English
6
Safety Notes
6 Do not allow the streams of the
shower touch sensitive body parts
(such as your eyes). An adequate
distance must be kept between the
shower and you.
Assembly (see page 19)
The premounted filter insert must
be used to ensure a normal flow
of the shower and to prevent dirt
from entering through the pipes. Dirt
entering can affect the function and/
or lead to damages to the shower.
Hansgrohe will not be held liable for
this type of damage.
Cleaning (see page 20) and
enclosed brochure
Technical Data
Operating pressure: max. 0,6 MPa
Recommended operating
pressure:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 60°C
Thermal disinfection:
Test certificate (see page 17)
Spare parts (see page 19)
0,1 – 0,4 MPa
max. 70°C / 4 min
Italiano
6
Indicazioni sulla
sicurezza
6 Bisogna evitare il contatto fra il
getto della doccia e parti del corpo
delicate (ad es. gli occhi). Fra il
soffione ed il corpo va mantenuta
una distanza sufficiente.
Montaggio (vedi pagg. 19)
L'inserto filtrante premontato deve
essere utilizzato per garantire il
flusso normale della doccetta e per
evitare risciacqui di sporcizia dalla
rete idrica. Risciacqui di sporcizia
possono pregiudicare la funzione e/o
danneggiare parti funzionali della
doccetta. Per danni risultanti da ciò
non risponde la Hansgrohe.
Pulitura (vedi pagg. 20) e
brochure allegata
Dati tecnici
Pressione d'uso:
Pressione d'uso
consigliata:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua
calda:
Disinfezione termica:
Segno di verifica (vedi pagg. 17)
Parti di ricambio (vedi pagg. 19)
max. 0,6 MPa
0,1 – 0,4 MPa
max. 60°C
max. 70°C / 4 min
3