Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
7022/7130
UTILISATEUR
De Base
Avancé

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Bizhub 7022

  • Page 1 MANUEL 7022/7130 UTILISATEUR De Base Avancé...
  • Page 2: Mise En Veille Automatique

    Merci d'avoir choisi le Konica 7022/7130. Ce manuel traite de la réalisation de copies et de la manipulation correcte de la machine ainsi que des précautions à suivre pour un fonctionnement en toute sécurité. Veuillez le lire avant de procéder à toute copie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Information de sécurité Informations sur la machine Utilisation de base Opérations de copie Chapitre 1 : Information de sécurité I nformation de sécurité Programmes utilisateur et fonction aide Dépannage Informations Chapitre 2 : Informations sur la machine sur la Caractéristi- machine...
  • Page 4 Table des matières (suite) Chapitre 3 : Opérations de copie Opérations de copie P ROGRAMMES UTILI- Chapitre 4 : Programmes utilisateur et mode Aide SATEUR et FONCTION AIDE...
  • Page 5 Table des matières (suite) Information de sécurité Dépannage Chapitre 5 : Dépannage Informations sur la machine Opérations de copie Programmes utilisateur et fonction aide Dépannage Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques de la machine Caractéristi- ques techn. de la machine Informations avancées Applications...
  • Page 6 Table des matières (suite) Fonctions avancées Chapitre 7 : Informations avancées Informations avancées Chapitre 8 : Applications Applications...
  • Page 7: Chapitre 9 : Informations Sur Le Papier Et Les Originaux

    Table des matières (suite) Information de sécurité Chapitre 9 : Informations sur le papier et les originaux Informations sur le papier et l'original Informations sur la machine Opérations de copie Programmes utilisateur et fonction aide Chapitre 10 : Entretien & fournitures Fournitures Dépannage Caractéristi-...
  • Page 8 Table des matières (suite) Chapitre 11 : Mode Responsable (suite) Index...
  • Page 9 Caractéristiques du Konica 7022/7130 • AE - Réglage automatique du contraste • Agrafage • AMS – Sélection automatique du taux de restitution • APS – Sélection automatique du format de papier • ATS – Basculement automatique de magasin • Cadrage original •...
  • Page 10 Caractéristiques du Konica 7022/7130 (suite) • Création de chapitre • Décalage de densité • Économie d’énergie • Économie d’énergie • Effacement des bords et de la pliure centrale • Épreuve ÉPREUVE • Formats non standard • Inversion verso • Insertion d’originaux •...
  • Page 11 Caractéristiques du Konica 7022/7130 (suite) • Liste des compteurs • Livret • Marge • Mémoire de la vitre d’exposition • Mise en page • Mise en veille • Mise hors tension manuelle Éco d’énergie • Mode Copie • Mode de finition pour les machines équipées du réceptacle interne IT-101 : •...
  • Page 12 Caractéristiques du Konica 7022/7130 (suite) • Mode Texte/Photo • Original plié • Originaux de formats différents • Page par page • Paramètres de départ • Programmateur • Programmes utilisateur • Répétition • Réserve • Restitution (RE/AG, Zoom)
  • Page 13 Caractéristiques du Konica 7022/7130 (suite) • Rotation • Rotation à la sortie (Rotation et tri / Rotation et groupe) • Tampon • Transparents • Travaux en cours...
  • Page 15: Utilisation De Base

    Information de sécurité Utilisation de base Informations sur la machine Opérations de copie Programmes utilisateur et fonction aide Dépannage Caractéristi- ques techn. de la machine...
  • Page 17: Information De Sécurité

    I nformation I nformation de sécurité de sécurité Information de sécurité Précautions d’installation et d’utilisation É...
  • Page 18: Étiquettes Et Symboles D'avertissement

    Étiquettes et symboles d’avertissement DANGER Cette zone génère des courants haute tension. Ne pas toucher : vous ATTENTION risqueriez de subir un choc électrique, NE TOUCHEZ L’unité de fixation est très chaude. Pour éviter tout ris- que de brûlure : NE TOUCHEZ PAS.
  • Page 19: Étiquettes Et Symboles D'avertissement (Suite)

    Étiquettes et symboles d’avertissement (suite) I nformation de sécurité DANGER DE MORT: DANGER : ATTENTION : Rappel !
  • Page 20: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Alimentation électrique ATTENTION : Prise de courant ATTENTION : Fiche et câble d’alimentation ATTENTION : Interdiction de brancher plusieurs charges sur une seule prise ATTENTION : Rallonge...
  • Page 21: Environnement

    Précautions d’utilisation (suite) I nformation de sécurité Environnement ATTENTION : Prévention d’ incendie ATTENTION : Prévention de court-circuit ATTENTION : Température et humidité ATTENTION : Ventilation ATTENTION : Vibration ATTENTION : Transport...
  • Page 22 Précautions d’utilisation (suite) ATTENTION : Espace d’installation (Unité : mm) 1577 1027 1345 1190 Machine avec unité DK-109 1577 1172 1027 1342 1345 Machine avec unité DF-314, unité IT-101 et unité DB-409/410 1577 1172 1027 1345 1540 Machine avec unité DF-314, unité DB-209/210, unité FS-107 et unité FT-107...
  • Page 23: Précautions À Observer Pour L'utilisation Au Quotidien

    Précautions d’utilisation (suite) I nformation de sécurité Précautions à observer pour l’utilisation au quotidien DANGER : Haute tension ATTENTION : Mesures à prendre en cas de problème ATTENTION : Prévention des incendies ATTENTION : Interdiction de modifier la machine ATTENTION : Prévention des problèmes de fonctionnement de la machine...
  • Page 24 Précautions d’utilisation (suite) ATTENTION : Inspection périodique recommandée ATTENTION : Toner ATTENTION : Papier ATTENTION : Économie d’énergie et programmateur ATTENTION : Unité de fixation DANGER : Unité à tambour...
  • Page 25 Précautions d’utilisation (suite) I nformation de sécurité ATTENTION : Mise au rebut du photocopieur ATTENTION : Capacité du bac de sortie ATTENTION : Capacité du réceptacle interne IT-101 ATTENTION : Capacité du module de finition FS-107...
  • Page 27: Informations Sur La Machine

    Informations sur la machine Configuration de la machine Mise sous/hors tension Informations sur la Chargement du papier machine Modification du format de papier Configuration de la machine, mise sous tension et chargement du papier...
  • Page 28: Configuration De La Machine

    Configuration de la machine Composants externes de la machine 1 Cache de la vitre d’exposition (en option) 19 Tableau de commande 18 Ecran tactile à cristaux liquides 2 Chargeur RADF (en option) 17 Commutateur 3 Tablette de travail (en option) 16 Module de finition (FS-107) (en option) 4 Compteur clé...
  • Page 29: Configuration De La Machine (Suite)

    Configuration de la machine (suite) 1 Cache de la vitre d’exposition 2 Chargeur RADF (Reversing Automatic Document Feeder) Informations sur la machine Configuration 3 Tablette de travail de la machine Mise sous/hors 4 Compteur clé tension Chargement du papier 5 Passe-copie multi-feuille Modification du format de papier...
  • Page 30: Composants Internes De La Machine

    Configuration de la machine (suite) Composants internes de la machine 7 Levier de nettoyage du fil de l’ensemble de transport/séparation 2 Unité de transport du module de finition 1 Bouton du module 3 Couvercle de la cartouche de toner de finition 8 Guide 5 de l’unité...
  • Page 31: Installation Standard/Optionnelle

    Configuration de la machine (suite) Installation standard/optionnelle Informations DF-314 Reversing Automatic sur la machine Document Feeder (Chargeur RADF) Configuration CV-109 Cache de la vitre de la machine FT-107 Bac de Mise module de finition sous/hors tension Chargement du papier Modification MU-403/ du format de papier...
  • Page 32: Écran Général

    Configuration de la machine (suite) Écran général 5 Touche EN COURS 4 Touche RESERVE 6 Icône N˚ de travail 7 Indicateur 3 Zone de message COMPTEUR/CYCLE 2 Zone d’icône 8 Indicateur de mémoire 1 Touche GENERAL 9 Touche NUMERISATION 10 Zone d’indication Format de papier/type de papier 14 Zone de paramétrage MODE 11 Zone de paramétrage FORMAT...
  • Page 33 Configuration de la machine (suite) N° de travail Informations sur la machine Configuration COMPTEUR/CYCLE de la machine Mise sous/hors tension Mémoire Chargement du papier NUMÉRISATION Modification du format de papier Format de papier/type de papier FORMAT TAUX CONTRASTE MODE...
  • Page 34: Disposition Du Tableau De Commande

