Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2653-20
M18™ FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER
TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL 6 mm (1/4") DE
M18™ FUEL™
DESTORNILLADOR HEXAGONAL DE IMPACTO DE 6 mm (1/4")
DE M18™ FUEL™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2653-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2653-20 M18™ FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL 6 mm (1/4”) DE M18™ FUEL™ DESTORNILLADOR HEXAGONAL DE IMPACTO DE 6 mm (1/4”) DE M18™ FUEL™...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference. serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 If unreadable or missing, the ON/OFF switch is not pressed. Always allow contact a MILWAUKEE service facility for a free the motor to come to a complete stop before using replacement.
  • Page 4 Never for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE 2. To vary the driving speed, simply increase or disassemble the tool, battery pack or charger.
  • Page 5 Les outils contacter un centre de services et d’entretien électriques mal entretenus sont à la source de MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Porter l’équipement de protection requis. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL nombreux accidents.
  • Page 6 DESCRIPTION FONCTIONNELLE MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Pour une rotation en marche arrière (dans le sens AVERTISSEMENT Ne recharger la AVERTISSEMENT anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté Il faut toujours batterie qu’avec le chargeur spécifi é. gauche de l’outil. Vérifi er la direction de rotation retirer la batterie et verrouiller la détente de Pour les instructions de charge spécifi...
  • Page 7 Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment soires que ceux qui sont spécifiquement des travaux d’entretien.
  • Page 8 Cat. No. Modo Velocidad Modo Velocidad del calor, los bordes afi lados o las piezas en expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 2653-20 0 - 850 1 750 movimiento. Los cables dañados o enmarañados USO Y CUIDADO DE LAS se produce un contacto accidental, lavar con aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 9 DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE OPERACION Para avanzar (el giro es en el sentido de las man- ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el Recargue la batería ecillas del reloj), se presiona el interruptor de con- sólo con el cargador especificado riesgo de lesiones, extraiga siempre trol colocado al lado derecho del taladro.
  • Page 10 MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones tenimiento.
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...