Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thermometer Flash
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
USER MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
MODE D'EMPLOI
DE
GB
IT
FR
0 1 2 0
Artikel-Nr. | Art.-No. | Núm. artículo | Réf. article 10.256.380
Rev. 401 08.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NUK Flash

  • Page 1 Thermometer Flash BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL ISTRUZIONI PER L'USO MODE D'EMPLOI 0 1 2 0 Artikel-Nr. | Art.-No. | Núm. artículo | Réf. article 10.256.380 Rev. 401 08.2015...
  • Page 2 Thermometer Flash - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 Deutsch……………………………………………………….…………………………... 5 Bitte Bildseiten beachten (Seite 2 und 3). English…………………………………………………………………………………… 27 Please see illustrations (pages 2 and 3). Italiano ………………………………………………………………………….……..….53 Per favore osservare le immagini (pagine 2 e 3). Français …………………………………………………………………………………..75 Pour les illustrations, consulter les pages 2 et 3. - 4 -...
  • Page 5: Table Des Matières

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produkts von NUK! Mit dem NUK Thermometer Flash haben Sie die Möglichkeit, in kürzester Zeit zuverlässig die Körpertemperatur an der Stirn zu messen sowie darüber hinaus die Temperatur an Oberflächen (z.B. Badewasser) und in Räumen auf einfache Art und Weise zu bestimmen.
  • Page 6: Übersicht

    Batterie ist das NUK Baby Thermometer Flash sofort einsatzbereit. Darüber hinaus bietet es eine Speicherfunktion zur Beobachtung von Temperaturverläufen. Das NUK Thermometer Flash ist nicht für die gewerbliche Anwendung in Arztpraxen oder Kliniken ausgelegt, sondern ausschließlich für den privaten Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
  • Page 7: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Im Folgenden finden Sie eine Übersicht aller Sicherheitshinweise, die für den sicheren Gebrauch Ihres NUK Thermometer Flash beachtet werden müssen. In der Bedienungsanleitung finden Sie diese Sicherheitshinweise in der Reihenfolge des Auftretens, gekennzeichnet mit dem Symbol und der Nummer.
  • Page 8 Das Gerät ist nicht mehr zu benutzen. Betreiben und lagern Sie das Gerät nur unter den 2.2.2 vorgegebenen Umgebungsbedingungen. Verwenden Sie das NUK Thermometer Flash nur in geschlossenen Räumen. Äußere Einflüsse wie z.B. Wind und 2.2.2 Außentemperaturen können das Messergebnis verfälschen.
  • Page 9 Bewahren Sie die Schutzkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. Halten Sie das NUK Thermometer Flash nicht länger als nötig in den Händen. Sonst kann das erwärmte Gerät eine zu niedrige Körpertemperatur bei der Fiebermessung ausgeben.
  • Page 10 Warn- und Sicherheitshinweise Kap. Die Person, deren Körpertemperatur gemessen wird, sollte sich mindestens 5 Minuten vor der Messung in einer Umgebung ohne Temperaturschwankung befinden. Vermeiden Sie 2.3.1 außerdem starke körperliche Belastungen und Vollbäder für mindestens 30 Minuten vor der Messung. Achten Sie darauf, dass die Stirn während der Messung trocken sowie frei von Verschmutzung und Kosmetik ist.
  • Page 11: Lieferumfang Und Beschreibung

    Entsorgen Sie das Gerät nicht im Restmüll. Bringen Sie es zu einer offiziellen Sammelstelle für Elektrogeräte. Änderungen an diesem Geräte sind nicht erlaubt. LIEFERUMFANG UND BESCHREIBUNG NUK Thermometer Flash wie in den Bildern 1 und 2 dargestellt: Schutzkappe Reflexionsspiegel mit Sensorlinse LCD-Display Entriegelungsöffnung für Batteriefach...
  • Page 12: Gebrauch

    GEBRAUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät sowie den Isolationsstreifen der Batterie. Reinigen Sie das Gerät wie in Kap. 3.2 dargestellt. GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN 2.2.1 FIEBER Fieber bezeichnet einen Zustand erhöhter Körpertemperatur. „Normal“ sind etwa 36,5 bis 37,0°C (97,7 – 98,6°F). Die Körpertemperatur: höchsten Werte werden am frühen Abend gemessen.
  • Page 13: Fieberthermometer

