SET UP
english
VIDEO
Before setting-up, switch off all equipment .
Several analogue video sources may be connected, using the YPbPr
(component), S-VIDEO (super video) and C-VIDEO (composite video)
inputs .
Component will display more detailed images . Composite video yields
images with less detail .
In addition, the HDMI and DVI-D inputs can be used with video
sources (for instance DVD players fitted with an HDCP compliant DVI
or HDMI connectors) for a pure digital connection .
Connect the power cord .
COMPUTER
Before setting-up, switch off all equipment .
The projector may be connected to four computer sources
simultaneously, using the DVI-D, VGA, and HDMI inputs .
The VGA interface is analog and may cause some noise in the
projected image, depending on the signal quality from the graphics
card in the computer .
The DVI (Digital Visual Interface) and HDMI interfaces are all-digital and
will yield a projected images with very low noise .
Connect the RS232 or LAN interface to allow for control of the
projector .
Connect the power cord .
30
EINRICHTUNG
deutsch
VIDEO-EINRICHTUNG
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte
ausgeschaltet sein .
Es können über die Anschlüsse YPbPr (Komponente), S-VIDEO
(Super-Video) und C-VIDEO (Video-Mischsignal) bis zu drei
Videoquellen angeschlossen werden .
Komponente erzeugt Bilder mit höherer Detailtreue . Das
Videomischsignal erzeugt Bilder mit einer geringeren Detailtreue .
Daneben kann der DVI-D-Eingang für Videoquellen (DVD-Geräte mit
einem zu HDCP kompatiblen DVI- bzw . HDMI-Anschluss) mit rein
digitalem Anschluss verwendet werden .
Schließen Sie das Stromkabel an .
EINRICHTEN DES RECHNERS
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte
ausgeschaltet sein .
Der Projektor kann über die Eingänge VGA und DVI-D/HDMI an bis
zu drei Rechner gleichzeitig angeschlossen werden .
Die VGA-Schnittstelle ist analog und kann je nach Signalqualität der
Graphikkarte des Rechners zu einem gewissen Rauschen in den
projizierten Bildern führen .
Die DVI-(Digital Visual Interface)-Schnittstelle ist vollkommen digital
und erreicht ein projiziertes Bild mit sehr geringem Rauschen .
Stellen Sie die Verbindung über die RS232- bzw . LAN-Schnittstelle
her, um den Projektor steuern zu können .
Schließen Sie das Stromkabel an .
INSTALLATION
francais
INSTALLATION VIDEO
Avant l'installation, éteignez tout le système .
Trois sources vidéo peuvent être connectées, par les entrées YPbPr
(composante), S-VIDEO (super vidéo) et C-VIDEO (composite vidéo) .
La composante fourni des images plus détaillées . Le composite
vidéo donne des images moins détaillées .
En plus, l'entrée DVI-D peut être utilisée avec les sources vidéo
(lecteur DVD équipé d'un HDCP conforme au connecteur DVI ou
HDMI) pour une connexion numérique pure .
Branchez le cordon d'alimentation .
INSTALLATION DE L'ORDINATEUR
Avant l'installation, éteignez tout le système .
Le projecteur peut être connecté à 3 sources informatiques en
même temps, en utilisant les entrées VGA et DVI-D/HDMI .
L'interface VGA est analogique et peut occasionner du bruit dans
l'image projetée, dépendant de la qualité du signal émis par la carte
graphique de l'ordinateur .
L'interface DVI (Digital Visual Interface) et HDMI est entièrement
numérique et donne une image projetée avec très peu de bruit .
Branchez le câble RS 232 ou l'interface LAN pour tenir compte du
contrôle du projecteur .
Branchez le cordon d'alimentation .
INSTALACIÓN
español
INSTALACIÓN DEL VÍDEO
Antes de la instalación, apague todo el equipo .
Se pueden conectar tres fuentes de vídeo mediante las entradas
YPbPr (componente), S-VIDEO (súper vídeo) y C-VIDEO (vídeo
compuesto) .
El componente mostrará imágenes más detalladas . El vídeo
compuesto proporciona imágenes con menos detalle .
Además, se puede usar la entrada DVI-D con las fuentes de vídeo
(reproductor DVD equipado con un conector DVI o HDMI conforme
con HDCP) para una conexión digital pura .
Conecte el cable de alimentación .
INSTALACIÓN DEL ORDENADOR
Antes de la instalación, apague todo el equipo .
El proyector puede estar conectado al mismo tiempo a 3 fuentes de
ordenador mediante la entradas VGA y DVI/HDMI .
La interfaz VGA es analógica y puede producir algo de ruido en la
imagen proyectada, dependiendo de la calidad de la señal procedente
de la tarjeta gráfica del ordenador .
La interfaz DVI (Digital Visual Interface) es totalmente digital y
proporciona una imagen proyectada con muy poco ruido .
Conecte la interfaz RS232 o LAN para permitir el control del proyector .
Conecte el cable de alimentación .