Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de Les défi nitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus risques de blessures corporelles.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs- est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles défectueux est dangereux et doit être réparé. risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de l’ouvrage. Lorsque la lame reste coincée ou qu’elle est immobilisée par Moins d’une dent entière de lame devrait être visible en dessous une entaille qui se referme, l’arrêt de la lame et la réaction du de l’ouvrage.
e) Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles- l’ouvrage. Pour toute autre opération de sciage, le protège-lame ci produisent des entailles plus étroites, ce qui peut causer une inférieur doit fonctionner automatiquement. friction excessive, coincer la lame et engendrer un rebond. d) Toujours s’assurer que le protège-lame inférieur recouvre f) Bien verrouiller les leviers de réglage de profondeur et la lame avant de déposer la scie sur le plancher ou sur un...
Page 26
• L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de chimique. stabilité. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. recyclés. Puis suivre la procédure de charge indiquée. AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ni ne transporter les piles de manière à...
• Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une Directives de sécurité importantes irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à propres à tous les chargeurs de piles l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. CONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des AVERTISSEMENT : risques de brûlure.
Page 29
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. Calibres minimaux des rallonges • Tirer sur la fi che plutôt que sur le cordon pour débrancher volts Longueur totale de cordon le chargeur. Cela permet de réduire les risques d’endommager la en mètres (pieds) Intensité...
Page 30
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. 0 % - 33 % voyant clignote Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer 33 % - 66 % voyant allumé, 2 voyant clignote le bloc-piles ne réduira pas ces risques. •...
piles chargé à plein et en bon état. Ce chargeur comprend un mode de 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance mise au point automatique qui égalise ou équilibre chaque cellule du pour effectuer un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS bloc-piles pour lui permettre de fonctionner à...
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés FIG. 2 complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION (Fig. 2) AVERTISSEMENT : ne jamais modifi er l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
Changement de lames (Fig. 3, 4) L’outil DC300 est muni d’une bride de fi xation de lame sans clé (H) qui est conçue pour un serrage à la main. L’utilisation d’outils risque SERRER d’endommager la bride de fi...
6. Relever le levier logé sur la bride de la lame sans clé (H) et jamais utiliser la scie lorsque le protège-lame inférieur est serrer à la main solidement (fi g. 4). manquant, endommagé, mal assemblé ou en mauvais état de fonctionnement.
Modèle Diamètre Arbre La fi gure 6 illustre une méthode pour déterminer la profondeur de DC300 7-1/4 po 5/8 po coupe appropriée. Il s’agit de déposer la pièce le long de la lame, tel Utiliser uniquement des lames D WALT pour coupe d’usage général...
2. Abaisser le levier pour resserrer le mécanisme de réglage. UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages Crans de biseau (Fig. 7) corporels graves, appuyer sur le bouton de verrouillage de la La scie est dotée de crans de réglage rapide de biseau. Au fur et à gâchette puis déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou mesure de l’inclination de la semelle, un clic se fera entendre et la avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Support de la pièce Coupe AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure corporelle, soutenir Placer la section la plus large de la semelle sur la portion de la pièce correctement la pièce et tenir fermement la scie pour empêcher une solidement retenue et non sur celle qui se détachera. Par exemple, perte de maîtrise de l’outil.
pièce. Lorsqu’on soulève la scie, le protège-lame rétractable à ressort Une coupe en poche est une coupe effectuée dans un plancher, un se ferme automatiquement sous la lame. La lame étant exposée mur ou toute autre surface plane. jusqu’à ce moment, ne jamais de pencher sous la pièce en aucune 1.
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Nettoyage Web : www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des Réparations évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
Page 40
1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un...