    2.2.2 FIEBERTHERMOMETER Das NUK Thermometer Flash misst per Infrarotsensor die Körpertemperatur an der Stirn, ohne dass ein Hautkontakt notwendig ist. Die praktische Fieberwarnanzeige signalisiert Ihnen im Stirn-Modus die Messung einer erhöhten Temperatur. Das heißt, erreicht diese ≧ 37,5 °C (99.5°F), ertönen ein langer und drei kurze aufeinanderfolgende Pieptöne.
  • Page 14: Messung An Der Stirn

    Bewahren Sie die Schutzkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. Halten Sie das NUK Thermometer Flash nicht länger als nötig in den Händen. Sonst kann das erwärmte Gerät eine zu niedrige Körpertemperatur bei der Fiebermessung ausgeben.
  • Page 15 Achten Sie darauf, dass die Stirn während der Messung trocken sowie frei von Verschmutzung und Kosmetik ist. Vermeiden Sie die Messung auf eventuell vorhandenen Narben. Drücken Sie die AN/MEM-Taste um das Gerät einzuschalten. Auf dem LCD-Display erscheint das Stirn-Symbol . Außerdem sind zwei Signaltöne als Piepen zu hören.
  • Page 16: Weitere Funktionen

    Lesen Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD- Display ab. Möchten Sie eine weitere Messung durchführen, so kann dies sofort nach Erlöschen des Sanduhrsymbols erfolgen. Dazu bitte die Schritte wiederholen. Erfolgen keine weiteren Messungen, schaltet das Thermometer nach ca. 1 Minute automatisch vom Mess- in den Raumtemperatur-Modus um;...
  • Page 17 Bei nicht Betätigung der Tasten schaltet das Gerät automatisch nach 1 Minute in den Raumtemperaturmodus Raum- um und zeigt nun auf dem LCD-Display die temperatur Raumtemperatur an. Das Temperatursymbol wird dargestellt. Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät, die AN/MEM-Taste gedrückt, während Sie gleichzeitig kurz nacheinander Modus- (mehrmals) die SCAN-Taste betätigen.
  • Page 18 Zur Messung im -Modus halten Sie das Thermometer so nah wie möglich an die betreffende Oberfläche. Hinweis Je weiter Sie sich davon entfernen, umso größer wird der gemessene Bereich und damit Oberflächen- auch die möglichen Messungenauigkeiten. temperatur Drücken Sie die SCAN-Taste kurz, wird nur eine Messung durchgeführt und sofort angezeigt.
  • Page 19: Gebrauchshinweise

    Umschaltung Auf dem LCD-Display ändern sich die Zeichen von „°C” zwischen nach „°F” und umgekehrt. Verfahren Sie zur Umstellung °C oder °F von °F zu °C in derselben Vorgehensweise. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die AN/MEM- Taste für 3 Sekunden. Das Stumm-Modus-Symbol beginnt auf dem LCD-Display zu blinken.
  • Page 20: Reinigung Und Lagerung

    REINIGUNG UND LAGERUNG Der Sondenkopf ist der empfindlichste Teil des NUK Thermometer Flash. Behandeln Sie diesen deshalb stets mit besonderer Vorsicht. Greifen Sie nie auf den darin befindlichen Reflexionsspiegel oder die Sensorlinse. Um ein Verschmutzen zu verhindern, bewahren Sie das Thermometer stets mit aufgesetzter Schutzkappe auf.
  • Page 21: Entsorgung

    Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder direkter Feuchtigkeit aussetzen. Beschlagen des Reflexionsspiegels vermeiden. Wir empfehlen, die Verpackung des NUK Thermometer Flash aufzubewahren, um das Gerät im Falle eines Transports wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. Wenn das Gerät nicht in Benutzung ist, empfehlen wir, das Gerät über den OFF-Modus auszuschalten (s.
  • Page 22: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Meldung Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Software- Entfernen Sie die Batterie. richtig. Fehler Warten Sie 1 Minute und setzen Sie die Batterie wieder ein (s. Kap. 3.1). Falls die Fehlermeldung erneut erscheint, kontaktieren Sie Ihren Händler. Es kann keine neue Gerät noch Warten Sie, bis das Messung im Stirn-Modus...
  • Page 23 Meldung Problem Mögliche Ursache Lösung (1) Im Stirn-Modus: Die Temperatur Messtemperatur des zu messenden größer +42.2 C (108,0°F) Gegenstandes (2) Oberflächenmessung: ist außerhalb Messtemperatur größer +80,0 C (176,0°F) Nehmen Sie eine Messung vorgegebenen im vorgegebenen Messbereichs Temperaturbereich vor. (zu heiß). Kommt es weiterhin zu (1) Im Stirn-Modus: Die Temperatur...
  • Page 24: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Temperaturmessbereich: ±0,2°C (0,4°F) innerhalb 35,0~42,0°C (95,0~107,6°F), Modus Stirn: ±0,3°C (0,5°F) für anderen Bereich ±0,3°C (0,5°F) innerhalb 22,0~42,2°C Modus Oberflächentemperatur: (71,6~108,0°F), andere ±4% oder ±2,0°C (4,0°F) je nachdem, was größer ist. Betriebs-Temperatur: +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F), 15%~85% RH Lagerungs-Temperatur: -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) relative Luftfeuchte ≦85% Transport-Temperatur: <70,0°C (158,0°F)
  • Page 25: Garantie

    LOT und Seriennummer des Gerätes befindet sich auf der Innenseite des Batteriedeckels. Hinweis Das NUK Thermometer Flash wird bei der Herstellung kalibriert. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt die Genauigkeit der Temperaturmessungen in Frage stellen, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler.
  • Page 26: Eu-Konformitätserklärung

    Umsetzungen. Diese sind auf der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller angefordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.nuk.de. Das NUK Thermometer Flash entspricht den Anforderungen von ASTM E1965-98 „Standard-Spezifikation für Infrarot-Thermometer zur intermittierenden Bestimmung der Patiententemperatur“ sowie den Standards IEC/EN 60601-1 „Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen...
  • Page 27 Congratulations on your purchase of this high-quality NUK product! The NUK Flash Thermometer will provide you with a quick and reliable way of measuring body temperature on the forehead, as well as a simple way of determining room or bath water and surface temperature for example.
  • Page 28: Overview

    You need to be aware that this mode is a surface measurement. Select suitable other methods for determining core temperature. Room temperature can also be measured. With the battery supplied, the NUK Flash Thermometer is immediately ready for use. It also has a storage function to enable temperature to be observed over time.
  • Page 29: Warning And Safety Instructions

    The following provides an overview of all the safety instructions which must be followed to ensure safe use of your NUK Flash Thermometer. In the instructions for use, you will find these safety instructions in the sequence they occur, marked with the symbol and the number.
  • Page 30 Do not continue to use the device. Only operate and store the device in accordance with the 2.2.2 specified ambient conditions. Only use the NUK Flash Thermometer indoors. External influences such as wind and outdoor temperatures may result in 2.2.2 an inaccurate measurement.
  • Page 31 Keep the protective cap out of the reach of children. There is a risk of choking. Do not hold the NUK Flash Thermometer in your hands for any longer than necessary, otherwise the device will warm up and may read a body temperature which is too low when checking for fever.
  • Page 32 Sec- Warning and safety instructions tion Make sure that the forehead is dry and free from dirt and cosmetics during the measurement. Avoid placing the device on 2.3.1 13 any scarred areas. If a fever alarm is indicated during the temperature measurement, keep body temperature under continuous observation and, if the 2.3.2 14 person's condition is uncertain, consult a doctor.
  • Page 33: Scope Of Supply And Description

    Do not dispose of the device as normal waste. Instead, take it to an official collection centre for electrical devices. No modification of this equipment is allowed. SCOPE OF SUPPLY AND DESCRIPTION NUK Flash Thermometer as shown in Figures 1 and 2: Protective cap Reflective mirror with sensor lens LCD display...
  • Page 34: Basic Information

    2.2.2 FEVER THERMOMETER The NUK Flash Thermometer measures body temperature on the forehead by means of an infrared sensor; no skin contact is necessary. In forehead mode, the practical fever warning display indicates that an elevated temperature has been measured.
  • Page 35: Using The Thermometer

