S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 1 Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour THERMASGARD ALTM 1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6002-7200-2011-000 27200-2014 01 ⁄ 2014
® 
THERMASGARD
® 
THERMASGARD
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Anlegetemperatur ⁄ Rohranlegemessumformer,
incl. Spannband, kalibrierfähig, mit Mehrbereichs­
umschaltung und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Surface contact ⁄ tube contact temperature measuring
transducers, including strap, calibrateable,
with multi­range switching and active output
F
Notice d'instruction
Sonde de température d'applique pour conduites avec
convertisseur, y compris collier de serrage, étalonnable,
avec commutation multi­gamme et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик температуры накладной ⁄ накладной для труб,
вкл. хомут, калибруемый, с переключением между
несколькими диапазонами и активным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
ALTM 1
ALTM 2
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
ALTM 1
mit Display
(kompakt)
with display
(compact)
avec écran
(compact)
с дисплеем
(компактное
исполнение)
ALTM 2
mit Display
(mit abgesetztem Fühler)
with display
(with remote sensor)
avec écran
(avec sonde déportée)
с дисплеем
(с вынесенным датчиком)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 1

  • Page 1 Датчик температуры накладной ⁄ накладной для труб, (avec sonde déportée) вкл. хомут, калибруемый, с переключением между с дисплеем несколькими диапазонами и активным выходом (с вынесенным датчиком) S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Page 2 D G F r ALTM 1 ®  THERMASGARD ALTM 2 ®  THERMASGARD Maßzeichnung ALTM 1 Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж M16x1,5 Maßzeichnung ALTM 2 Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж M16x1,5 M12x1,5 ~107...
  • Page 3: Technische Daten

    THERMASGARD ® ALTM ® Kalibrierfähiger Rohranlegetemperaturmessumformer THERMASGARD ALTM mit acht umschaltbaren Messbereichen, internen oder Fernfühler, stetigem Ausgang, Spannband und Klemmkastengehäuse aus schlagzähem Kunststoff, Gehäusedeckel mit Schnell ver schluss schrauben, wahlweise mit ⁄ ohne Display. Der Anlegefühler dient zur Temperatur erfassung an Leitungen, Rohren (z.B. Kalt­ und Warmwasser) oder an Heizungssträngen zur Heizungs regelung.
  • Page 4 Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm Ausgang: ........ 4...20 mA Bürdendiagramm Anschluss: ......2­Leiteranschluss 4 … 20 mA Hilfsenergie: ......15...36 V DC ± 10 %, Speisung aus 4...20 mA Schleife, Restwelligkeit stabilisiert ≤ ± 0,3 V Bürde: ........Ra (Ohm) = (Ub ­14 V) ⁄ 0,02 A Ausgang: ........
  • Page 5: Montage Und Installation

    Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss ANSCHLUSSBEDINGUNGEN der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, Ausgang: 0 -10 V welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährlei- Die Ausgangsspannung folgt linear den am Eingang anliegenden Tempera­ stung und Haftung ausgeschlossen.
  • Page 6: Technical Data

    THERMASGARD ® ALTM ® Calibrateable tube contact temperature measuring transducers THERMASGARD ALTM with eight switchable measuring ranges, internal or remote sensor, continuous output, strap and terminal box enclosure made of impact­resistant plastic, enclosure cover with quick­locking screws, optional with or without display. This surface contact feeler is used for temperature detection on piping and tubes (e.g. coldwater and hot­water), or on heating sections for heating system control.
  • Page 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram Output: ......4...20 mA Load resistance diagram Connection: ......2­wire connection 4 … 20 mA Auxiliary energy: ....15 ... 36 V DC ± 10 %, supplied from 4...20 mA loop, residual ripple, stabilised ≤ ± 0.3 V Working resistance:..Ra (Ohm) = (Ub­14 V) ⁄...
  • Page 8: Safety Regulations

    Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must CONNECTING CONDITIONS only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages Output: 0 - 10 V caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. The output voltage follows linear to the temperature signal applied at Installation of these devices must only be realized by authorized qualified the input terminals and generates a proportional output signal of 0 - 10 V.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    THERMASGARD ® ALTM ® Sonde THERMASGARD ALTM, sonde de température d’applique pour conduites étalonnable avec convertisseur, huit plages de mesure commutables, sonde interne ou sonde de détection à distance, sortie analogique, collier de serrage et boîte à bornes en matière plastique résiliente, couvercle de boîtier avec vis de fermeture rapide, en option avec ou sans écran.
  • Page 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram Sortie: ......4 ... 20 mA Diagramme de charge Raccordement: ....2 fils 4 … 20 mA Auxiliary energy: ....15 ... 36 V cc ± 10 %, alimentation par boucle 4...20 mA, Ondulation résiduelle stabilisée ≤...
  • Page 11: Montage Et Installation

    Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. CONDITIONS DE RACCORDEMENT Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension Sortie: 0 -10 V de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de La tension de sortie est linéaire en fonction du signal de température appliqué...
  • Page 12: Технические Данные

    THERMASGARD ® ALTM ® Калибруемый преобразователь температуры измерительный накладной для труб THERMASGARD ALTM с 8 переключаемыми диапазонами измерения, встроенным или дистанционным датчиком, аналоговым выходом, хомутом и клеммным короб чатым корпусом из пластика с высокой ударной вязкостью, крышка корпуса с быстрозаворачиваемыми винтами, на выбор с дисплеем или без дисплея. Предназначен для измерения температуры...
  • Page 13: Напряжение Питания

    Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram Выходом: ......... 4...20 мA Нагрузочная диаграмма Подключение: ......по двухпроводной схеме 4 … 20 мA Вспомогательное напряжение: ... 15 ... 36 B постоянного тока ± 10 %, питание из петли 4...20 мА, остат.
  • Page 14: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- УСЛОВИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому Выход: 0 - 10 В напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упо- Выходное напряжение линейно зависит от сигнала температуры на входе и мянутых...
  • Page 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r ALTM 1 ®  THERMASGARD ALTM 2 ®  THERMASGARD 3­Leiter­Anschluss ALTM - U 2­ oder 3­Leiter­Anschluss* ALTM - I DIP-Schalter DIP-Schalter Kontakt- Kontakt- Messbereichs- Messbereichs- seite seite umschaltung umschaltung 1 2 3 1 2 3 interner Sensor interner Sensor min.

Ce manuel est également adapté pour:

Thermasgard altm 2

Table des Matières