Automatisches Ausgleichventil für Steuer-
pumpen des Typs HTP
Dieses Ausgleichventil ist zur Anwendung in Kombination mit
Steuerpumpen ohne eingebautes Rückschlagventil (Typ HTP)
gedacht.
Das Ausgleichventil ist so nahe wie möglich an der Steuer-
pumpe einzubauen. Bei einer Installation mit 2 Steuerpumpen
muss bei jeder Steuerpumpe ein Ausgleichventil eingebaut
werden. Siehe dazu den Plan auf Seite 2 und 3.
Das Ausgleichsventil ist auf einer vollkommen flachen Unter-
lage zu montieren.
Anschlussstücke
Die mitgelieferten Anschlussstücke sind für den Typ des
Steuersystems ausgelegt, in das das Ausgleichventil integriert
werden muss.
Dazu die Zeichnungen auf Seite zurate ziehen.
Für das Dichten der Gewindeverbindungen der T-Stücke
niemals Teflon-Band benutzen. Bei der Verwendung eines flüs-
sigen Dichtungsmittels ist größte Sorgfalt geboten, denn wenn
Dichtungsmittel in das Hydrauliksystem gelangt, kann das zu
Störungen führen.
Die geraden Anschlussstücke (G /4) sind mit den mitgeliefer-
ten Dichtungsringen zu montieren.
Installation der Schläuche bzw. Leitungen
Dazu die entsprechenden Anweisungen in der Gebrauchsan-
leitung zur Steuerung (MT30-75, Art.-Code 02005.03)
Válvula de compensación automática para
bombas de dirección tipo HTP
Esta válvula de compensación se debe usar en combinación
con bombas de control sin válvula de retención incorporada
(tipo HTP).
La válvula de compensación debe colocarse tan cerca como
pueda de la bomba de control. Se debe instalar una válvula de
compensación en cada bomba de control en una instalación
que tenga 2 bombas de control. Vea los diagramas de las
páginas 2 y 3.
La válvula de compensación se debe colocar en una superficie
totalmente plana.
Conectores
Los conectores suministrados están diseñados para el tipo
específico de sistema de control en el que la válvula de com-
pensación se va a instalar.
Vea los gráficos de la página .
No use nunca cinta Teflón para sellar las conexiones de los
pernos con rosca de las piezas en T. Si se usa sellador líquido,
deberá hacerse con el máximo cuidado; si entra sellador en el
sistema hidráulico podrían producirse averías.
Los conectores rectos (G /4) se deben colocar usando los
anillos selladores suministrados.
Instalación de los tubos flexibles o conductos.
Siga las instrucciones indicadas en el manual del control
(MT30-75, código de art. 02005.03).
vetus n. v.
02022.0 0-08
FOKKERSTRAAT 57 - 325 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +3 0 4377700 - TELEX: 23470
TELEFAX: + 3 0 4 372673 - 4 62286 - E -MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com
Printed in the Netherlands
Clapet d'égalisation automatique pour pom-
pes de direction HTP
Ce clapet d'égalisation est destiné à être utilisé avec les pom-
pes de direction qui ne comportent pas de clapet antiretour
(type HTP).
Le clapet d'égalisation doit être installé le plus près possible
de la pompe. Pour les installations comportant 2 pompes de
direction, il faudra prévoir un clapet d'égalisation par pompe.
Consultez le schéma des pages 2 et 3.
Le clapet d'égalisation doit être monté sur une surface parfai-
tement plate.
Raccords
Les raccords fournis sont adaptés au système de direction
avec lequel le clapet d'égalisation doit être installé.
Consultez le schéma de la page .
Ne jamais utiliser de Téflon pour assurer l'étanchéité des
raccords à vis des Tés ; l'utilisation d'un produit d'étanchéité li-
quide doit être accompagnée de la plus grande précaution ; si
du liquide d'étanchéité pénètre dans le système hydraulique,
cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Les raccords droits (G /4) doivent être montés avec les ron-
delles d'étanchéité fournies.
Installation des tuyaux ou conduites
Suivre les indications fournies dans le manuel du système de
direction (MT30-75, code d'art.02005.03).
Valvola automatica di compensazione per
pompe di governo HTP
Questa valvola di compensazione è destinata ad essere mon-
tata in combinazione con pompe di governo prive di valvola di
non ritorno integrata (tipo HTP).
La valvola di compensazione deve essere montata più vicina
possibile alla pompa di governo. In caso di impianti dotati
di 2 pompe di governo, deve essere installata una valvola di
compensazione per ciascuna pompa. Consultare gli schemi a
pag. 2 e 3.
La valvola di compensazione deve essere montata su una
superficie perfettamente piana.
Raccordi
I raccordi in dotazione sono adeguati al tipo di sistema di go-
verno in cui deve essere inserita la valvola di compensazione.
Consultare i disegni a pag. .
Non utilizzate mai nastro di teflon per sigillare i raccordi a vite
dei raccordi a T; l'applicazione di un sigillante fluido deve avve-
nire con la massima cura; nel caso in cui i sigillanti finiscano
nel sistema idraulico possono verificarsi problemi.
I raccordi dritti (G /4) devono essere montati con gli anelli di
tenuta in dotazione.
Installazione di tubi rispet. tubazioni
Seguire le indicazioni riportate nel manuale del sistema di
governo (MT30-75, codice art. 02005.03).