özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü...
Page 3
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ 1. Modern ergonomik dizayn 2. Paslanmaz çelik gövde 3. Kolay kullanım 4. Meyve ve sebzelerden yüksek oranda su sıkabilme 5. Yüksek verimlilik ve güç 6. Sert ve yumuflak ürünleri iflleyebilme 7. Dahili güvenlik sistemi 8. Transparan kapak 9. Kaymayı önleyici kauçuk ayaklar 10.
Page 4
D‹KKAT • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir: • Cihaz› yaln›zca bu k›lavuzda aç›klanan flekilde kullan›n›z. • Cihaz› ilk kez kullanmadan önce üzerindeki tüm ambalaj ve reklam malzemelerini ç›kar›n›z.
D‹KKAT • Cihaz› düz ve dengeli bir yüzey üzerine yerlefltiriniz. • Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Yetkili servis merkeziyle ba¤lant›ya geçiniz. Üreticinin talimatlar›na uyulmad›¤› takdirde garanti kapsam›nda onar›m talebi reddedilebilir. ÖNEML‹ UYARI 1. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM • Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler Kat› Meyve S›kaca¤› Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka güç kablosunu fiflten çekiniz! Cihaz›n d›fl k›sm›n› yaln›zca hafif nemli yumuflak bir bezle siliniz. Cihaz›n yüzeyine zarar verebilece¤i için deterjan ya da sert cisimler kullanmay›n›z! Ç›kar›labilir parçalar›...
Page 8
TEM‹ZL‹K VE BAKIM 2. Durulay›n›z, b›çaklar› söküp “b›çak ünitesi” bafll›kl› bölümde aç›klanan flekilde temizleyiniz. 3. Parçalar› iyice kurulay›n›z. Ö¤ütücü Kab› ve kesiciyi yaln›zca kuru bir bezle silerek temizleyiniz. Dikkat: Motor çal›fl›yorken kesinlikle hazneyi ç›karmaya ya da takmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz çal›fl›yorken hazneyi açmay›n›z ya da haznenin içine herhangi bir fley sokmay›n›z (parmak, çatal, kafl›k vb.) •...
Page 9
ENGLISH SINBO SJ 3133 JUICE EXTRACTOR & BLENDER&GRINDER INSTRUCTION MANUAL Before operating this unit,please instructions completely FOR HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: • Use the unit only as described in this operating manual. • Remove all the packaging and marketing materials from the unit before the first use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The unit is not designed for outdoor use. • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. •...
HOW TO USE 2. Blender Be sure to tighten container base completely.place ingredients in container,cover Place container on motor housing. Plug in ,Select 1 or 2 speeds as required. Caution: Maximum Capacity:1000mL Do not crush ice cubes alone. Dice solid foods first.Blend with liquid. Do not operate blender longer than 4 minutes at one time,stop for 2 minutes,then resume 3.
HOW TO CLEAN Empty the goblet before unscrewing it from the blade unit. The goblet can be washed in your dishwasher. Power unit Wipe with a damp cloth, then dry. Wrap excess cord around the bottom of the power unit Blade unit Remove the blade unit from out of the base by pushing up from underneath Remove and wash the sealing ring.
Page 13
FRANÇAIS SINBO SJ 3133 CENTRIFUGEUSE&MOULEUR MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce manuel jusqu’à la fin avant de commencer à utiliser l’appareil. DESTINÉ UNIQUEMENT À L’USAGE DOMESTIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: • Utilisez l’appareil uniquement tel que décrit dans ce manuel. • Avant de commencer à utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez retirer tout emballage et matériel de publicité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez jamais de produit abrasifs ou chimiquement agressifs lors du nettoyage. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé parterre, s’il est endommagé ou s’il a subit un liquide quelconque. Portez l’appareil au centre de service agréé...
Page 15
EMPLOI 1. Centrifugeuse Montez le récipient, le tamis et le couvercle. Immobilisez le récipient à l’aide des loquets. Placez un verre ou un bol sous le bec verseur. Lavez les fruits-légumes et coupez-les en petits morceaux de façon à ce qu’ils puissent passer par la cheminée de remplissage.
NETTOYAGE Centrifugeuse Débranchez absolument le cordon d’alimentation de la prise avant de ne commencer à nettoyer l’appareil! Essuyez la partie extérieure de l’appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de détergents ou de produits durs puisqu’ils peuvent endommager la surface de l’appareil! Lavez les pièces démontables avec de l’eau chaude.
NETTOYAGE Nettoyage automatique (P) 1. Mettez 500ml d’eau chaude savonneuse dans le mixeur. 2. Rincez, démontez les couteaux et nettoyez tel que décrit sous le chapitre de « unité de couteau ». 3. Essuyez bien les pièces. Mouleur Nettoyez le récipient et le coupeur uniquement en essuyant avec un tissu sec. Attention: Ne tentez jamais de démonter ou de démonter le récipient lorsque le moteur est en marche.
