Publicité

Liens rapides

Projecteur multimédia numérique
GUIDE D'UTILISATION
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur de technologie DLP™.
Veuillez lire ce guide d'utilisation pour employer ce dispositif correctement. Une fois que
vous avez lu ce manuel, conservez-le pour une consultation future.
Aperçu
Ce projecteur de technologie DLP™ peut afficher
divers signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo
NTSC/PAL/SECAM.
Caractéristiques
(1)
Luminosité élevée
(2)
Haute résolution
(3)
Modèle compact et léger permettant la portabilité
(4)
Entrée Terminal RGB
(5)
Communication RS232
(6)
Émulation de souris
(7)
Conforme aux normes VESA DDC1/2B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BenQ DX550

  • Page 1 Projecteur multimédia numérique GUIDE D’UTILISATION Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur de technologie DLP™. Veuillez lire ce guide d'utilisation pour employer ce dispositif correctement. Une fois que vous avez lu ce manuel, conservez-le pour une consultation future. Aperçu Ce projecteur de technologie DLP™...
  • Page 2: Exclusion De Responsabilité

    à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation. Exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ................................1 Caractéristiques du projecteur ..............................1 Description ..................................... 2 AVANT ..................................2 ARRIÈRE ..................................2 DESSOUS .................................. 2 Installation ....................................... 3 Positionnement................................. 3 Pieds réglables ................................3 Déplacement du projecteur: ............................... 4 Accessoires ..................................... 5 Raccordement ................................
  • Page 4: Introduction

    Introduction Caractéristiques du projecteur A. Résolution de l'image Il est entièrement compatible avec SVGA/ XGA vrai et prend en charge SXGA grâce à sa technologie de compression intelligente de pointe. La technologie de compression intelligente de pointe lui permet de présenter des images SVGA/XGA de compression claires sans omission de ligne. B.
  • Page 5: Description

    H. Boîtier AV/Syntoniseur Un boîtier AV/Syntoniseur est en option, et les utilisateurs peuvent en raccorder un ou deux au projecteur. En outre, notre norme vidéo du boîtier AV est compatible avec: NTSC Norme en vigueur aux États-Unis et au Canada Norme en vigueur en Europe de l'Ouest SECAM Norme en vigueur en France et en Europe de l'Est...
  • Page 6: Installation

    Installation A. Positionnement Ce projecteur a été essentiellement conçu pour projeter une image sur une surface de projection plane. Mise au point possible de 1m à 10m et on peut obtenir des tailles d’écran indiquées sur le schéma ci-dessous. 300" 203"...
  • Page 7: Déplacement Du Projecteur

    Déplacement du projecteur: Utilisez la poignée pour déplacer le projecteur. Remontez le couvercle de la lentille et tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’au bout (pour raccourcir les pieds) afin d’éviter d’endommager le projecteur lorsque vous le déplacez.
  • Page 8: Accessoires

    Accessoires Veuillez vérifier que votre boîte de livraison contient bien tout ce qui est indiqué ci-dessous. S’il vous manque certaines pièces, adressez-vous à votre revendeur. Veuillez conserver votre boîte et votre matériel d'emballage d’origine au cas où vous deviez renvoyer l’appareil.
  • Page 9: Raccordement

    Raccordement Raccordement du projecteur à un ordinateur/portable Sortie de port de Port de commande commande Prise ordinateur Câble de souris pour port PS/2 (fourni) Entrée de Entrée port PS/2 ordinateur Câble VGA (fourni) Sortie ordinateur Figure 8 Raccordement à un PC Port de commande Sortie de port de commande...
  • Page 10: Raccordement Du Projecteur À Un Macintosh/Power Book

    Raccordement du projecteur à un Macintosh/Power Book Sortie de port de Port de commande commande Prise ordinateur Entrée de Entrée port ADB ordinateur Câble VGA (fourni) Sortie ordinateur Adaptateur VGA/MAC (fourni) Figure 10 Raccordement à un Macintosh Sortie de port de Port de commande commande Prise ordinateur...
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Procédure de mise en marche/mise en arrêt A. Mise sous tension Appuyez sur la touche Attente/Marche pour allumer la lampe. Le voyant DEL est vert et clignote pendant le préchauffage, puis reste vert et cesse de clignoter. “ SIGNAL D'ENTRÉE DÉTECTÉ, ACTIVATION AUTO-IMAGE” s’affiche à l’écran dès que projecteur a identifié...
  • Page 12 UNITÉ PRINCIPALE FONCTION AUTO Pour corriger automatiquement la taille et la phase de l’image projetée. KEYSTONE + Pour corriger la distorsion en haut de l’image projetée lorsque le keystone se produit. KEYSTONE - Pour corriger la distorsion en bas de l’image projetée lorsque le keystone se produit.
  • Page 13: Télécommande