    Configuration de la machine (suite) Disposition du tableau de commande DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE COPIEUR AIDE ECONOMIE D'ENERGIE ARRET/ANNUL. INTERRUPTION CONTROLE APPLICATION ARRET/ANNUL. FINITION ANNUL. AUTO 1 L’ECRAN TACTILE 2 CONTROLE 3 AIDE 4 DONNEES 5 PAVE NUMERIQUE 6 SCANNER/IMPRIMANTE 7 FAX 8 COPIEUR 9 INTERRUPTION DE CYCLE 10 ECO D’ENERGIE...
  • Page 35: Mise Sous Tension À L'aide Du Commutateur Général Et Du Commutateur

    Mise sous tension à l’aide du commutateur général et du commutateur Pour mettre sous tension Mettez la machine sous tension à l’aide du commutateur général. Informations sur la machine Configuration de la machine Mise sous/hors tension Chargement du papier Modification du format de papier Rappel !
  • Page 36 Mise sous tension à l’aide du commutateur général et du commutateur (suite) L’écran général s’affiche. DETAILS 2-10...
  • Page 37: Pour Mettre Hors Tension

    Mise sous tension à l’aide du commutateur général et du commutateur (suite) Pour mettre hors tension Mettez le commutateur en position d’arrêt. Informations sur la machine Configuration de la machine Mise sous/hors tension Chargement du papier Modification du format de papier Mettez la machine hors tension à...
  • Page 38: Réduction De La Consommation D'énergie En Mode De Veille (Mode De Mise En Veille)

    Mise sous tension à l’aide du commutateur général et du commutateur (suite) Réduction de la consommation d’énergie en mode de veille (mode de mise en veille) ECO D’ENERGIE CONSEIL DETAILS Économie d’énergie automatique (Eco énergie) ECO D’ENERGIE ECO D’ENERGIE CONSEILS DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE COPIEUR...
  • Page 39: D'energie

    Mise sous tension à l’aide du commutateur général et du commutateur (suite) Mise en veille manuelle Informations Appuyez sur [ECO D’ENERGIE]. sur la machine Configuration de la machine DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE COPIEUR Mise sous/hors AIDE tension ECONOMIE D'ENERGIE ARRET/ANNUL. INTERRUPTION Chargement CONTROLE du papier PPLICATION...
  • Page 40: Entrée D'un Code De Compteur Clé Électronique (Cce)

    Mise sous tension à l’aide du commutateur général et du commutateur (suite) Entrée d’un code de compteur clé électronique (CCE) CONSEIL Entrez le code CCE. CONSEIL DETAILS Appuyez sur [ Lancez d’un travail de copie. DETAILS Appuyez sur [✽] en maintenant [#] enfoncé. 2-14...
  • Page 41: Chargement De Papier Dans Les Magasins Supérieurs Et Les Magasins Db

    Chargement du papier Informations sur la machine Configuration de la machine Mise sous/hors tension Chargement du papier Modification du format de papier DETAILS CONSEIL Chargement de papier dans les magasins supérieurs et les magasins DB-210 Retirez le magasin supérieur ou le magasin DB-210. CONSEIL Rappel ! 2-15...
  • Page 42: Chargement Du Papier (Suite)

    Chargement du papier (suite) Placez le papier dans le magasin, face concave vers le haut. Guide arrière Crochet Bouton d’ajustement de format Rappel ! Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage, faites coulisser le guide latéral contre le papier. Rappel ! Poussez le magasin jusqu’à...
  • Page 43: Chargement De Papier Dans Un Magasin Db

    Chargement du papier (suite) Chargement de papier dans un magasin DB-410 Informations sur la Tirez le magasin DB-410. machine Configuration CONSEIL de la machine Mise sous/hors tension Rappel ! Chargement du papier Modification du format de Placez le papier dans le magasin, face concave vers le haut. papier Bouton d’ajustement de format...
  • Page 44: Chargement De Papier Dans Le Passe-Copie Multi-Feuille

    Chargement du papier (suite) Chargement de papier dans le passe-copie multi-feuille Ouvrez le magasin du passe-copie multi-feuille situé sur le côté droit du photocopieur. Placez le papier pour copie et réglez les guides en fonction du for- mat du papier. Rappel ! Une fois la copie terminée, fermez le magasin du passe-copie multi- feuille.
  • Page 45: Changement Du Format De Papier Des Magasins Supérieurs Et Des Magasins Db

    Changement du format de papier des magasins supérieurs et des magasins DB-210 Tirez le magasin dont le format de papier doit être modifié. Informations sur la machine Configuration Rappel ! de la machine Mise sous/hors tension Retirez le guide arrière, puis réglez-le à la position requise pour le Chargement format de papier souhaité.
  • Page 47: Opérations De Copie

    Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Opérations de copie Quantité à imprimer Format papier Comment réaliser une copie de base Taux de restitution Contraste 1-1, 2-2 Copie à l’aide de la mémoire Finition sans module de finition Finition équipées du module de finition FS-107 Finition équipées...
  • Page 48: Positionnement Des Originaux Dans Le Chargeur Radf

    Positionnement des originaux Positionnement des originaux dans le chargeur RADF Comment placer les originaux en mode standard Vérifiez l’ordre des originaux. Rappel ! Placez les originaux, RECTO VERS LE HAUT, dans le chargeur de document. Rappel ! Réglez les guides du papier.
  • Page 49: Positionnement Des Originaux (Suite)

    Positionnement des originaux (suite) Positionnement d’originaux de formats différents CONSEIL Vérifiez l’ordre des originaux. Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Vers la Vers la gauche Quantité à imprimer profondeur Format papier Taux de restitution Paramètre Contraste direction 1-1, 2-2 Rappel ! Copie à...
  • Page 50 Positionnement des originaux (suite) Positionnement d’originaux pliés CONSEIL Vérifiez l’ordre des originaux. Placez les originaux, RECTO VERS LE HAUT, dans le chargeur de document. Rappel ! Réglez les guides du papier.
  • Page 51: Positionnement D'un Original Sur La Vitre D'exposition

    Positionnement des originaux (suite) Positionnement d’un original sur la vitre d’exposition Soulevez le chargeur de document (ou le couvercle de la vitre). Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Format papier Taux de restitution Contraste Rabattez soigneusement le chargeur (ou le couvercle de la vitre) 1-1, 2-2 pour éviter tout déplacement de l’original sur la vitre.
  • Page 52 Positionnement des originaux (suite) N’utilisez le capot inférieur que pour faciliter le positionnement de l’original. ATTENTION Ne placez pas d’originaux trop lourds et n’appuyez pas trop fort lorsqu’un original épais placé sur la vitre d’exposition est pressé par le chargeur RADF, vous risqueriez de briser la vitre et de vous blesser.
  • Page 53: Définition De La Quantité À Imprimer

    Définition de la quantité à imprimer Pour programmer la quantité à imprimer O pérations Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de copie de commande. Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à DONNEES imprimer SCANNER/IMPRIMANTE AIDE Format papier CONTROLE...
  • Page 54: Sélection Du Format Du Papier

    Sélection du format du papier Pour sélectionner automatiquement le format de papier (APS) CONSEILS Appuyez sur la touche APS dans le coin inférieur droit de l’écran général pour la mettre en surbrillance. Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires selon le résultat souhaité.
  • Page 55: Sélection Du Format Du Papier (Suite)

    Sélection du format du papier (suite) Appuyez sur [ DETAILS Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Format papier Format de l'original Format papier Format papier Taux de restitution 0,25 - 0,42 0,25 - 0,42 0,43 - 0,50 0,43 - 0,50 Contraste 0,51 - 0,57...
  • Page 56: Pour Spécifier Le Format De Papier Souhaité (Ams)

    Sélection du format du papier (suite) Pour spécifier le format de papier souhaité (AMS) CONSEILS Appuyez sur une touche de magasin dans l’écran général pour sélectionner le format de papier souhaité. Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires selon le résultat souhaité. Entrez la quantité...
  • Page 57 Sélection du format du papier (suite) Appuyez sur [ DETAILS Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à Format de l'original imprimer Format papier 1,00 1,15 1,27 1,00 1,41 1,15 1,63 1,41 2,00 Taux de 0,86 1,00 1,10 0,86 1,22 1,00...
  • Page 58: Sélection Du Taux De Restitution (Restitution)