Page 18
NEDERLANDS SINBO SJ 3133 SAPCENTRIFUGE & MAALAPPARAAT GEBRUIKSHANDLEIDING Neem de handleiding volledig door voor u het apparaat in gebruik neemt UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. • Verwijder alle verpakkingsresten en reclamemateriaal van het apparaat voordat u het in gebruik neemt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het apparaat mag niet gebruikt worden als het niet normaal functioneert, gevallen is of beschadigd of als het nat geworden is. Breng het apparaat in dit geval naar een bevoegde Service voor nazicht en herstel. • Gebruik nooit een apparaat waarvan het snoer of de stekker beschadigd is. Breng het dadelijk naar een bevoegde Service om de beschadigde delen te laten herstellen of vervangen.
Page 20
GEBRUIK 1. Sapcentrifuge Bevestig de zeef en het deksel op het reservoir. Plaats het reservoir en bevestig met het met behulp van de vergrendeling. Plaats een glas of kom onder het tuitje om het sap op te vangen. Was de groenten – vruchten en snijd ze in stukjes die in de vulopening passen. Steek de stekker in het stopcontact en zet de schakelknop op 1 of 2.
Page 21
REINIGING Sapcentrifuge Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen! Wrijf de buitenkant van de behuizing schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik geen detergent of harde materialen om beschadiging van het buitenoppervlak te voorkomen! Was de uitneembare onderdelen in warm water.
REINIGING 2. Spoel na met zuiver water, demonteer het messenstel en maak het schoon zoals beschreven onder “Messen unit”. 3. Droog alle delen goed af. Maalapparaat Gebruik alleen een droge doek voor het schoonmaken van maalbeker en messenunit. Opgelet: Tracht nooit het reservoir te monteren of demonteren terwijl de motor aanstaat. Open het reservoir niet of steek er niets in terwijl het apparaat in werking is (vingers, vork, lepel e.d.) MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING...
Page 23
DEUTSCH SINBO SJ 3133 ENTSAFTER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT GEDACHT. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE * Benutzen Sie das Gerät wie in der Gebrauchsanweisung angegeben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE * Falls das Gerät heruntergefallen, nicht erwartungsgemäss arbeitet oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. * Gerät niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 25
HOW TO USE 1.Entsafter Setzen Sie den Auffangbehälter, den Siebkorb und den Deckel ein. Verriegeln Sie den Behälter mit dem Verriegelungs-bügel. Stellen Sie einen Saftbehälter unter die Entsafteröffnung. Waschen Sie das Obst oder Gemüse, das Sie entsaften wollen und schneiden Sie es in Teile, die in den Schacht passen.
HOW TO CLEAN Entsafter Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes vorsichtig mit einem leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs-, Lösungsmittel oder sonstigen harten Gegenstände, welche die Oberflächen verkratzen könnten. Spülen Sie die abnehmbaren Teile mit warmem Wasser ab.
Page 27
HOW TO CLEAN 3. Die Teile sorgfältig abtrocknen. Zerkleinerer Wischen Sie den Behälter und den Schneider nur mit einem trockenen Tuch ab. Achtung: Versuchen Sie niemals den Behälter abzunehmen oder einzusetzen, wenn das Gerät in Betrieb gesetzt ist. Im Betriebszustand die Abdeckung niemals öffnen und keine Gegenstände oder gar Ihre Finger in den Einfüllstutzen stecken.
Page 28
ESPANOL SINBO SJ 3133 EXTRACTOR DE JUGO & MOLEDOR GUÍA DEL USO Antes de empezar utilizar la máquina por favor lee la instucción hasta su fin. ES APROPIADO SOLO PARA EL USO DOMESTICO. INSTRUCCIÓN IMPORTANTE DE LA SEGURIDAD * Use la maquina según las instrucciones de este guía.
INSTRUCCIÓN IMPORTANTE DE LA SEGURIDAD * No ponga la maquina, el cable o enchufe en el agua o cualquier liquido. * Solo use los accesorios que el productor recomendé. * Sitúe la maquina a una superficie recta y balanceada. * No intenta a reparar la maquina. Conecta al centro de servicio competente. Si no conviene con las instrucciones del productor, solicito de reparar dentro del alcance de la garantía se puede rechazar.
Page 30
2. Batidora Estaré seguro que se ha fijado la cisterna al suelo estrechamente. Cierre la tapa después de colocar la fruta-verdura. Coloque la cisterna encima del cuerpo del motor. Enchufe la máquina y haga el botón a la posición de 1 o 2. Atención: Capacidad máxima: 1000mL No intente a romper el hielo por sí...