    Only use the NUK Flash Thermometer indoors. External influences such as wind and outdoor temperatures may render the measurement inaccurate. The following factors may also have an unfavourable impact on measurement at the forehead: skin thickness/skin quality (e.g. scars) sweat...
  • Page 36: Measurement On The Forehead

    Do not hold the NUK Flash Thermometer in your hands for any longer than necessary, otherwise the device will warm up and may read a body temperature which is too low when checking for fever. Before each measurement, ensure that the reflective mirror and the sensor lens are clear and clean, otherwise the measurement may be inaccurate.
  • Page 37 Figure 1, Remove the protective cap from the probe head Item 4 Keep the device in the centre of the forehead just above the Figure 3 eyes, about 2 to 3 cm away. Briefly press the SCAN button. A long beep is heard and the egg timer symbol starts flashing in the display.
  • Page 38: Further Functions

    2.3.2 FURTHER FUNCTIONS If an elevated temperature of ≧ 37.5 °C (99.5 °F) is measured in forehead mode, one long and three short consecutive beeps are heard. If a fever alarm is indicated during the Fever alarm temperature measurement, keep body temperature under continuous observation and if the person's condition is uncertain, consult a doctor.
  • Page 39 mode you can determine the surface temperature of objects such as water, milk, clothing or other objects. However, only the radiated temperature of the relevant surface is displayed. Measurement in "surface temperature" mode does not give any indication of body temperature and may not therefore be used for diagnosing fever.
  • Page 40 "°F" and vice versa. With the device switched on, press the ON/MEM button for 3 seconds. The silent mode symbol starts to flash on the LCD display. Silent mode is activated by Silent releasing the ON/MEM button. mode Proceed in the same way to deactivate silent mode.
  • Page 41: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE CHANGING THE BATTERY Keep the battery out of the reach of children. There is a risk of choking. The battery must be replaced as soon as this symbol appears in the LCD display: In this case, proceed as outlined below. Take a slim object (e.g.
  • Page 42: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE The probe head is the most sensitive part of the NUK Flash Thermometer, so always treat it with particular care. Never touch the reflective mirror or sensor lens inside. To prevent contamination, always store the thermometer with its protective cap on. In order to be able to guarantee accurate temperature measurement, the sensor lens and the reflective mirror must always be clean.
  • Page 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Message Problem Possible cause Solution Device not working properly. Software error Remove the battery. Wait one minute and then insert the battery back in (see section 3.1). If the error message appears again, contact your retailer. It is not possible to start a The device is not Wait until the symbol has new measurement in...
  • Page 44: Technical Data

    Message Problem Possible cause Solution (1) In forehead mode: Take a measurement in measurement temperature temperature of the specified below +34.0 °C (93.2 °F) the object to be temperature range. (2) Surface measurement: measured is If the device is still measurement temperature outside the malfunctioning,...
  • Page 45 -1.4~ -1.7 °C Limits of Agreement: 0.98 Repeatability: 0.20°C Expected service life: 3 years from initial use Note The NUK Flash Thermometer converts forehead temperature into its "oral equivalent" (relative to the results of the clinical trial). - 45 -...
  • Page 46 The LOT and serial number of the device are located on the inside of the battery compartment lid. Note The NUK Flash Thermometer is calibrated during manufacture. If at any time you doubt the accuracy of temperature measurements, contact your retailer immediately.
  • Page 47 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The THixyz series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the THixyz series should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 48 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a.
  • Page 49 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity IEC 60601 Electromagnetic environment Compliance Immunity test – guidance level test level Electrical fast Mains power quality should be 2 kV for power supply lines transient/burst that of a typical commercial or 1 kV for input/output lines applicable IEC 61000-4-4 hospital environment.
  • Page 50 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM The THixyz series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the THixyz series can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the THixyz series as recommended below, according to the maximum output power of the communications...
  • Page 51: Warranty

    WARRANTY In addition to the seller's warranty obligations arising from the contract to purchase, we as the manufacturers provide a warranty of 24 months from purchase of the device as long as the device is used properly and the instructions for use are followed. Evidence of the date of purchase and the type of device should be provided by means of a receipt.
  • Page 52: Eu Declaration Of Conformity