    Sélection du taux de restitution (Restitution) Pour copier en mode de restitution 1,00 Fermez correctement le chargeur RADF, puis appuyez sur [AUTO]. CONSEIL Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires selon le résultat souhaité. DETAILS 1.00 Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande.
  • Page 59: Sélection Du Taux De Restitution (Restitution) (Suite)

    Sélection du taux de restitution (Restitution) (suite) Pour copier en mode de restitution fixe (RE/AG) >>>Caractéristiques du mode de restitution fixe<<< Appuyez sur la touche RE/AG dans l’écran général. Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Format papier Taux de restitution...
  • Page 60: Pour Copier En Mode Zoom

    Sélection du taux de restitution (Restitution) (suite) Pour copier en mode Zoom >>>Caractéristiques du mode Zoom<<< Appuyez sur la touche ZOOM dans l’écran général. Rappel ! AUTO Appuyez sur la touche Zoom vertical/horizontal dans le menu contex- tuel (si elle n’est pas déjà en surbrillance), puis définissez le taux de zoom souhaité.
  • Page 61: Sélection Du Niveau De Contraste

    Sélection du niveau de contraste A B C D A B C D A B C D E F G H E F G H E F G H I J K L M I J K L M I J K L M Opérations de copie N O P Q...
  • Page 62: Sélection Du Niveau De Contraste (Suite)

    Sélection du niveau de contraste (suite) Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Placez les originaux. CONSEIL Appuyez sur [ 3-16...
  • Page 63: Réalisation De Copies Recto-Verso (1 2, 2 2)

    Réalisation de copies recto-verso (1 2, 2 2) Utilisation du chargeur RADF Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Front Front Quantité à Front Front imprimer Front Front Copie 2-2 Format papier Front Front Taux de Front Front restitution Copie recto-verso Original imprimé...
  • Page 64: Réalisation De Copies Recto-Verso (1 2, 2 2) (Suite)

    Réalisation de copies recto-verso (1 2, 2 2) (suite) Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de document. CONSEILS Appuyez sur [ ARRET/ANNULATION ATTENTION Si le nombre de copies programmé...
  • Page 65: Utilisation De La Vitre D'exposition

    Réalisation de copies recto-verso (1 2, 2 2) (suite) Utilisation de la vitre d’exposition >>>Description du mode de copie recto-verso à l’aide de la vitre d’exposition<<< ❒ ❒ ❒ Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Ouvrez le chargeur de document. Quantité...
  • Page 66 Réalisation de copies recto-verso (1 2, 2 2) (suite) Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Appuyez sur SCAN dans l’écran général. Replacez l’original verso vers le bas sur la vitre d’exposition, puis appuyez sur SCAN.
  • Page 67: Réalisation De Copies Recto À Partir D'originaux Recto-Verso (2 1)

    Réalisation de copies recto à partir d’originaux recto-verso (2 1) Front Front Back Front Front Back Front Front Back Copie 2-1 Front Front Back Front Front Back Original imprimé recto-verso Opérations Copie recto de copie Positionne- ment des ori- ginaux Appuyez sur 2 1 dans l’écran général pour mettre la touche en surbrillance.
  • Page 68: Copie À L'aide De La Mémoire

    Copie à l’aide de la mémoire Pour numériser des originaux en mémoire (mode Mémoire) DETAILS >>>Caractéristiques du mode Zoom<<< ❒ ❒ Effectuez des sélections de copie selon vos besoins. Rappel ! AUTO Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 69 Copie à l’aide de la mémoire (suite) Appuyez sur OK pour revenir à l’écran général. Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Opérations de copie Placez les originaux. Positionne- ment des ori- ginaux Quantité...
  • Page 70 Copie à l’aide de la mémoire (suite) Appuyez sur [ ] pour lancer l’impression. ARRET/ANNULATION ATTENTION Si le nombre de copies programmé est supérieur à la capacité du module de finition, du bac de sortie ou du magasin interne, retirez les jeux de copie lors de leur sortie pour éviter de provo- quer des bourrages.
  • Page 71: Pour Définir Le Travail De Copie Suivant (Réserve)

    Copie à l’aide de la mémoire (suite) Pour définir le travail de copie suivant (Réserve) >>>Caractéristiques de la fonction Réserve<<< ❒ ❒ Opérations de copie ❒ Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Appuyez sur [ ] pour lancer la numérisation ou l’impression du travail en cours.
  • Page 72: La Copie Du Travail De Réserve Commence Automatiquement Une Fois

    Copie à l’aide de la mémoire (suite) Placez les originaux lorsque la numérisation du travail en cours est terminée. CONSEIL Appuyez sur [ ] pour lancer la numérisation du travail de réserve. DETAILS La copie du travail de réserve commence automatiquement une fois que le travail en cours est terminé.
  • Page 73: Copie À L'aide De La Mémoire (Suite)

    Copie à l’aide de la mémoire (suite) Pour vérifier ou gérer les travaux en cours de traitement (Tra- vaux en cours) Appuyez sur TRAVAUX EN COURS dans l’écran général. Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Format papier Taux de restitution...
  • Page 74: Travaux En Cours

    Copie à l’aide de la mémoire (suite) Contenu de l’écran Travaux en cours DETAILS TRAVAUX EN COURS AJOUTER PAPIER 3-28...
  • Page 75: Mode De Finition Pour Les Machines Sans Module De Finition

    Mode de finition pour les machines sans module de finition Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Format papier Originaux Taux de restitution Exemple : 3 jeux copiés Contraste Tri électronique Groupe Empilage Tri électronique + groupe 1-1, 2-2 Copie à...
  • Page 76: Mode De Finition Pour Les Machines Sans Module De Finition (Suite)

    Mode de finition pour les machines sans module de finition (suite) Appuyez sur [FINITION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Sélectionnez la finition souhaitée. Appuyez sur OK. Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires selon le résultat souhaité.
  • Page 77: Mode De Finition Pour Les Machines Équipées D'un Module De Finition

    Mode de finition pour les machines équipées d’un module de finition Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer Format papier Taux de Exemple : restitution Réalisation de 3 jeux copiés à partir d’un document de 4 pages Contraste 1-1, 2-2 Tri groupé...
  • Page 78 Mode de finition pour les machines équipées d’un module de finition (suite) Fermez correctement le chargeur RADF, puis appuyez sur [AUTO]. CONSEIL Appuyez sur [FINITION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Sélectionnez la finition souhaitée. Appuyez sur AGRAFAGE.
  • Page 79 Mode de finition pour les machines équipées d’un module de finition (suite) Sélectionnez la position de l’agrafe souhaitée. Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à imprimer DETAILS Format papier AGRAFAGE AJOUT AGRAFEUSE Taux de restitution Contraste Appuyez sur OK. 1-1, 2-2 DETAILS Copie à...
  • Page 80: Mode De Finition Pour Les Machines Équipées D'un Réceptacle Interne It

    Mode de finition pour les machines équipées d’un réceptacle interne IT-101 Originaux Exemple : 3 jeux copiés Tri électronique Groupe Empilage Tri électronique + groupe >>>Caractéristiques des modes Finition avec magasin intérieur<<< ❒ ❒ ❒ Lorsque vous utilisez les modes Tri électronique ou Tri électronique + groupe, chargez le même format de papier dans deux magasins selon des orientations différentes.
  • Page 81: Mode De Finition Pour Les Machines Équipées D'un Réceptacle Interne

    Mode de finition pour les machines équipées d’un réceptacle interne IT-101 (suite) Appuyez sur [FINITION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION Opérations de copie ANNUL. AUTO Positionne- ment des ori- ginaux Quantité à Sélectionnez la finition souhaitée. imprimer Format papier Taux de...
  • Page 82: Vérification Des Sélections De Fonction Et De L'épreuve

    Vérification des sélections de fonction et de l’épreuve Caractéristiques des modes Contrôle et Épreuve<<< ❒ ❒ ❒ Sélectionnez les conditions de copie et entrez la quantité à imprimer souhaitée. Rappel ! AUTO Placez les originaux. CONSEIL Appuyez sur [CONTROLE] sur le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 83 Vérification des sélections de fonction et de l’épreuve (suite) Si un ou plusieurs paramètres doivent être modifiés avant de réaliser un jeu d’épreuves, appuyez sur FIN pour revenir à l’écran général et modifiez le ou les paramètres concernés. Appuyez sur EPREUVE à l’écran Contrôle. DETAILS Opérations ARRET/ANNULATION...
  • Page 84: Interruption De Copie