Page 31
LIMPIEZA Unidad de Energía Limpie por un paño húmedo y la seca. Enrolle el cable al entorno de la parte inferior de la unidad de energía. Unidad de Cuchillo Saca la unidad de cuchillo del suelo por empujar desde su parte inferior hacia arriba. Saca y lava el anillo de junta.
Page 49
HRVATSKI SINBO SJ 3133 SOKOVNIK & MLINAC UPUTSTVO ZA UPORABU Molimo vas da prije poˇ c etka uporabe temeljno proˇ c itate ove upute za uporabu SAMO ZA KU´ C ANSKU UPORABU BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA: • Ured ¯aj koristite samo na naˇ c in opisan u ovom uputstvu za uporabu.
Page 50
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA • Ovaj ured ¯aj je namjenjen samo za ku´ c ansku uporabu. Nije dizajniran za uporabu u komercijalne svrhe. • Kabel, utikaˇ c ili ured ¯aj nipoˇ s to ne uranjajte u vodu ili neke druge teku´ c ine. •...
Page 51
RUKOVANJE 2. Blender Uvjerite se da je spremnik/vrˇ c dobro priˇ c vrˇ s ´ c en na bazu. Umetnite vo´ c e-povr´ c e i zatvorite poklopac vrˇ c a. Spremnik postavite na motornu jedinicu. Umetnite utikaˇ c u utiˇ c nicu i gumb podesite u poziciju I ili II. Pozor: Max.kapacitet: 1000mL Ne pokuˇ...
Page 52
ˇ CI ˇ S ´ CENJE Motornu jedinicu, kabel za napajanje i utikaˇ c zaˇ s titite od vode. Vrˇ c ispraznite prije odvajanja od baze sa oˇ s tricom. Vrˇ c moˇ z ete oprati u perilici za sud ¯e. Motorna jedinica Oˇ...
Page 53
UZBEK SINBO SJ 3133 Qattiq mevalar uchun sharbat chiqargich Foydalanish qoíllanmasi Faqat qattiq mevalar uchun sharbat chiqargich Qattiq mevalar uchun sharbat chiqargich va blender Qattiq mevalar uchun sharbat chiqargich, blender, yanchish moslamasi Moslamadan foydalanishdan avval, iltimos, ushbu qoíllanmani oxirigacha oíqib chiqing FAQAT UYDA FOYDALANISH UCHUN XAVFSIZLIK TEXNIKASI BOíYICHA MUHIM YOíL-YOíRIQLAR:...
Page 54
FAQAT UYDA FOYDALANISH UCHUN • Ushbu buyum uydan tashqarida foydalanish uchun moíljallanmagan. • Ushbu buyum faqat uyda foydalanish uchun ishlab chiqilgan va tijorat maqsadida foydalanish uchun mos kelmaydi. • Hech qachon tarmoq simini, vilkani yoki motorli korpusni suvga yoki boshqa suyuqlikka botirmang.
Page 55
FOYDALANISH Mevadan sharbat olinganidan keyin tezlik sozlagichini ´0ª holatiga oítkazing, vilkani rozetkadan chiqarib oling. Diqqat: Banan, shaftoli, oírik yoki pomidor kabi yumshoq mevalar ezilganda pyurega aylanib, filtrni yopib qoíyishi mumkin, shuning uchun ulardan sharbat chiqarmaslik yaxshi. 2. Blender Blenderning idishi taglikka tegishli tarzda mahkamlanganligiga ishonch hosil qiling. Idishga meva-sabzavotlarni soling, qopqogíini yoping.
Page 56
TOZALASH 4. Meva eti idishini ajratib oling va qoldiqlardan tozalang Otsoyedinit i osvobodit ot otxodov yemkost dlya sbora myakoti. 5. Buyumning barcha detallari yuvib, quritilganidan keyin, sharbat chiqargichni yigíish uchun barcha qismlarga ajratish amallarni teskari tartibda takrorlang. Blender Buyumni tozalashni boshlashdan avval, yoqish moslamasini Oíchirilgan holatiga oítkazing, vilkani rozetkadan chiqaring va yechib olinadigan detallarni ajratib oling.
Page 57
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 56 -...
Page 58
- SJ 3133 MEYVE SEBZE SIKACA⁄I - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 106118 Garanti Belge Onay Tarihi : 13/10/2011 SSHY Belge No : 35274 Garanti Belge Vize Tarihi : 11/10/2013...
Page 59
10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 58 -...
Page 60
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch Block E, No. 7-2, Guangdong Software Science Park, Caipin Road, Guangzhou Science City, GETDD, Guangzhou China...