de 3,5 mm disponible en tiendas. Nota Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio portátil antes de realizar la conexión.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Conexión de antenas Presintonización de emisoras de radio Antena de FM interior (incluida) Puede almacenar sus emisoras FM favoritas con la función de presintonización. ■ Presintonización automática Pulse MEMORY durante más de 2 segundos en el modo FM. Notas •...
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Recepción de emisoras del Finalice la presintonización manual. sistema de datos de radio • Puede presintonizar hasta 30 emisoras FM. • Puede eliminar una emisora de presintonización pulsando FUNCTION → MENU → Centro para seleccionar PRESET DELETE.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM ■ Tipos de programas disponibles ■ Ajuste de la hora de forma automática Esta función ajusta el reloj automáticamente según la información de RDS. Tipo de programa Descripciones News Noticias Mientras recibe FM, seleccione Current Affairs Actualidad AUTO CLOCK en el menú...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No puede realizar LIST DISP está ajustado en Ajuste LIST DISP en iPod en el menú operaciones desde el iPod. F.PANEL. FUNCTION (☞ P. 11). La información de El iPod que ha ajustado no es Sólo los iPod touch, iPod classic, iPod reproducción no aparece en compatible con la pantalla de de 5ª...
ESPECIFICACIONES ■ SECCIÓN DEL REPRODUCTOR ■ SECCIÓN DEL SINTONIZADOR • Margen de sintonía iPod Modelo de EE.UU........De 87,50 a 107,90 MHz • iPod ..iPod touch, iPod (Click Wheel incluyendo iPod classic), Otros modelos........... De 87,50 a 108,00 MHz iPod nano, iPod mini compatibles.
Page 123
Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
Page 124
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt reparatie behoeft.
Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Zorg dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn. Afstandsbediening FM-binnenantenne Gebruiksaanwijzing (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 126
VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT 1 Brontoetsen: AUX, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Systeem aan/uit (☞ P. 4) 3 VOLUME: Volumebedieningstoetsen (☞ P. 9) 4 Audiobedieningstoetsen (☞ P. 9) 5 iPod-dock (☞ P. 10) 6 AUX in (☞ P. 12) 7 Alarmbedieningstoetsen (☞...
VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT ■ Voordat u de afstandsbediening gebruikt 1 Verwijder het isolatievel van de batterij voordat u de afstandsbediening gebruikt. 2 Verwijder het transparante vel voordat u de afstandsbediening gebruikt. ■ Gebruiken van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van dit toestel en richt ze naar de afstandsbedieningssensor.
VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT Het toestel in-/uitschakelen De klok instellen De klok wordt niet ingesteld in de fabriek. Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. Druk op ON/OFF om het toestel in te schakelen. Als het systeem ingeschakeld is: "Hello" verschijnt en vervolgens worden de klok en andere informatie weergegeven.
BEDIENING HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN De alarmfuncties gebruiken Stel de alarmtijd in. Het toestel heeft een dubbele alarmfunctie. Elke alarmtijd is steeds links/rechts van de klok te zien in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als het alarm ingeschakeld is, lichten de alarmaanduiding en de -tijd op. U kunt andere muziek instellen voor het alarm dan de muziek waar u naar luistert tijdens het instellen.
Page 130
HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN 2 Kies het piepgeluid. Het toestel biedt keuze uit 5 soorten pieptonen. Opmerking Het BEEP-scherm wordt automatisch Als SOURCE niet volledig ingesteld is of als het overgeslagen als u MUSIC/BEEP+MUSIC muziekapparaat niet ingesteld is, speelt het toestel het selecteert bij stap 1.
Page 131
HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN ■ De snooze-functie gebruiken ■ Het alarmgeluid laten ophouden Terwijl het piepgeluid, de muziek of allebei worden U kunt het alarmgeluid op de volgende 3 manieren laten afgespeeld, kunt u de snooze-functie gebruiken. ophouden. Als u het alarmgeluid laat ophouden, wordt het toestel uitgeschakeld.
HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN De slaapstand instellen Selecteer het gewenste dimmerniveau. U kunt het tijdstip instellen waarop het toestel automatisch uitgeschakeld wordt. Selecteer de slaaptijd. Druk herhaaldelijk. De DSP-stand omschakelen Als de slaapfunctie ingeschakeld is, licht de SLEEP- U kunt de geluidsstand omschakelen volgens de omgeving aanduiding op.