    Interruption de copie Appuyez sur [ ] sur le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE COPIEUR AIDE ECONOMIE D'ENERG ARRET/ANNUL. INTERRUPTION CONTROLE APPLICATION ARRET/ANNUL. FINITION ANNUL. AUTO MODE INTER- RUPTION DE CYCLE CONSEIL DETAILS 3-38...
  • Page 85: Interruption De Cycle

    Interruption de copie (suite) Définissez les conditions de copie selon le résultat souhaité. Opérations de copie Positionne- ment des ori- ginaux DETAILS Quantité à imprimer Format papier Placez les originaux. Taux de restitution CONSEIL Contraste 1-1, 2-2 Appuyez sur [ ] pour démarrer le travail.
  • Page 86: Interruption De Copie (Suite)

    Interruption de copie (suite) DETAILS INTERRUPTION DE CYCLE 3-40...
  • Page 87: Utilisation Des Fonctions D'aide

    Programmes utilisateur et mode Aide Programmes utilisateur et fonction aide Utilisation des fonctions d’aide Programmes utilisateur Mode aide...
  • Page 88: Mémorisation De Conditions De Travail (Programmes Utilisateur : Enregistrement D'un Programme)

    Mémorisation de conditions de travail (programmes utilisateur : Enregistrement d’un programme) >>>Caractéristiques de la fonction Programmes utilisateur<<< ❒ ❒ Effectuez des sélections pour un travail dans l’écran général ou dans l’écran de sélection d’application. Rappel ! AUTO Appuyez sur [APPLICATION] sur le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 89 Mémorisation de conditions de travail (programmes utilisateur : Enregistrement d’un programme) (suite) Examinez les paramètres dans l’écran de contrôle d’enregistrement de programme. Programmes utilisateur et fonction aide DETAILS Programmes ANNULER utilisateur Mode aide Appuyez sur VALID. DETAILS AUTO Appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 15 pour la mettre en surbrillance et y mémoriser le programme.
  • Page 90: Mémorisation De Conditions De Travail (Programmes Utilisateur : Enregistrement D'un Programme) (Suite)

    Mémorisation de conditions de travail (programmes utilisateur : Enregistrement d’un programme) (suite) DETAILS ANNULER AUTO Appuyez sur VALID. Entrez un nom de programme. SUPPR. DETAILS ANNUL Appuyez sur VALID. Appuyez sur VALID pour terminer la configuration et revenir à l’écran général.
  • Page 91: Rappel De Paramètres De Programme Enregistré (Programmes Utilisateur : Rappel De Programme)

    Rappel de paramètres de programme enregistré (Programmes utilisateur : Rappel de programme) Appuyez sur [APPLICATION] sur le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION Programmes ANNUL. AUTO utilisateur et fonction aide Programmes utilisateur Appuyez sur PROGRAMMES. Mode aide Appuyez sur une touche de numéro de programme pour la mettre en surbrillance et sélectionner le programme à...
  • Page 92 Rappel de paramètres de programme enregistré (Programmes utilisateur : Rappel de programme) (suite) Si nécessaire, appuyez sur VERIF. Appuyez sur VALID. ANNUL Placez les originaux, puis appuyez sur [ ] pour lancer l’impres- sion.
  • Page 93: Pour Afficher L'écran D'aide À Partir De L'écran Général

    Affichage de l’écran du Guide d’utilisation (mode Aide) Pour afficher l’écran d’aide à partir de l’écran général Revenez à l’écran général, puis appuyez sur [AIDE]. Programmes DONNEES utilisateur et SCANNER/IMPRIMANTE fonction aide AIDE Programmes utilisateur INTERRUP CONTROLE Mode aide APPLICATION FINITION ANNUL.
  • Page 94 Affichage de l’écran du Guide d’utilisation (mode Aide) (suite) DETAILS Mode responsable Appuyez sur FIN pour revenir à l’écran général. DETAILS : Écran du menu d’aide MENU...
  • Page 95: Pour Afficher L'écran D'aide À Partir D'autres Écrans

    Affichage de l’écran du Guide d’utilisation (mode Aide) (suite) Pour afficher l’écran d’aide à partir d’autres écrans Dans tout écran autre que l’écran général, appuyez sur [AIDE]. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Programmes utilisateur et fonction aide Programmes utilisateur Appuyez sur FIN.
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage Résolution des problèmes de fonctionnement Dépannage Appeler le Maintenance préventive Débourrage de papier Touche BOURRAGE Touche REMETTRE DU PAPIER Débordement de mémoire Ecran hors/sous tension Conseils sur la copie...
  • Page 98 Affichage du message « Appeler le SAV » ATTENTION Lorsque l’écran Appeler le SAV est affiché, il convient d’appeler immédiatement le service après-vente en suivant la procédure ci-dessous. Notez le numéro de code indiqué à la seconde ligne de la zone de message.
  • Page 99: Affichage Du Message " Appeler Le Sav " (Suite)

    Affichage du message « Appeler le SAV » (suite) Utilisation limitée du photocopieur en cas de panne Si l’utilisation limitée du photocopieur est possible, le message sui- vant s’affiche dans la zone de message au lieu du code : Appuyez sur [AUTO]. Dépannage Appeler le Maintenance...
  • Page 100: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive...
  • Page 101: Débourrage De Papier

    Débourrage de papier Touche GUIDE Zone de message Affichage de la localisation du bourrage Dépannage Appeler le DETAILS Maintenance préventive Débourrage Appuyez sur GUIDE dans l’écran. de papier Touche BOURRAGE Touche REMETTRE DU PAPIER Débordement de mémoire Ecran hors/sous tension Conseils sur la copie Rappel !
  • Page 102: Débourrage De Papier (Suite)

    Débourrage de papier (suite) Lorsque l’opération est terminée, l’écran général est rétabli. DANGER L’unité à tambour génère des courants à haute tension. Pour éviter les chocs électriques, NE TOUCHEZ JAMAIS cette zone. DANGER La zone proche du capot 6 de l’unité de transport génère des courants à...
  • Page 103: Affichage Du Message Bourrage Sur La Touche De Dossier

    Affichage du message BOURRAGE sur la touche de dossier MODE BOURRAGE Affichez l’écran de localisation du bourrage. BOURRAGE Dépannage Appeler le Maintenance préventive Débourrage de papier Touche BOURRAGE Touche REMETTRE DU PAPIER CONSEIL Débordement de mémoire Ecran hors/sous tension Appuyez sur GUIDE. Conseils sur la copie CONSEIL...
  • Page 104: Affichage Du Message Bourrage Sur La Touche De Dossier (Suite)

    Affichage du message BOURRAGE sur la touche de dossier (suite) DANGER L’unité à tambour génère des courants à haute tension. Pour éviter les chocs électriques, NE TOUCHEZ JAMAIS cette zone. DANGER La zone proche du capot 6 de l’unité de transport génère des courants à...
  • Page 105: Affichage Du Message Ajouter Papier Sur La Touche De Dossier

    Affichage du message AJOUTER PAPIER sur la touche de dossier MODE AJOUTER PAPIER Affichez l’écran général du travail d’impression en cours. AJOUTER PAPIER Dépannage Appeler le Vérifiez le magasin vide, puis rechargez le magasin de papier. Maintenance CONSEIL préventive Débourrage de papier Appuyez sur Touche...
  • Page 106: Affichage Du Message Memoire Pleine (Dépassement De La Capacité Mémoire)

    Affichage du message MEMOIRE PLEINE (dépassement de la capacité mémoire) DETAILS Action 1 Attendez la fin de l’opération en cours. Vérifiez les pages des originaux, puis replacez-les. DETAILS Appuyez sur [ ] pour terminer le travail. 5-10...
  • Page 107 Affichage du message MEMOIRE PLEINE (dépassement de la capacité mémoire) (suite) Action 2 Attendez la fin de l’opération en cours. Appuyez sur [ ] pour continuer la copie. Dépannage Appeler le Maintenance DETAILS préventive ARRET/ANNULATION Débourrage de papier Touche AUTO BOURRAGE Touche REMETTRE...
  • Page 108: Affichage De L'écran Hors/Sous Tension