    The declaration of conformity can be found at www.nuk.de. The NUK Flash Thermometer meets the requirements of ASTM E1965-98 "Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“ and the standards IEC/EN 60601-1 "Medical Electrical equipment - Part 1: General regulations for basic safety and essential performance"...
  • Page 53 Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto di qualità NUK! Con il termometro flash NUK è possibile misurare in breve tempo e in modo affidabile la temperatura corporea sulla fronte, nonché la temperatura sulla superficie degli oggetti (ad es. l'acqua del bagnetto) e negli ambienti in modo molto semplice.
  • Page 54: Panoramica

    NUK è subito pronto all'uso. La funzione di memorizzazione del dispositivo consente inoltre di monitorare l'andamento della temperatura. Il termometro flash NUK non è adatto per l'utilizzo in studi medici o cliniche, bensì esclusivamente per l'uso privato in ambienti interni. Il termometro flash NUK è stato sviluppato per l'utilizzo da parte di persone adulte e ragazzi in possesso delle piene capacità...
  • Page 55: Avvisi E Avvertenze Di Sicurezza

    AVVISI E AVVERTENZE DI SICUREZZA Di seguito trovate una panoramica di tutte le avvertenze di sicurezza per un utilizzo sicuro del vostro termometro flash NUK. Nelle istruzioni per l'uso queste avvertenze di sicurezza sono riportate nell'ordine in cui compaiono, contrassegnate dal simbolo e dal numero.
  • Page 56 Utilizzare e stoccare il dispositivo soltanto alla temperatura 2.2.2 ambiente ammessa. Utilizzare il termometro flash NUK soltanto in ambienti chiusi. Gli influssi esterni, come ad es. il vento e la temperatura esterna, 2.2.2 posso influenzare il risultato della misurazione.
  • Page 57 Conservare il cappuccio protettivo al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. Non tenere il termometro flash NUK in mano più a lungo del necessario. In caso contrario il dispositivo riscaldato potrebbe rilevare una temperatura corporea troppo bassa durante la misurazione della febbre.
  • Page 58 Avvisi e avvertenze di sicurezza Cap. Accertarsi che la fronte sia asciutta durante la misurazione, nonché pulita e senza trucco. Evitare di effettuare la misurazione 2.3.1 13 su eventuali cicatrici. Se durante la misurazione della temperatura compare l'allarme febbre, monitorare costantemente la temperatura 2.3.2 14 corporea e in caso di dubbi sulle condizioni della persona, contattare un medico.
  • Page 59: Materiale In Dotazione E Descrizione

    Non smaltire il dispositivo nei normali rifiuti. Portarlo a un centro di raccolta ufficiale per gli elettrodomestici. Non sono consentite modifiche all’apparecchio. MATERIALE IN DOTAZIONE E DESCRIZIONE Termometro flash NUK come raffigurato nelle immagini 1 e 2: Cappuccio protettivo Specchio di rinvio con lente del sensore Display LCD...
  • Page 60: Uso

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutto il materiale della confezione dal dispositivo nonché le strisce isolanti dalla batteria. Pulire il dispositivo come raffigurato nel cap. 3.2. INFORMAZIONI FONDAMENTALI 2.2.1 FEBBRE La febbre è uno stato di elevata temperatura corporea. "normale" corrisponde a circa 36,5 - 37,0°C (97,7 – Temperatura corporea: 98,6°F).
  • Page 61: Termometro Per Misurare La Febbre

    2.2.2 TERMOMETRO PER MISURARE LA FEBBRE Il termometro flash NUK misura la temperatura corporea sulla fronte mediante un sensore a infrarossi, senza che sia necessario il contatto con la pelle. Il pratico indicatore della febbre segnala nella modalità "Fronte" la misurazione di una temperatura elevata.
  • Page 62: Misurazione Sulla Fronte

    Conservare il cappuccio protettivo al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. Non tenere il termometro flash NUK in mano più a lungo del necessario. In caso contrario il dispositivo riscaldato potrebbe rilevare una temperatura corporea troppo bassa durante la misurazione della febbre.
  • Page 63 Premere il tasto ON/MEM per accendere il dispositivo. Sul display LCD compare il simbolo della fronte Risuona due volte un bip La modalità visualizzata correntemente sul display è la Nota modalità standard dopo l'accensione. Il dispositivo è ora pronto all'uso. Figura 1 Togliere il cappuccio protettivo dalla testina della sonda.
  • Page 64: Ulteriori Funzioni

