Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

868773
A
6 0 - 2 5 0
Arc Welder
Poste à souder à l'arc
Elektrodenschweißgerät
Soldadora por arco
Saldatrice ad arco
Booglasmachine
www.silverlinetools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline 868773

  • Page 1 868773 6 0 - 2 5 0 Arc Welder Poste à souder à l'arc Elektrodenschweißgerät Soldadora por arco Saldatrice ad arco Booglasmachine www.silverlinetools.com...
  • Page 2 11/12/13 14/17 15/16...
  • Page 3 6 0 - 2 5 0 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information Volts necessary for safe and effective operation of this product. This product has ~ ,AC Alternating current unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 5: General Safety

    Arc Welder 868773 General Safety WARNING: Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 15 - Disconnect tools - Disconnect tools from the power supply when not in use, WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should...
  • Page 6: Product Familiarisation

    Welding Safety Product Familiarisation • Welding produces toxic fumes and can reduce oxygen levels in the work area. Current Scale Always work in a well-ventilated area. Avoid inhaling welding fumes, use a suitable respirator where appropriate Voltage Switch • Some metal parts may have zinc, lead, cadmium or other coatings. Attempting Power Indicator to weld through these coatings can produce highly toxic fumes.
  • Page 7: Accessories

    • As the duty cycle limit is reached, the Over-Heat Indicator (4) will illuminate. The Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This light will cut out when the machine has cooled and is ready to be used again advice also applies to extension cords used with this tool www.silverlinetools.com...
  • Page 8 Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes •...
  • Page 9: Terms & Conditions

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the receive a replacement or refund.
  • Page 10: Description Des Symboles

    Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel Volts équipement.
  • Page 11: Poste À Souder À L'arc

    Poste à souder à l'arc 868773 Consignes générales de 12. Immobiliser votre travail. Si possible, utiliser des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce de travail. Cela offre davantage de sécurité que de tenir sécurité relatives aux appareils la pièce avec la main.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives À La Soudure

    Présentation du produit : AVERTISSEMENT : Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation (prise secteur, groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension fournie soit la même que celle spécifiée sur la plaque de l’appareil. Une source d’alimentation Échelle d’intensité délivrant une tension supérieure à...
  • Page 13: Consignes D'utilisation

    Poste à souder à l'arc 868773 4. Installez l’ensemble constitué par les verres sur le masque de soudeur au • Dans le cas d’un cycle opératoire de 30 %, la machine peut être utilisée moyen des vis du support (17) des agrafes du support (14).
  • Page 14: Accessoires

    (515858), des tabliers de soudeur (633505) et des gants de soudeur (282389), est d’un chiffon sec. Si possible, utilisez de l’air propre et sec sous pression sur les disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être orifices de ventilation.
  • Page 15: Garantie Silverline

    L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 16: Beschreibung Der Symbole

    Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen Volt zu können.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrodenschweißgerät 868773 Allgemeine Sicherheitshinweise 12 – Fixieren Sie Ihre Werkstücke. – Verwenden Sie stets Schraubzwingen, Schraubstöcke und andere Klemmvorrichtungen, um Werkstücke sicher zu fixieren. Dies ist sicherer als das Halten von Hand. WARNUNG! Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen müssen stets grundliegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden...
  • Page 18: Geräteübersicht

    WARNUNG! Eine beschädigte Anschlussleitung muss durch den Hersteller oder • Die Verwendung von Schweißgeräten erzeugt sehr starke magnetische eine autorisierte Fachwerkstatt ausgetauscht werden. Felder. Diese könnten den Betrieb empfindlicher Elektronikeinrichtungen beeinträchtigen. Träger von Herzschrittmachern sollten sich vor Gebrauch eines 22 – Der Netzstecker des Gerätes darf ausschließlich an einer geeigneten Schweißgeräts von einem Arzt beraten lassen.
  • Page 19: Silverline Tools Garantie

    868773 Wahl der Stromstärke • Montieren Sie den Haltegriff (18) mit Hilfe der Haltegriffschrauben und –Muttern Silverline Tools Garantie (15 und 16). Der Haltegriff muss auf der Innenseite der Schweißmaske • Um ein hochwertiges Schweißergebnis zu erzielen, muss der Spannungsregler angebracht sein umso die Hand des Schweißers vor Spritzern zu schützen.
  • Page 20: Entsorgung