    Affichage de l’écran Hors/sous tension Mettez le commutateur en position d’arrêt. Attendez environ 10 secondes. Mettez le commutateur en position de marche. 5-12...
  • Page 109: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage LE PHOTOCOPIEUR NE FONCTIONNE PAS ALORS QUE LE COMMUTATEUR EST EN POSITION DE MARCHE LA COPIE EST TROP CLAIRE LA COPIE EST TROP FONCÉE Dépannage L’IMAGE COPIÉE N’EST PAS PROPRE OU COMPORTE DES TÂCHES Appeler le Maintenance préventive Débourrage de papier...
  • Page 110 Conseils de dépannage (suite) LA COPIE NE REPREND PAS APRES LE RETRAIT DES FEUILLES COINCÉES LA QUALITÉ DE LA COPIE EST INSUFFISANTE L’ORIGINAL EST COINCÉ OU MAL INSÉRÉ DANS LE CHARGEUR DE DOCUMENT L’IMAGE COPIÉE EST IMPRIMÉE DE BIAIS LORSQUE LE PASSE-COPIE EST UTILISÉ...
  • Page 111: Conseils De Dépannage (Suite)

    Conseils de dépannage (suite) L’ÉCRAN GÉNÉRAL N’AFFICHE PAS LES PARAMÈTRES DÉCRITS DANS LE GUIDE D’UTILISATION LE MESSAGE « VÉRIFIER LA POSITION DE L’ORIGINAL » EST AFFICHÉ L’INSERTION DE FEUILLES NE PRODUIT PAS LE RÉSULTAT ESCOMPTÉ Dépannage Appeler le Maintenance préventive Débourrage de papier Touche...
  • Page 113: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la machine et des options C aractéristi- ques techn. de la machine...
  • Page 114: Caractéristiques De La Machine

    Caractéristiques de la machine Machine Ces caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 115: Caractéristiques Des Options

    Caractéristiques des options Chargeur RADF (DF-314) Module de finition avec agrafeuse intégrée FS-107 C aractéristi- Bac de module de finition FT-107 ques techn. de la machine Réceptacle interne IT-101 Unité inférieure DB-210 Ces caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 116: Unité De Mémoire

    Caractéristiques des options (suite) Unité inférieure DB-410 Stand (DK-109) Unité de mémoire Autres Ces caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 117: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Informations avancées Applications Informations sur le papier et l’original Entretien & Fournitures Mode fonctions responsable...
  • Page 119: Informations Avancées

    Informations avancées Utilisation des fonctions avancées É Programma- teur Rotation Zoom vertical/ horizontal Informations avancées...
  • Page 120: Économie D'énergie Programmée (Programmateur)

    Économie d’énergie programmée (Programmateur) Appuyez sur la touche du commutateur. CONSEIL DÉTAILS Composez le code. CONSEIL DÉTAILS...
  • Page 121: Économie D'énergie Programmée (Programmateur) (Suite)

    Économie d’énergie programmée (Programmateur) (suite) Appuyez sur [ Programmez la durée de l’interruption du mode de programmation. Appuyez sur [ Programmez le nombre de minutes d’interruption du mode de pro- grammation. DÉTAILS Programma- teur Appuyez sur [ Rotation Zoom vertical/ horizontal Lorsque la durée d’interruption du mode Programmateur du photo- copieur est terminée, appuyez sur [ÉCO D’ÉNERGIE] pendant au...
  • Page 122 Rotation DÉTAILS Original Copie Original Copie Appuyez sur [FINITION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO...
  • Page 123 Rotation (suite) Appuyez sur AUTO pour désélectionner la fonction. AUTO Programma- teur Rotation Zoom vertical/ horizontal Informations avancées...
  • Page 124: Zoom Vertical Et Horizontal

    Zoom vertical et horizontal >>>Caractéristiques du zoom vertical ou horizontal<<< ❒ ❒ Longueur: 0,50, Largeur: 0,50 Longueur: 0,50, Largeur: 1,00 Longueur: 0,50, Largeur: 2,00 Longueur: 0,50, Largeur: 4,00 Longueur Longueur: 1,00, Largeur: 0,50 Longueur: 1,00, Largeur: 1,00 Longueur: 1,00, Largeur: 2,00 Longueur: 1,00, Largeur: 4,00 Longueur: 2,00, Largeur: 0,50 Longueur: 2,00, Largeur: 1,00...
  • Page 125 Zoom vertical et horizontal (suite) Appuyez sur la touche du zoom vertical dans le menu contextuel pour la mettre en surbrillance, puis définissez le taux de zoom souhaité. Programma- teur Appuyez sur VALID. Rotation Zoom vertical/ horizontal Informations avancées Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires selon le résultat souhaité.
  • Page 126: Zoom Vertical Et Horizontal (Suite)

    Zoom vertical et horizontal (suite) DÉTAILS 30˚ Longueur : 0,50, Largeur : 2,00 Longueur : 2,00, Largeur : 0,50 30˚ Longueur : 0,50, Largeur : 2,00 Longueur : 2,00, Largeur : 0,50...
  • Page 127: Applications

    Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Livret Transparent Applications Insertion d’originaux Page par Utilisation des fonctions d’application page Originaux de formats différents Originaux pliés Formats non standard Inversion verso Mode Texte/Photo Inversion de polarite Répétition Image...
  • Page 128: Affichage De L'écran De Sélection D'application

    Affichage de l’écran de sélection d’application Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO DÉTAILS APPLICATION ANNUL ANNULE TOUT Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Rappel !
  • Page 129: Insertion De Couvertures Et D'intercalaires (Couvertures/Intercalaires)

    Insertion de couvertures et d’intercalaires (Couvertures/Intercalaires) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ >>>Caractéristiques de l’insertion de couvertures et d’intercalaires<<< intercalaires ❒ Création de ❒ chapitre Mise en page Livret ❒ Transparent Insertion ❒ d’originaux Page par ❒ page Originaux de formats différents Originaux...
  • Page 130: Appuyez Sur Couvertures/Intercalaires Dans L'écran De Sélection

    Insertion de couvertures et d’intercalaires (Couvertures/Intercalaires) (suite) Chargez les intercalaires ou les couvertures dans le magasin 1 et chargez des feuilles normales du même format dans le magasin source de papier de copie. DÉTAILS CONSEIL Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 131 Insertion de couvertures et d’intercalaires (Couvertures/Intercalaires) (suite) Sélectionnez le mode de couverture souhaité. Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Livret Transparent COUVERTURE IMPRIMÉE Insertion d’originaux VALID Page par page Originaux de formats Sélectionnez le mode d’insertion souhaité.
  • Page 132 Insertion de couvertures et d’intercalaires (Couvertures/Intercalaires) (suite) CONSEIL VALID Lorsque la configuration est terminée, appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application pour revenir à l’écran général. Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de document.
  • Page 133: Placement De Titre De Pages À Droite (Création De Chapitre)

    Placement de titre de pages à droite (Création de chapitre) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de >>>Caractéristiques de la création de chapitre<<< chapitre ❒ Mise en page ❒ ❒ Livret Transparent Insertion Originaux recto Copies en mode création Originaux recto-verso d’originaux de chapitre...
  • Page 134 Placement de titre de pages à droite (Création de chapitre) (suite) Appuyez sur Création de chapitre dans l’écran de sélection d’application. Utilisez le pavé numérique du tableau de commande pour entrer le numéro de page de chaque page de titre. SUITE SUPPR DÉTAILS...
  • Page 135: Placement De Titre De Pages À Droite (Création De Chapitre) (Suite)

    Placement de titre de pages à droite (Création de chapitre) (suite) Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau Ecran de sélection de commande. d’application Insertion de CONSEIL couvertures/ intercalaires Création de chapitre Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de Mise en page document.
  • Page 136: Disposition De Plusieurs Pages Sur Une Seule

    Disposition de plusieurs pages sur une seule feuille (Mise en page) >>>Caractéristiques de la mise en page<<< ❒ ❒ ❒ Copie de 4 sur 1 Original Copie de 2 sur 1 Copie de 8 sur 1 Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 137: Disposition De Plusieurs Pages Sur Une Seule Feuille (Mise En Page)

    Disposition de plusieurs pages sur une seule feuille (Mise en page) (suite) Sélectionnez le mode de mise en page souhaité. Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Livret Transparent 2 en 1 4 en 1 8 en 1 Insertion d’originaux...
  • Page 138 Disposition de plusieurs pages sur une seule feuille (Mise en page) (suite) DÉTAILS : Type d’original et ordre de mise en page Mise en Disposition horizontale Disposition verticale page Original 2 en 1 4 en 1 8 en 1 4 en 1 8 en 1 Type portrait Type paysage...
  • Page 139: Création D'un Livret De Plusieurs Pages (Livret)