    Se non si eseguono ulteriori misurazioni, dopo ca. 1 minuto il termometro torna automaticamente nella modalità Temperatura ambiente; riconoscibile dal simbolo della temperatura 2.3.2 ULTERIORI FUNZIONI Se in modalità Fronte viene misurata una temperatura elevata ≧ 37,5 °C (99.5°F), risuona un segnale acustico lungo seguito da tre segnali acustici brevi in successione.
  • Page 65 In modalità è possibile misurare la temperatura superficiale degli oggetti, come ad es. acqua, latte, abiti o simili. Questa modalità mostra solamente la temperatura irradiata della superficie. La misurazione in modalità "Temperatura superficiale" non indica la temperatura corporea e non può essere utilizzata per determinare la presenza di febbre.
  • Page 66 Quando il dispositivo è acceso, premere ripetutamente Memoria il tasto ON/MEM per memorizzare fino a 25 misurazioni (25 set di precedenti. Il salvataggio in corso è rappresentato dal dati) simbolo sul display LCD. Questa funzione è valida soltanto per la misurazione sulla fronte. Modifica dell'indicazione della temperatura da °C a °F: quando il dispositivo è...
  • Page 67: Modalità D'impiego

    MODALITÀ D’IMPIEGO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Conservare la batteria al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. La batteria deve essere sostituita se sul display LCD compare questo simbolo: Procedere quindi come segue: premere con un oggetto sottile (ad es. una graffetta) Figura nell'apertura di sblocco del coperchio del vano batterie e spingere contemporaneamente il coperchio con il pollice...
  • Page 68: Pulizia E Stoccaggio

    PULIZIA E STOCCAGGIO La testina della sonda è la parte più delicata del termometro flash NUK e deve pertanto essere trattata con particolare cautela. Non afferrare mai lo specchio di rinvio al suo interno, né la lente del sensore. Per evitare imbrattamenti, conservare sempre il termometro con il cappuccio protettivo inserito.
  • Page 69: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltire l'imballaggio del termometro flash NUK nel rispetto dell'ambiente e in base ai sistemi di riciclaggio locali. Non gettare la batteria nei normali rifiuti. Portare la batteria a un centro di raccolta delle batterie presso il proprio rivenditore o il punto di riciclaggio di rifiuti speciali locale.
  • Page 70 Messaggio Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile Il dispositivo non è Attendere che il simbolo effettuare una nuova ancora pronto per una smetta di lampeggiare e misurazione in modalità nuova misurazione. si spenga. Quindi Fronte. cominciare la nuova misurazione. Il simbolo lampeggia.
  • Page 71: Dati Tecnici

    Messaggio Problema Possibile causa Soluzione (1) In modalità Fronte: La temperatura Effettuare una temperatura di dell'oggetto da misurazione misurazione misurare si trova nell'intervallo di inferiore a +34,0oC al di fuori temperatura prescritto. (93,2°F) dell'intervallo di Se il (2) Temperatura misurazione malfunzionamento superficiale: prescritto (troppo...
  • Page 72 ±0,3°C (0,5°F) entro 22,0~42,2°C Modalità Temperatura superficiale: (71,6~108,0°F), oltre ±4% or ±2,0°C (4,0F) il maggiore dei due Temperatura d'esercizio: +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F), 15%~85% RH Temperatura di stoccaggio: -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) umidità relativa dell'aria ≦85% Temperatura di trasporto: <70,0°C (158,0°F) umidità relativa dell'aria ≦95% Precisione di misurazione: Modalità...
  • Page 73: Garanzia

    Il numero di LOTTO e di serie del dispositivo si trovano sul lato interno del coperchio del vano batterie. Nota Il termometro flash NUK è calibrato di fabbrica. Se in qualsiasi momento insorgono dubbi sulla precisione delle misurazioni della temperatura, contattare immediatamente il proprio rivenditore.
  • Page 74: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE, richiedibile al produttore. La dichiarazione di conformità è consultabile all'indirizzo www.nuk.de. Il termometro flash NUK soddisfa i requisiti della norma ASTM E1965-98 "Specifiche standard per termometri a infrarossi per la determinazione intermittente della temperatura del paziente"...
  • Page 75 Félicitations pour l'achat de ce produit NUK de qualité ! Avec le thermomètre Flash NUK, vous pourrez prendre la température frontale rapidement et en toute fiabilité, mais aussi mesurer la température ambiante ou de surfaces (. ex. eau du bain ou du biberon) en toute simplicité.
  • Page 76: Aperçu