    (868520, 934295 und 757060), Schlackenhammer für Schweißer (515858), Entsorgung Schweißer Schürzen (633505) und Schweißer Stulpenhandschuhe (282389) sind von Ihrem Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können Sie bei toolsparesonline.com bestellen. Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Page 21: Garantiebedingungen

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Page 22: Traducción Del Manual Original

    Peso: ..................22,5 kg Como parte de nuestro desarrollo continuo del producto, las ¡Peligro! Superficie muy caliente - NO TOCAR! especificaciones de los productos Silverline pueden variar sin previo aviso. ¡Peligro! ¡Peligro de incendio! Protección de clase I (protección a tierra) Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente...
  • Page 23 Soldadora por arco 868773 Instrucciones de seguridad para Inspeccione los cables de extensión regularmente y repárelos si están dañados. herramientas eléctricas Mantenga siempre las empuñaduras limpias de grasa y aceite. ADVERTENCIA: Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizar esta carecen de un mantenimiento adecuado.
  • Page 24: Características Técnicas

    Instrucciones de seguridad Características técnicas relativas a la soldadura Escala de intensidad de corriente • La soldadura produce vapores tóxicos y puede reducir el índice de oxígeno en el Interruptor de voltaje área de trabajo. Trabaje siempre en un área bien ventilada. Evite la inhalación de Indicador de tensión los vapores producidos durante la soldadura y utilice una mascarilla respiratoria adecuada cuando sea necesario.
  • Page 25: Accesorios

    (282389) para esta herramienta disponibles en su distribuidor minutos, cada diez minutos, durante los cuales la máquina puede soldar. Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com • Para un ciclo de trabajo del 30 %, la herramienta puede utilizarse durante 3 minutos.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Las reparaciones deben realizarse por un • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura servicio técnico Silverline autorizado. convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje. Limpieza •...
  • Page 27: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecnici Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono Volt informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere ~ ,AC Corrente alternata sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Page 29: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Saldatrice ad arco 868773 Avvertenze generali di sicurezza - Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori - Controllare i cavi di alimentazione degli strumenti periodicamente e se ATTENZIONE! Quando si utilizzano utensili elettrici, le precauzioni di sicurezza di...
  • Page 30: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione del prodotto ATTENZIONE: Prima di collegare uno strumento ad una fonte di alimentazione (interruttore di rete, presa, ecc), assicurarsi che la tensione è la stessa di quella indicata sulla targhetta dello strumento. Una fonte di alimentazione con tensione Scala corrente superiore a quella specificata per lo strumento è...
  • Page 31 Saldatrice ad arco 868773 3. Montare il telaio del filtro (11) con il vetro di saldatura (12) e il vetro di sicurezza • Il ciclo di lavoro (vedi specifiche) definisce il numero di minuti, in ogni dieci come mostrato. Assicurarsi che il vetro di sicurezza (13) protegge il vetro minuti, che la macchina può...
  • Page 32: Smaltimento

    • Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo danni o usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza corretto di smaltire elettroutensili autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo strumento Pulizia •...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Silverline Tools Service Centre Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: Yeovil BA21 1WU, GB La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • Page 34: Beschrijving Symbolen

    Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met...
  • Page 35: Algemene Veiligheid

    Booglasmachine 868773 Algemene veiligheid - Houdt handvaten schoon, droog en vrij van olie en vet WAARSCHUWING: Velen ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische machines horen basis machines veiligheidsvoorzorgmaatregelingen opgevolgd te worden om de kans op brand, 15 –...
  • Page 36: Productbeschrijving

    Las veiligheid Productbeschrijving • Lassen produceert giftige dampen en kan het zuurstofniveau in de werkruimte Spanning schaal verminderen. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Adem de lasdampen niet in, gebruik indien nodig een geschikt gasmasker Spanning controleknop • Sommige metalen delen kunnen gegalvaniseerde, loden, cadmium of Stroomindicator andersoortige coatings hebben.
  • Page 37 • De machine is voorzien van een thermische overbelastingbeveiliging. Wanneer (868520, 934295 en 757060), lashamers (515858), lasschorten (633505) en de machine oververhit raakt en/of wanneer de gebruikscyclus overschreden lashandschoenen (282389) zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve wordt, wordt de machine automatisch uitgeschakeld onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com...
  • Page 38 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak •...
  • Page 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Page 40 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.

Table des Matières