    Création d’un livret de plusieurs pages (Livret) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires >>>Caractéristiques de la création de livret<<< Création de ❒ chapitre ❒ Mise en page Livret ❒ ❒ Transparent ❒ Insertion d’originaux Page par page Originaux de formats différents Originaux...
  • Page 140: Création D'un Livret De Plusieurs Pages (Livret) (Suite)

    Création d’un livret de plusieurs pages (Livret) (suite) Appuyez sur Livret dans l’écran de sélection d’application. Appuyez sur la touche du mode souhaité. Appuyez sur VALID. Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Sélectionnez le mode de copie 1 2 ou 2 2 ainsi que le format de papier approprié.
  • Page 141 Création d’un livret de plusieurs pages (Livret) (suite) Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de Ecran de sélection document. d’application Insertion de CONSEILS couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Livret Rappel ! Transparent Insertion d’originaux Appuyez sur [ Page par...
  • Page 142: Copie Sur Transparents (Transparents)

    Copie sur transparents (Transparents) >>>Caractéristiques des transparents<<< ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Feuilles vierges Feuilles copiées Feuilles vierges Feuilles copiées Transparents Transparents Transparents Transparents Transparents Transparents Original Original Transparents Transparents Insertion de feuille vierge Insertion de feuille vierge Insertion d’intercalaire Insertion d’intercalaire Insérez un transparent dans le passe-copie multifeuille.
  • Page 143: Copie Sur Transparents (Transparents) (Suite)

    Copie sur transparents (Transparents) (suite) Ecran de Rappel ! sélection d’application Insertion de AUTO couvertures/ intercalaires Appuyez sur Transparents dans l’écran de sélection d’application. Création de chapitre Mise en page Livret Transparent Insertion d’originaux Page par page Originaux de formats différents Sélectionnez le mode Transparents souhaité, puis appuyez sur Originaux...
  • Page 144: Insertion D'originaux Dans Des Jeux Imprimés (Insertion D'originaux)

    Insertion d’originaux dans des jeux imprimés (Insertion d’originaux) >>>Caractéristiques de l’insertion d’originaux<<< ❒ ❒ ❒ Placez les originaux recto sur le chargeur RADF Placement des originaux sur la vitre d'exposition Placez les originaux recto-verso sur le chargeur RADF Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 145 Insertion d’originaux dans des jeux imprimés (Insertion d’originaux) (suite) Appuyez sur Insertion d’originaux dans l’écran de sélection Ecran de sélection d’application. d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Livret Transparent Insertion d’originaux Page par page Utilisez le pavé numérique du tableau de commande pour entrer le Originaux de numéro de page.
  • Page 146 Insertion d’originaux dans des jeux imprimés (Insertion d’originaux) (suite) Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de document. Appuyez sur NUMERISATION dans l’écran général. Numérisez les originaux de la vitre d’exposition. Rappel ! Appuyez sur NUMERISATION. CONSEILS Appuyez sur [ ATTENTION Si le nombre de copies programmé...
  • Page 147: Répartition D'une Image Sur Les Pages De Droite Et De Gauche (Page Par Page)

    Répartition d’une image sur les pages de droite et de gauche (Page par page) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de Page par page : chapitre Couverture + Page par page : Mise en page Couverture et dos de couverture + Page par page : Livret Transparent >>>Caractéristiques du mode Page double<<<...
  • Page 148: Sélectionnez L'ordre De Numérisation Approprié Selon La Pagination

    Répartition d’une image sur les pages de droite et de gauche (Page par page) (suite) Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Rappel ! AUTO Appuyez sur Page par page dans l’écran de sélection d’application. Sélectionnez le mode Page double souhaité.
  • Page 149 Répartition d’une image sur les pages de droite et de gauche (Page par page) (suite) Appuyez sur VALID. Ecran de sélection d’application Insertion de Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Sélectionnez le mode de copie et le taux de restitution appropriés.
  • Page 150 Répartition d’une image sur les pages de droite et de gauche (Page par page) (suite) Numérisation de l’original de couverture NUMERISATION NUMERISATION “ Couverture puis page par page ” SURVEYOR’S REPORT Numérisez en SURVEYOR’S REPORT commençant par la première page Copies “...
  • Page 151: Copie D'originaux De Formats Différents (Originaux De Formats Différents)

    Copie d’originaux de formats différents (Originaux de formats différents) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre >>>Caractéristiques du mode Originaux de formats différents<<< Mise en page ❒ ❒ Livret ❒ Transparent Insertion d’originaux Page par page Originaux de formats différents...
  • Page 152: Copie D'originaux De Formats Différents (Originaux De Formats Différents) (Suite)

    Copie d’originaux de formats différents (Originaux de formats différents) (suite) Appuyez sur Originaux spécifiques dans l’écran de sélection d’application. Appuyez sur Originaux de formats différents. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran de sélection d’application. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran général. Sélectionnez des fonctions de copie supplémentaires, le cas échéant.
  • Page 153: Copie D'originaux Pliés (Original Plié)

    Copie d’originaux pliés (Original plié) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de >>>Caractéristiques du mode Original plié<<< chapitre ❒ Mise en page ❒ Livret Transparent Insertion d’originaux Page par page Originaux de formats différents Originaux Originaux pliés pliés Formats non standard...
  • Page 154 Copie d’originaux pliés (Original plié) (suite) Appuyez sur Original plié en Z. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran de sélection d’application. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran général. Sélectionnez des fonctions de copie supplémentaires, le cas échéant. Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande.
  • Page 155: Copie D'originaux De Format Non Standard (Formats Non Standard)

    Copie d’originaux de format non standard (Formats non standard) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre >>>Caractéristiques du mode Formats non standard<<< Mise en page ❒ ❒ Livret Transparent Insertion d’originaux Page par page Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. Originaux de formats différents...
  • Page 156 Copie d’originaux de format non standard (Formats non standard) (suite) Appuyez sur Formats non std. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran de sélection d’application. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran général. Sélectionnez des fonctions de copie supplémentaires, le cas échéant.
  • Page 157: Inversion Du Verso En Mode 1-2 (Inversion Verso)

    Inversion du verso en mode 1-2 (Inversion verso) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires >>>Caractéristiques du mode Inversion verso<<< Création de ❒ chapitre Mise en page Livret ❒ Transparent Insertion d’originaux Mode inversion Mode inversion verso 1-2 verso 2-1 Page par page Originaux de...
  • Page 158 Inversion du verso en mode 1-2 (Inversion verso) (suite) Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Rappel ! AUTO Appuyez sur Originaux spécifiques dans l’écran de sélection d’application. Appuyez sur Inversion verso 1-2 ou Inversion verso 2-1. 8-32...
  • Page 159 Inversion du verso en mode 1-2 (Inversion verso) (suite) Appuyez sur la touche du type de reliure souhaité. Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre Mise en page Livret Transparent VALID Insertion d’originaux Dans l’écran des originaux spécifiques, appuyez sur VALID pour Page par page revenir à...
  • Page 160: Rapprochement De La Qualité De La Copie À Celle Des Originaux (Mode Texte/Photo)

    Rapprochement de la qualité de la copie à celle des originaux (Mode Texte/Photo) Mode Texte Mode Photo Mode Contraste plus DÉTAILS >>>Caractéristiques des modes Texte/Photo<<< ❒ Original Standard Mode photo Original Standard Mode contraste plus Original Standard Mode texte 8-34...
  • Page 161 Rapprochement de la qualité de la copie à celle des originaux (Mode Texte/Photo) (suite) Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. Ecran de sélection d’application DONNEES Insertion de couvertures/ SCANNER/IMPRIMANTE intercalaires AIDE Création de chapitre INTERRUP CONTROLE Mise en page APPLICATION FINITION Livret...
  • Page 162: Rapprochement De La Qualité De La Copie À Celle Des Originaux (Mode Texte/Photo) (Suite)

    Rapprochement de la qualité de la copie à celle des originaux (Mode Texte/Photo) (suite) Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de document ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d’exposition.
  • Page 163: Inversion De Couleur Des Images Noir Et Blanc (Inversion De Polarité)