    Pour établir la température interne d'un objet, il faudra recourir à d'autres méthodes de mesure mieux adaptées. La technologie infrarouge permet en outre de mesurer la température ambiante. Fourni avec une pile plate, le Thermomètre Flash NUK est prêt à fonctionner. Il est également doté d'une fonction mémoire permettant de suivre l'évolution des températures.
  • Page 77: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans cette partie, vous trouverez toutes les consignes à respecter impérativement pour garantir la sécurité d'utilisation de votre Thermomètre Flash NUK. Ces consignes de sécurité apparaissent ici dans leur ordre d'apparition dans le mode d'emploi ; elles s'accompagnent toujours du symbole et de leur numéro.
  • Page 78 Malgré une utilisation conforme et une manipulation soigneuse et conforme aux indications du présent mode d'emploi, le Thermomètre Flash NUK est susceptible de produire des mesures imprécises après 3 ans d'utilisation à compter de la mise en service. Toute mesure erronée risque d'entraîner des conclusions incorrectes et de nuire à...
  • Page 79 Le capuchon de protection doit être tenu hors de la portée des enfants. Risque d'étouffement. Ne pas tenir le Thermomètre Flash NUK trop longtemps dans les mains. En cas de mesure, l'appareil réchauffé risque alors de donner une température corporelle trop basse.
  • Page 80 Avertissements et consignes de sécurité Chap. N° Veiller à ce que le front du patient soit sec, propre et exempt de produit cosmétique pendant la mesure. Éviter de prendre la 2.3.1 13 mesure sur une cicatrice. Si l'alarme de fièvre se déclenche au cours de la mesure, la température corporelle doit être surveillée en continu ;...
  • Page 81: Contenu Livre Et Description

    électriques et électroniques. Aucune modification de cet équipement est autorisé. CONTENU LIVRE ET DESCRIPTION Thermomètre Flash NUK, légende des illustrations 1 et 2: 1 Capuchon de protection 6 Miroir et lentille du capteur 2 Affichage LCD 7 Orifice de déverrouillage du logement de la pile...
  • Page 82: Généralités

    2.2.2 THERMOMETRE MEDICAL Le thermomètre Flash NUK mesure la température corporelle sur le front du patient par l'intermédiaire d'un capteur infrarouge ; le contact avec la peau n'est pas nécessaire. Utilisé en mode « front », l'affichage donne un avertissement en présence d'une température excessive.
  • Page 83: Utilisation

    Utilisation et stockage de l'appareil uniquement dans les conditions environnementales indiquées. Le Thermomètre Flash NUK doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Toute influence extérieure, telle que le vent ou les températures extérieures, sont susceptible de fausser le résultat. D'autres facteurs sont également susceptibles de fausser les résultats d'une mesure prise au front : épaisseur/particularité...
  • Page 84: Mesure Frontale

    Ne pas tenir le Thermomètre Flash NUK trop longtemps dans les mains. En cas de mesure, l'appareil réchauffé risque alors de donner une température corporelle trop basse. Avant chaque mesure, s'assurer que le miroir et la lentille du capteur sont dégagés et propres...
  • Page 85 Retirer le capuchon de protection de la sonde Fig. 1, infrarouge. point 4 Tenir l'appareil à 2 à 3 cm du front du patient, juste au Fig. 3 dessus des yeux. Appuyer brièvement sur la touche SCAN. Un long bip sonore est émis et le symbole du sablier se met à...
  • Page 86: Fonctions Supplémentaires