BASISHANDELINGEN : Druk op een van de brontoetsen om de gewenste bron te kiezen.* : Hier drukken om het volume te bedienen. : Hier drukken om af te spelen/te pauzeren. : Hier drukken om achterwaarts/ voorwaarts te verspringen. : Hier drukken om het geluid uit te schakelen.
EEN iPod™ EN EXTERNE BRONNEN BELUISTEREN ■ Muziek op de iPod selecteren met Uw iPod™ beluisteren behulp van de afstandsbediening U kunt enkel uw iPod bedienen als LIST DISP op iPod is ingesteld (☞ P. 11). Opmerkingen • Het toestel is compatibel met iPod touch, iPod (Click Wheel inclusief iPod classic), iPod nano en iPod mini.
Page 135
EEN iPod™ EN EXTERNE BRONNEN BELUISTEREN ■ Omschakelen van de op het display ■ Omschakelen van de weergave van de getoonde afspeelinformatie afspeellijst Met behulp van LIST DISP kunt u kiezen tussen iPod of het uitleesvenster op het voorpaneel van het toestel om de lijst weer te geven.
EEN iPod™ EN EXTERNE BRONNEN BELUISTEREN Externe bronnen afspelen ■ Normaal afspelen Verbind uw draagbare audiospeler met de AUX-ingang via een in de handel verkrijgbare 3,5 mm kabel met miniaansluiting. Opmerking Verlaag het volume van het toestel en de draagbare audiospeler voor u de verbinding maakt.
FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN Antennes aansluiten Radiozenders voorprogrammeren U kunt uw favoriete FM-zenders opslaan met de FM-binnenantenne voorprogrammeerfunctie. (meegeleverd) ■ Automatisch voorprogrammeren Houd MEMORY gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt in FM-stand. Opmerkingen • De antenne moet uitgestrekt worden. • Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne bij slechte radio-ontvangst.
FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN Radio Data System-zenders Voltooi het handmatig ontvangen voorprogrammeren. • U kunt maximum 30 FM-zenders voorprogrammeren. • U kunt een voorgeprogrammeerd station wissen door op FUNCTION → MENU → Midden te drukken om PRESET DELETE te selecteren. ■ Zenders selecteren op basis van programmatype Opmerking Als u automatisch voorprogrammeren uitvoert, worden alle...
Page 139
FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN ■ Beschikbare programmatypes ■ De tijd automatisch aanpassen Met deze functie kunt u de klok automatisch instellen op basis van RDS-informatie. Programmatype Beschrijving News Nieuws Selecteer AUTO CLOCK uit het Current Affairs Actualiteit FUNCTION-menu terwijl u FM Information ontvangt.
Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of service center. Algemeen...
PROBLEMEN OPLOSSEN U kunt het toestel niet LIST DISP is op F.PANEL ingesteld. Stel LIST DISP in op iPod in het bedienen vanaf de iPod. FUNCTION-menu (☞ P. 11). De afspeelinformatie wordt De iPod die u gebruikt, ondersteunt Alleen iPod touch, iPod classic, iPod niet weergegeven in het de weergave van informatie niet.
Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
Page 144
высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или привести Уход за аппаратом к травме. Yamaha не несет ответственности за Протирайте аппарат чистой сухой тканью. любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении,...
Следующие аксессуары входят в комплект поставки аппарата. Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже компоненты. Пульт ДУ Комнатная FM-антенна Инструкция по эксплуатации (1,4 м) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-120 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 146
ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА 1 Кнопки поиска: AUX, FM, iPod (☞ стр. 9) 2 ON/OFF: Включение/выключение системы (☞ стр. 4) 3 VOLUME: Кнопки управления громкостью (☞ стр. 9) 4 Кнопки управления воспроизведением (☞ стр. 9) 5 Док-станция iPod (☞ стр. 10) 6 AUX в...
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА ■ Перед использованием пульта ДУ 1 Перед использованием пульта ДУ удалите изоляционную вкладку. 2 Перед использованием пульта ДУ удалите прозрачную пленку. ■ Использование пульта ДУ Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и направляйте...
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА Включение/выключение Настройка часов системы Часы не настраиваются на заводе. Вставьте кабель питания в розетку. Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить систему. При включении системы отображается “Hello”, а затем часы и другая информация. Нажмите кнопку CLOCK SET. Пример: отображение...
РАБОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Использование функций Установите время сигнала. сигнала Этот аппарат имеет двойную функцию сигнала. Каждое время сигнала всегда отображается с правой/левой стороны часов на дисплее передней панели. При включении функции сигнала загорятся индикатор сигнала и время. На сигнал можно установить различную музыку, которая...
Page 150
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 2 Выберите тип звукового сигнала. В аппарате хранится 5 различных типов Установите номер предварительной звуковых сигналов. настройки/частоты. При выборе MUSIC/BEEP+MUSIC в шаге 1 экран BEEP автоматически LAST SET пропускается. Сохраните последнюю выбранную настройку. Если выбран звуковой сигнал, его можно предварительно...
Page 151
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ ■ Использование функции повторения ■ Прекращение звучания сигнала сигнала Можно прекратить звучание сигнала 3 следующими способами. При воспроизведении звукового сигнала, музыки При прекращении звучания сигнала система или их одновременном воспроизведении можно отключается. использовать функцию повторения сигнала. Нажмите кнопку ALARM1/ALARM2. Включение...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Настройка режима Выберите необходимый уровень ожидания яркости. Можно задать автоматическое отключение системы в назначенное время. Выбор времени перехода системы в режим ожидания. Нажимайте повторно. Переход в режим DSP Можно выбрать звучания в соответствии с окружающей средой или по своему усмотрению. Если...
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ : Выбор нужного источника (нажмите одну из кнопок источника).* : Настройка громкости. : Воспроизведение/ пауза. : Пропуск назад/вперед. : Отключение звука. Для включения звука нажмите кнопку еще раз. * Даже если система выключена, можно начать воспроизведение нужного источника, нажав одну из кнопок источника...
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКА С iPod™ И ИЗ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ■ Выбор музыки на iPod с помощью Воспроизведение с iPod™ пульта ДУ Управлять iPod можно также в том случае, когда для iPod установлен параметр LIST DISP (☞ стр. 11) . Примечания • Данный аппарат совместим с iPod touch, iPod (Click Wheel включая...
Page 155
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКА С iPod™ И ИЗ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ■ Переключение дисплея информации ■ Переключение дисплея, о воспроизведении отображающего список воспроизведения С помощью LIST DISP можно выбрать iPod или дисплей передней панели аппарата для отображения списка. Пример: если для параметра LIST DISP установлено значение...
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКА С iPod™ И ИЗ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Воспроизведение звука из внешних источников ■ Обычное воспроизведение Подключите портативное аудиоустройство к терминалу AUX с помощью доступного в продаже кабеля с мини-разъемом 3,5 мм. Примечание Перед подключением выключите звук данного устройства и портативного аудиоустройства. Выберите...
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM Подключение антенн Предварительная настройка радиостанций Комнатная FM- Избранные FM-радиостанции можно сохранить с антенна помощью функции предварительной настройки. (прилагается) ■ Автоматическая предварительная настройка Нажмите кнопку MEMORY и удерживайте ее более 2 секунд в режиме FM. Примечания • Антенну следует растянуть. •...
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM Прием радиостанций с Завершите ручную сигналом системы предварительную настройку. радиоданных • Можно выполнить предварительную настройку до 30 станций FM. • Для того чтобы удалить предустановленную радиостанцию, нажмите FUNCTION → MENU → Центральный канал и выберите PRESET DELETE. ■...
Page 159
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM ■ Доступные типы программ Примечание Если сигнал радиостанции с сигналом системы Тип программы Описание радиоданных слишком слабый, данный аппарат, возможно, не сможет принимать информацию системы News Новости радиоданных в полной мере. В частности, для Current Affairs Актуальные события информации...
В случае возникновения проблем при использовании аппарата, сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие Проблема...
Page 161
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Не удается выполнять Для параметра LIST DISP В меню FUNCTION установите управление с iPod. установлено значение для параметра LIST DISP F.PANEL. значение iPod (☞ стр. 11). Информация о Установленный iPod не Данную функцию поддерживают воспроизведении...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ■ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ■ РАЗДЕЛ ТЮНЕРА • Диапазон настройки iPod Модель для США ........87,50 – 107,90 МГц • Поддерживаются iPod....iPod touch, iPod (Click Wheel Другие модели..........87,50 – 108,00 МГц включая iPod classic), iPod nano, iPod mini. ■...
Page 163
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для...