    Inversion de couleur des images noir et blanc (Inversion de polarité) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ >>>Caractéristiques de l’inversion de polarité<<< intercalaires ❒ Création de chapitre Mise en page Livret Transparent Insertion d’originaux Page par page Originaux de Original Copie avec inversion de polarité...
  • Page 164 Inversion de couleur des images noir et blanc (Inversion de polarité) (suite) Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande. CONSEIL Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de document ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d’exposition.
  • Page 165 Répétition de la zone d’image sélectionnée (Répétition : mode vert./horiz.) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ >>>Caractéristiques du mode de configuration de la hauteur/largeur<<< intercalaires ❒ Création de ❒ chapitre Mise en page Livret Transparent Insertion d’originaux Mode de définition de la hauteur/largeur Page par page Mode répétition image...
  • Page 166: Répétition De La Zone D'image Sélectionnée (Répétition : Mode Vert./Horiz.) (Suite)

    Répétition de la zone d’image sélectionnée (Répétition : mode vert./horiz.) (suite) Appuyez sur MANUEL. Définissez la hauteur et la largeur de la zone de numérisation. VALID Appuyez sur VALID. Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Sélectionnez le taux de restitution et le format de papier appropriés. DÉTAILS Entrez la quantité...
  • Page 167 Répétition de la zone d’image sélectionnée (Répétition : mode vert./horiz.) (suite) Placez l’original RECTO VERS LE BAS sur la vitre d’exposition. Ecran de sélection d’application CONSEIL Insertion de couvertures/ intercalaires Création de Appuyez sur [ chapitre Mise en page ATTENTION Si le nombre de copies programmé...
  • Page 168: Répétition Automatique Ou Sélection Du Nombre De Répétitions (Répétition : Mode Automatique/Répétition Image)

    Répétition automatique ou sélection du nombre de répé- titions (Répétition : mode automatique/répétition image) >>>Caractéristiques du mode de détection automatique/répétition image<<< ❒ ❒ ❒ Mode de détection automatique Copie Mode répétition image Copie (Répétition image x 2) Copie (Répétition image x 4) Copie (Répétition image x 8)
  • Page 169: Répétition Automatique Ou Sélection Du Nombre De Répétitions

    Répétition automatique ou sélection du nombre de répétitions (Répétition : mode automatique/répétition image) (suite) Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. Ecran de sélection d’application DONNEES Insertion de couvertures/ SCANNER/IMPRIMANTE intercalaires AIDE Création de chapitre INTERRUP CONTROLE Mise en page APPLICATION FINITION Livret...
  • Page 170: Répétition Automatique Ou Sélection Du Nombre De Répétitions (Répétition : Mode Automatique/Répétition Image) (Suite)

    Répétition automatique ou sélection du nombre de répétitions (Répétition : mode automatique/répétition image) (suite) Appuyez sur la touche du mode souhaité pour la mettre en surbrillance. 2 fois 4 fois 8 fois VALID Appuyez sur VALID. DÉTAILS Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Sélectionnez le taux de restitution et le format de papier appropriés.
  • Page 171 Répétition automatique ou sélection du nombre de répétitions (Répétition : mode automatique/répétition image) (suite) CONSEIL Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Rappel ! Création de chapitre Mise en page Appuyez sur [ Livret ATTENTION Transparent Si le nombre de copies programmé est supérieur à la capacité du module de finition, du bac de sortie ou du magasin interne, Insertion d’originaux...
  • Page 172: Effacement Des Traces Noires Le Long Des Bords De La Copie (Effacement Des Bords Et De La Pliure Centrale)

    Effacement des traces noires le long des bords de la copie (Effacement des bords et de la pliure centrale) >>>Caractéristiques de l’effacement des bords et de la pliure centrale<<< ❒ Effacement des bords supérieur Effacement Effacement Effacement des bords Effacement de des bords des bords inférieur...
  • Page 173: Effacement Des Traces Noires Le Long Des Bords De La Copie (Effacement Des Bords Et De La Pliure Centrale) (Suite)

    Effacement des traces noires le long des bords de la copie (Effacement des bords et de la pliure centrale) (suite) Appuyez sur Effacement des bords et de la pliure centrale dans Ecran de sélection l’écran de sélection d’application. d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de...
  • Page 174 Effacement des traces noires le long des bords de la copie (Effacement des bords et de la pliure centrale) (suite) Appuyez sur VALID. Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande.
  • Page 175: Copie De L'image Au Centre Du Papier De Copie (Centrage Original)

    Copie de l’image au centre du papier de copie (Centrage original) Ecran de sélection d’application >>>Caractéristiques de la fonction Centrage original<<< Insertion de couvertures/ ❒ intercalaires ❒ Création de chapitre ❒ Mise en page Livret Transparent Insertion d’originaux Page par page Originaux de formats...
  • Page 176 Copie de l’image au centre du papier de copie (Centrage original) (suite) DÉTAILS Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Sélectionnez la restitution et le format de papier souhaités dans l’écran général. DÉTAILS Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande.
  • Page 177: Ajustement De La Position De L'image Copiée (Marge)

    Ajustement de la position de l’image copiée (Marge) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ intercalaires Création de chapitre >>>Caractéristiques du mode Marge<<< ❒ Mise en page ❒ Livret Transparent Insertion Droite d’originaux Page par page Haut Originaux de formats différents Originaux pliés...
  • Page 178: Ajustement De La Position De L'image Copiée (Marge) (Suite)

    Ajustement de la position de l’image copiée (Marge) (suite) Appuyez sur Marge dans l’écran de sélection d’application. Appuyez sur Marge, puis définissez la plage de décalage. Appuyez sur VALID. Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau de commande.
  • Page 179: Réduction De L'image Pour Créer Une Marge De Reliure (Marge & Réduction)

    Réduction de l’image pour créer une marge de reliure (Marge & réduction) Ecran de sélection d’application >>>Caractéristiques de la fonction Marge & réduction<<< Insertion de couvertures/ ❒ intercalaires Création de ❒ chapitre ❒ Mise en page Livret Transparent Marge de reliure gauche Insertion Droite Gauche...
  • Page 180 Réduction de l’image pour créer une marge de reliure (Marge & réduction) (suite) Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Rappel ! AUTO Appuyez sur Marge dans l’écran de sélection d’application. Appuyez sur Marge &...
  • Page 181: Réduction De L'image Pour Créer Une Marge De Reliure

    Réduction de l’image pour créer une marge de reliure (Marge & réduction) (suite) Appuyez sur VALID. Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. intercalaires Création de chapitre Entrez la quantité à imprimer à l’aide du pavé numérique du tableau Mise en page de commande.
  • Page 182: Effacement De La Zone Autour De L'original (Cadrage Original)

    Effacement de la zone autour de l’original (Cadrage original) >>>Caractéristiques du cadrage original<<< ❒ ❒ Cadrage original Copie générale Placez l ’original Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Rappel ! AUTO Appuyez sur Cadrage original dans l’écran de sélection d’application.
  • Page 183: Effacement De La Zone Autour De L'original (Cadrage Original) (Suite)

    Effacement de la zone autour de l’original (Cadrage original) (suite) Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ Sélectionnez la restitution et le format de papier souhaités. intercalaires Création de chapitre DÉTAILS Mise en page Livret Transparent Entrez la quantité...
  • Page 184: Impression De Tampons, De Pages Ou De Filigranes Sur Les Copies (Tampon)

    Impression de tampons, de pages ou de filigranes sur les copies (Tampon) >>>Caractéristiques du mode Tampon<<< ❒ Haut-G Haut-C Haut-D TAMPON 2002.02.05 AM10:30 DATE/HEURE 2 / 5 Nº PAGE [1/1] Bas-G Bas-C Bas-D FILIGRANE Nº JEU Emplacements d'impression Appuyez sur [APPLICATION] dans le tableau de commande. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE...
  • Page 185 Impression de tampons, de pages ou de filigranes sur les copies (Tampon) (suite) Appuyez sur Tampon dans l’écran de sélection d’application. Ecran de Ecran de sélection sélection d’application d’application Insertion de Insertion de couvertures/ couvertures/ intercalaires intercalaires Création de Création de chapitre chapitre Mise en page...
  • Page 186: Impression De Tampons, De Pages Ou De Filigranes Sur Les Copies (Tampon) (Suite)

    Impression de tampons, de pages ou de filigranes sur les copies (Tampon) (suite) Si vous sélectionnez FILIGRANE : Définissez le type de filigrane ainsi que les pages sur lesquelles il doit être imprimé. Première page uniquement Si vous sélectionnez TAMPON : Définissez le type de tampon, la position d’impression ainsi que les pages sur lesquelles il doit être imprimé.
  • Page 187: Première Page Uniquement

