AWG17 (ø1.1 mm) 1,500' (457 m) 10,500' (3,200 m) device. Concrete wall: Refer to the specifications of the TAKEX is not responsible for damage, injury or losses AWG16 (ø1.25 mm) 1,950' (595 m) 13,500' (4,000 m) securing plug used. caused by accident, theft, Acts of God (including Install the sensor.
Continuous sound 0.3sec. 0.7sec. adjustment (20sec.) - Consult with TAKEX distributor or TAKEX regional indicates readjustment. Others of ce about the frequency selection for installations RX only Response time changeover function not mentioned in this instruction manual. Inappropriate...
Page 6
11 unconnected. - Check and correct wiring. (Logic switch can be in either position.) Protection distance - PB-IN- 50HFA outdoor 165' ( 50 m) ......Receiver Alarm LED does not light up when the beam Estimated battery life ......
AWG15 (ø1.4 mm) 750m 5,180m sich dabei nicht um eine einbruchhemmende Vorrichtung. Installieren Sie die Schranke TAKEX übernimmt keine Haftung für Schäden oder AWG14 (ø1.6 mm) 976m 6,860m Stecken Sie die Montageschrauben in die Bohrungen, Verletzungen, die durch Unfall, Diebstahl, höhere Gewalt wobei ein 15 mm langes Stück der Schraube stehen...
Page 8
Zeitraum von Alarmanzeige verbunden. Empfängers an. etwa 5 Minuten Beide lösen gleichzeitig - Wenden Sie sich an Ihren TAKEX-Händler oder die - Stellen Sie den Schalter für den Signalton am nach dem aus. TAKEX-Regionalvertretung, um Näheres über die Einstellen der Empfänger auf ON.
Zeitraum von 12 Monaten beschränkt; 9. Schalter für Strahlenleistung ist auf L (=niedrig) beginnend mit dem Datum der Auslieferung. Während PB-IN-100HFA eingestellt; dadurch ist die Empfindlichkeitstoleranz der Garantiezeit nimmt TAKEX nach eigenem Ermessen zu gering. Anzahl Md AA Gel Cell...
Percez un avant-trou dans le mur AWG17 (ø 1.1 mm) 457 m 3,200 m Paroi en bois : 3mm de diamètre. TAKEX ne peut être tenu responsable des dégâts, Paroi en béton : conformez-vous aux spécifications AWG16 (ø 1.25 mm) 595 m 4,000 m dommages corporels ou des pertes dues aux accidents, de la prise de sécurité...
TR / RE et mode d'emploi, consultez un distributeur TAKEX ou manuelle. sonore retentit procédez à nouveau à l’ajustement. une agence régionale TAKEX pour la sélection de la (voir fonction mémorisation - Après l’ajustement, remplacez plaques fréquence.
Références de commande de signal sonore d’alignement sur ON. - Stabilisez l’installation PB-IN- 50HFA Détecteur à faisceau photoélectrique ( 50 m) Si la fonction de mémoire d’alarme n’est pas 6. L’optique des dispositifs est encrassée PB-IN-100HFA Détecteur à faisceau photoélectrique (100 m) utilisée, ne connectez rien à...
AWG17 (ø1.1 mm) 457 m 3,200 m anti-scasso. l’installazione). TAKEX non è responsabile in caso danni, lesioni AWG16 (ø1.25 mm) 595 m 4,000 m Preforare la parete o perdite causate da incidenti, furti, cause di forza Parete in legno: fori di 3mm di diametro.
- Registrare la posizione degli elementi ottici agendo Inserimento Nel momento in Un breve suono indica - Consultare un distributore TAKEX o l'ufficio regionale sulle viti di regolazione, fino a raggiungere la cui si posiziona il l’entrata in funzione coperchio del dell’AGL.
5. Installazione instabile del trasmettitore e del Se non si utilizza la funzione di memoria allarmi, ricevitore. PB-IN- 50HFA Sensore fascio fotoelettrico ( 50 m) scollegare il morsetto 11 del ricevitore - Fissare le unità. PB-IN-100HFA Sensore fascio fotoelettrico (100 m) 6.
AWG16 (ø1.25 mm) 1,950' (595 m) 13,500' (4,000 m) Instale la barrera TAKEX no se hace responsable por daños, lesiones o Introduzca los tornillos de montaje en los taladros AWG15 (ø1.4 mm) 2,500' (750 m) 17,000' (5,180 m) pérdidas ocasionados por accidentes, robos, desastres...
Ambos se activan - Situé el interruptor para la séñal acústica del receptor - Consulte con un distribuidor TAKEX o las oficinas automático de simultáneamente. ganancia. en posición ON. regionales de TAKEX sobre la selección de frecuencias...
Si no se utiliza la función de memoria de alarma, 5. La instalación del emisor y el receptor es inestable. PB-IN- 50HFA Sensor de rayo fotoeléctrico ( 50 m) no asigne el terminal de conexión 11 del receptor. - Estabilice la instalación.
Page 19
AWG17 (ø1.1 mm) 457 m 3,200 m Houten wand: diameter 3mm TAKEX is niet aansprakelijk voor schade, letsel of verlies AWG16 (ø1.25 mm) 595 m 4,000 m Betonnen wand: zie specificaties van de gebruikte ontstaan door ongeluk, diefstal, overmacht (waaronder pluggen.
- Bevestig de dempingsplaatjes (opgeborgen aan de gevoeligheidsdemping aan zijkanten in zender en ontvanger) op de onderste is of als de kap - Raadpleeg uw TAKEX-distributeur of het TAKEX- aangebracht is. optiek van zowel de zender als de ontvanger. regiokantoor voor informatie over de frequentieselectie...
Page 21
6. Optiek van zender en ontvanger is vuil. gebruikt, laat aansluitklem van de ontvanger 11 - Reinig de optiek met een zachte doek. PB-IN- 50HFA Photoelectric beam sensor ( 50 m) onaangesloten. 7. Onjuiste uitlijning. PB-IN-100HFA Photoelectric beam sensor (100 m) - Controleer en stel opnieuw af.