27. Du liquide peut être éjecté de la bat-
terie en cas de manutention abusive
; éviter tout contact. En cas de con-
tact accidentel avec les projections,
rincer à l'eau. En cas de contact
avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide s'échappant de la batterie
peut provoquer des irritations ou des
brûlures.
ENTRETIEN
28. Faire effectuer l'entretien de l'outil
électrique par un technicien quali-
fié qui n'utilisera que des pièces
de rechange identiques. La sé-
curité d'utilisation de l'outil en sera
préservée.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
1.
Utiliser les poignées auxiliaires
fournies avec l'outil. Une perte de con-
trôle peut provoquer des blessures.
2.
Porter des protège-oreilles avec un
marteau perforateur. Une exposition
au bruit peut provoquer une perte audi-
tive.
3.
Tenir l'outil par les surfaces de prise
isolées si, au cours des travaux,
l'outil de coupe risque d'entrer en
contact avec des fi ls cachés ou avec
son propre cordon. Le contact avec un
fi l sous tension met les parties métal-
liques exposées de l'outil sous tension,
ce qui infl igera un choc électrique à
l'opérateur.
4.
Entretenez les étiquettes et marques
du fabricant. Les indications qu'elles
contiennent sont précieuses. Si elles
deviennent illisibles ou se détachent,
faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.
5.
AVERTISSEMENT : La poussière
dégagée par perçage, sciage et au-
tres travaux de construction contient
des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou d'autres
troubles de reproduction. Voici quelques
exemples de telles substances :
•
Le plomb contenu dans la peinture au
plomb.
•
Le silice cristallin contenu dans la
brique, le béton et divers produits de
maçonnerie.
•
L'arsenic et le chrome servant au traite-
ment chimique du bois.
Les risques associés à l'exposition à
ces substances varient, dépendant
de la fréquence des travaux. Afi n de
minimiser l'exposition à ces substances
chimiques, assurez-vous de travailler
dans un endroit bien aéré et d'utiliser
de l'equipement de sécurité tel un
masque antipoussière spécifi quement
conçu pour la fi ltration de particules
microscopiques.
6.
Tenez les mains à l'écart des arêtes
tranchantes et des pièces en mouve-
ment.
Pictographie
Tension Courant Direct
Underwriters
Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Tours-minute á vide
(RPM)
12
Spécifi cations
No de
Volts
Tr/min. à
Cat.
CD
vide
Acier
Mèche plate
2601-20
18 *
Bas 0 - 350
13 mm (1/2")
28 mm (1-1/8")
Haut 0 - 1 400
13 mm (1/2")
28 mm (1-1/8")
* Le n° de catégorie 2601-20 n'est pas compatible avec les systèmes NiCd ou
de technologie V™.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
7
1.
Mandrin sans clé
2.
Collier sélecteur de couple
3.
Sélecteur de vitesse
4.
Porte-outils
5.
Gâchette
6.
Commutateur de commande
7.
DEL
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie qu'avec le
chargeur spécifi é. Pour les instruc-
tions de charge spécifi ques, lire le
manuel d'utilisation fourni avec le
chargeur et les batteries. Cet outil
n'est pas compatible avec les sys-
tèmes NiCd et de technologie V™.
Capacités
Mèche
hélicoïdale
Scie-cloche
Vis (diam.)
25 mm (1")
54 mm (2-1/8")
6 mm (1/4")
- -
54 mm (2-1/8")
6 mm (1/4")
2
3
6
5
Insertion du bloc de piles dans l'outil
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant
en le faisant glisser dans le corps de l'outil.
Insérez le bloc de piles jusqu'à ce que son
loquet se verrouille. Pour retirer le bloc de
piles, enfoncez les deux loquets de la pile et
faites glisser le bloc hors de l'outil.
13
4