    B. Télécommande (LED) Stand by /on Laser Source Menu Exit -Keystone+ Blank Freeze R-Click L-Click Drag Volume Magnify Return Mute Reverse Channel down Channel up Add/Erase scan Scan Figure 14 Contrôle à distance Unité principale Fonction Pour allumer et éteindre la lampe de projection. STANDBY/ON Freeze Ce bouton affiche une image fixe (figée).
  • Page 14 Choisit la source d'entrée. Source Mute Interrompt le son. Volume Règle le volume. Le son augmentera ou diminuera suivant que vous appuyiez sur les boutons “ + ” ou “ - “. Laser Baguette laser se trouvant sur le bouton. Utilisez-la comme baguette d’indication.
  • Page 15: Utilisation Et Remplacement De La Lampe

    Utilisation et remplacement de la lampe La lampe d'éclairage a une durée de vie limitée. L'image s’obscurcira et les couleurs s’affadiront après une longue période d’utilisation de la lampe. En l’occurrence, l'utilisation prolongée de la lampe peut entraîner un défaut de fonctionnement. Remplacez la lampe.
  • Page 16: Remplacement De La Lampe

    B. Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe Lorsque vous remplacez la lampe, éteignez le projecteur et débranchez le cordon c.a. Attendez 45 minutes pour que la lampe se refroidisse. Un contact violent sur une lampe à haute pression peut la faire éclater si elle n’est pas correctement manipulée.
  • Page 17: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Procédure de remplacement de la lampe Étape 1 Étape 2 Étape 3 Figure 20 Remplacement de la lampe: Étape 1, Étape 2, Étape 3 Entretienet dépannage...
  • Page 18: Osd

    Remise à zéro de l’indicateur de durée de la lampe Si vous remplacez la lampe après 1 500 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension. FONCTION Pressez le bouton “MENU” dans le menu OSD, et utilisez “4”...
  • Page 19: Page D'affichage

    A. Page d’affichage Lorsqu’un PC est la source d'entrée, seuls quatre éléments figurent sur cette page: Déformation trapézoïdale, Luminosité, Contraste et Équilibre des couleurs (fig. 22). Par ailleurs, si la source d'entrée est vidéo, S-Video, Télévision ou Télédistribution, 4 autres éléments figurent sur cette page: Déformation trapézoïdale, Luminosité, Contraste et Netteté...
  • Page 20: Page De Commande

    Réglage des effets Ré- Lorsque la ré-dimensionnement est à 4:3 ou 16:9, le projecteur décidera du meilleur rapport d’image à l’écran. dimension nement Lorsque Ajustement automatique est activé, le projecteur détermine le meilleur Dim. Auto ajustement de l'image à l’écran. Phase H Si un papillotement se produit sur une image projetée, les utilisateurs peuvent essayer de régler Phase H.
  • Page 21: Page Source

    Réglage des effets Pour réajuster les réglages de l’affichage, de l’image et du contrôle aux réglages Auto en usine. Langue Pour sélectionner la langue du menu OSD. Huit langues sont disponibles: Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Coréen, Chinois Simplifié et Chinois Traditionnel.
  • Page 22: Autres Fonctions À Distance Et Messages Correspondants

    Autres fonctions à distance et messages correspondants FONCTION La source sélectionnée sera affichée en bas à droite de l’écran pendant 3 secondes après avoir sélecté la source. (PC, VIDÉO et S-VIDEO). Source L'image sera figée lorsque vous appuyez sur le bouton “...
  • Page 23: Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage A. Remplacement de la lampe Veuillez vous référer à la Page 13. B. Nettoyage de la lentille Procédez comme suit pour nettoyer la lentille de projection: Appliquez un nettoyeur d'objectif non abrasif sur un morceau de tissu de dégraissage doux (les détergents abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques puissants risquent de rayer la lentille).
  • Page 24: Spécifications

    Spécifications A. Optiques 1 puce 0,7” DMD (dispositif à micro-miroir numérique) Lentille Zoom et mise au point manuels (F/# =2,8) Lampe lampe à vapeur de mercure de 150 W De 23” à 300” Taille d'image De 1 à 10 m Distance de projection Rapport de contraste 450:1...
  • Page 25: Annexe

    *Le boîtier AV/Syntoniseur se vend séparément et n'est pas inclus dans la configuration standard des accessoires de l'appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur local si vous avez besoin de ce boîtier ou visitez le Benq Corporation pour plus d'informations. Boîtier de commande AV Source Sélectionne la source...
  • Page 26: Branchement Du Boîtier

    Branchement du boîtier Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous pour monter le syntoniseur: Figure 31 Side View of Tuner box Figure 30 Bottom View of Tuner box Pour relier le boîtier AV/Syntoniseur à l’appareil: Placez minutieusement les deux cales de la surface inférieure du boîtier AV/Syntoniseur dans les fentes inférieures du projecteur dans la position correspondante.

Table des Matières