    2.3.2 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Lorsqu'en mode « front », une température ≧ 37,5 °C (99,5°F) est détectée, un long bip sonore, suivi de trois bips brefs successifs sont émis Alarme de Si l'alarme de fièvre se déclenche au cours de la fièvre mesure, la température corporelle doit être surveillée en continu ;...
  • Page 87 Les mesures en mode « température superficie le » ne renseignent pas sur la température interne à un corps et ne sauraient être utilisées pour mesurer la température d'une personne. Ne pas utiliser le résultat de la mesure pour juger de la température interne d'un corps.
  • Page 88 Sur l'appareil en marche, appuyer sur la touche MARCHE/MEM pour faire défiler jusqu'à 25 mesures Mémoire précédentes. La mémoire est représentée par le symbole (25 mesures) sur l'affichage LCD. Cette fonction s'applique uniquement à la mesure frontale. Pour changer l'unité d'affichage de la température,°C ou °F : si l'appareil est en mode «...
  • Page 89: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION REMPLACEMENT DE LA PILE La pile doit être tenue hors de la portée des enfants Risque d'étouffement. La pile doit être remplacée dès que ce symbole apparaît à l'affichage LCD : Procéder de la manière suivante : Enfoncer un objet fin (p. ex. un trombone) dans l'orifice de Fig.
  • Page 90: Nettoyage Et Stockage

    NETTOYAGE ET STOCKAGE La sonde infrarouge est la pièce la plus fragile du NUK Thermomètre Flash. Il faut toujours la manipuler avec un soin particulier. Ne jamais toucher au miroir et à la lentille du capteur qu'elle contient. Pour éviter l'encrassement de ces éléments, penser à toujours remettre le capuchon de protection sur le thermomètre.
  • Page 91: Élimination

    ÉLIMINATION L'emballage du NUK Thermomètre Flash doit être éliminé écologiquement conformément au système de recyclage local. Les piles vides ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être apportées à un point de collecte approprié, dans un point de vente ou à la déchetterie la plus proche.
  • Page 92 Message Problème Cause possible Solution Impossible de prendre une L'appareil n'est pas Attendre que le nouvelle mesure frontale. encore prêt à symbole arrête de prendre une nouvelle clignoter et s'éteigne. Le symbole clignote. mesure. Prendre ensuite une nouvelle mesure. Température ambiante L'appareil n'a pas été...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Message Problème Cause possible Solution (1) En mode « front » : La température Procéder à la mesure de l'objet à d'une température se mpérature mesurée mesurer est en situant dans la plage inférieure à +34,0 dehors de la des valeurs (93,2°F) plage des autorisées.
  • Page 94 ±0,3°C (0,5°F) entre 22,0~42,2°C Mode « température superficielle » : (71,6~108,0°F), sinon ±4% ou ±2,0°C (4,0F) selon le plus élevé Température de fonctionnement : +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F), 15%~85% RH Température de stockage : -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) humidité relative de l'air ≦85 % Température de transport : <70,0°C (158,0°F) humidité...
  • Page 95: Garantie

    Remarque Le Thermomètre Flash NUK est étalonné au cours de sa fabrication. Si, à un moment ou à un autre, la précision des résultats de mesure est sujette à caution, contacter immédiatement le revendeur.
  • Page 96: Declaration De Conformité Ue

    Aucune modification de cet équipement est autorisé. S.A.V. Vous trouverez les adresses des S.A.V. au point « NUK contact addresses », page 97. N° article : 10.256.380 DECLARATION DE CONFORMITÉ UE L'appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables et leurs transpositions nationales.
  • Page 97 NUK contact addresses DE – DEUTSCHLAND CZ - CZECH REPUBLIC GE - GEORGIA MAPA GmbH GiSi Ltd Mapa Spontex s.r.o Industriestraße 21-25 Českomoravská 2408/1a Tsereteli 115a 27404 Zeven Tbilisi 0119 190 00 Praha 9 - Libeň  +49 180 1 62 72 46 e-mail: info@gisi.ge...
  • Page 98 NUK contact addresses LV - LATVIA PT - PORTUGAL SI - SLOVENIA German Products Baltics SIA Representado e distribuído em Merit International d.o.o. Letališka cesta 3C Silzemnieki 1, Garupe Portugal por: Carnikavas novads Laboratórios Vitória, S.A. LJUBLJANA Latvija Rua Elias Garcia, 28 Tel.
  • Page 99 Rappresentante UE: 66386 St. Ingbert Représentant pour GERMANY l'Union européenne : Hergestellt für: MAPA GmbH Manufactured for: Industriestraße 21-25 Prodotto per: 27404 Zeven Produit pour : GERMANY www.nuk.com NUK is a registered trademark of MAPA GmbH, Germany - 99 -...

Ce manuel est également adapté pour:

10.256.380

Table des Matières