    Impression de tampons, de pages ou de filigranes sur les copies (Tampon) (suite) Si vous sélectionnez PAGE : Définissez le type de page et la position Ecran de Ecran de d’impression. sélection sélection d’application d’application Insertion de Insertion de couvertures/ couvertures/ intercalaires intercalaires...
  • Page 188 Impression de tampons, de pages ou de filigranes sur les copies (Tampon) (suite) CONSEIL Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de document ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d’exposition. CONSEIL Appuyez sur [ ATTENTION Si le nombre de copies programmé...
  • Page 189: Superposition D'une Image Sur Chaque Page Copiée Dans Le Travail (Superposition)

    Superposition d’une image sur chaque page copiée dans le travail (Superposition) Ecran de sélection d’application Insertion de couvertures/ >>>Caractéristiques du recouvrement<<< intercalaires ❒ Création de ❒ chapitre Mise en page Livret Copies en mode de superposition Deuxieme original numerisé Transparent Premier original numerisé...
  • Page 190: Superposition D'une Image Sur Chaque Page Copiée Dans Le Travail (Superposition) (Suite)

    Superposition d’une image sur chaque page copiée dans le travail (Superposition) (suite) Appuyez sur SUPERPOSITION. Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection Tampon/Superposition. Appuyez sur VALID dans l’écran de sélection d’application. Sélectionnez la restitution et le format de papier souhaités dans l’écran général.
  • Page 191 Informations sur le papier et les originaux Informations sur le papier Informations sur l’original Informations sur le papier et l original...
  • Page 192: Informations Sur Le Papier

    Informations sur le papier Grammage Magasins de papier Grammage Équipement Grammage CONSEIL...
  • Page 193: Informations Sur Le Papier (Suite)

    Informations sur le papier (suite) Capacité des magasins et des bacs de sortie Magasins de papier Capacité Équipement Capacité Format de papier/type de papier Epais/fin Bac de sortie/mode de finition papier, A4, B5 A3, B4 standard Transparent Empilage 100 feuilles 100 feuilles 100 feuilles 10 feuilles...
  • Page 194: Format De Papier

    Informations sur le papier (suite) Format de papier/type de papier Epais/fin Bac de sortie/mode de finition A4, B5 A3, B4 papier, standard Transparent Empilage 100 feuilles 100 feuilles 100 feuilles 10 feuilles 10 feuilles – 100 feuilles 100 feuilles – –...
  • Page 195: Chargement De Papier Spécial Dans Le Passe-Copie Multi-Feuille

    Informations sur le papier (suite) Chargement de papier spécial dans le passe-copie multi-feuille Stockage du papier de copie Informations sur le papier Informations sur l’original Informations sur le papier et l original...
  • Page 196: Informations Sur Les Originaux

    Informations sur les originaux Originaux sur la vitre d’exposition CONSEIL Originaux qui ne conviennent pas au chargeur RADF Collages ou Originaux pliés,cour- Livres découpages bés ou froissés Originaux brillants ou trans- Originaux doublés, Originaux parents transparents, perforés ou agrafés épais ou fins papier artistique,cellophane Caractéristiques des originaux sur la vitre d’exposition ❒...
  • Page 197: Informations Sur Les Originaux (Suite)

    Informations sur les originaux (suite) Originaux dans le chargeur RADF Mode Normal ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Mode Originaux de formats différents ❒ ❒ ❒ Informations ❒ sur le papier ❒ Informations sur l’original DÉTAILS Informations sur le papier et l original Largeur de Largeur de Largeur de...
  • Page 198 Informations sur les originaux (suite) Mode Original plié ❒ ❒ ❒ ❒ ❒...
  • Page 199: Entretien & Fournitures

    Entretien & fournitures Entretien du photocopieur Ajout de toner Insertion d’une nouvelle cartouche Nettoyage de la section de numérisation Nettoyage de la section d’impression Contrôle du nombre de copies Entretien & Fournitures...
  • Page 200: Ajout De Toner

    Ajout de toner Rappel ! Préparez le toner en frappant au moins cinq fois le haut et le bas de la nouvelle cartouche contre une surface dure, puis en secouant au moins cinq fois la cartouche. 5~6cm 5~6cm Ouvrez la porte avant de la machine, puis déverrouillez et ouvrez le couvercle de la cartouche de toner.
  • Page 201: Introduisez Entièrement La Nouvelle Cartouche De Toner Jusqu'à Ce

    Ajout de toner (suite) Sortez la cartouche de toner, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour positionner la flèche vers le haut en haut. Sortez complètement la cartouche de toner droit en avant, puis retirez-la. Retirez le capuchon de la nouvelle cartouche de toner. Ajout de toner Insertion d’une...
  • Page 202: Fermez Et Verrouillez Le Couvercle De La Cartouche De Toner, Puis Fer

    Ajout de toner (suite) Rappel ! Fermez et verrouillez le couvercle de la cartouche de toner, puis fer- mez la porte avant de la machine. DÉTAILS ATTENTION Conservez la cartouche de toner hors de la portée des enfants. Le toner n’est pas toxique. Cependant, en cas d’inhalation ou de contact accidentel avec les yeux, il convient de bien rincer à...
  • Page 203: Introduction D'une Nouvelle Cartouche D'agrafes Dans Le Module De Finition Fs

    Introduction d’une nouvelle cartouche d’agrafes dans le module de finition FS-107 Rappel ! Appuyez sur [FINITION] dans le tableau de commande pour afficher le menu contextuel Finition. DONNEES SCANNER/IMPRIMANTE AIDE INTERRUP CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO Appuyez sur AGRAFAGE pour afficher l’écran de sélection de la position des agrafes.
  • Page 204 Introduction d’une nouvelle cartouche d’agrafes dans le module de finition FS-107 (suite) Rappel ! Lorsque l’écran de contrôle de l’agrafeuse s’affiche, ouvrez la porte avant du module de finition. Appuyez sur le levier de la cartouche d’agrafes pour relâcher celle-ci de l’agrafeuse.
  • Page 205: Introduisez Fermement La Nouvelle Unité D'agrafes Dans La Cartouche

    Introduction d’une nouvelle cartouche d’agrafes dans le module de finition FS-107 (suite) Retirez l’unité d’agrafes vide. Introduisez fermement la nouvelle unité d’agrafes dans la cartouche en alignant les côtés fléchés de l’unité et de la cartouche. Retirez le ruban qui maintient les agrafes en place. Ajout de toner Insertion d’une...
  • Page 206 Introduction d’une nouvelle cartouche d’agrafes dans le module de finition FS-107 (suite) Fermez la porte avant du module de finition. Appuyez sur VALID pour revenir au menu contextuel Finition. Appuyez sur VALID pour revenir à l’écran général. 10-8...
  • Page 207: Nettoyage De La Section De Numérisation

    Nettoyage de la section de numérisation Nettoyage de la vitre d’exposition et du couvercle Rappel ! Ajout de toner Insertion d’une nouvelle cartouche Nettoyage de la section de numérisation Nettoyage de la section d’impression Contrôle du nombre de copies Entretien & Fournitures Rappel ! 10-9...
  • Page 208: Nettoyage De La Section De Numérisation (Suite)

    Nettoyage de la section de numérisation (suite) Nettoyage du chargeur RADF Nettoyage de la vitre de séparation de gauche Nettoyage du cache du chargeur RADF Rappel ! 10-10...
  • Page 209 Nettoyage de la section de numérisation (suite) Nettoyage du rouleau du chargeur RADF Rappel ! Ajout de toner Insertion d’une nouvelle cartouche Nettoyage de la section de numérisation Nettoyage de la section d’impression Contrôle du nombre de copies Entretien & Fournitures 10-11...
  • Page 210: Nettoyage De La Section D'impression

    Nettoyage de la section d’impression Nettoyage de la vitre de l’unité d’écriture et des fils d’électrode Ouvrez la porte avant de la machine. Tirez et enfoncez plusieurs fois le bouton de nettoyage de la vitre de l’unité d’écriture et celui du fil corona. Enfoncez fermement ces boutons, puis fermez la porte avant de la machine.
  • Page 211: Nettoyage De La Section D'impression (Suite)

    Nettoyage de la section d’impression (suite) Appuyez sur le levier de nettoyage du fil de l’unité de transfert/sépa- ration et faites-le glisser plusieurs fois sur la gauche et la droite. Déplacez le levier vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis fermez le capot avant.
  • Page 212: Contrôle Du Nombre De Copies

    Contrôle du nombre de copies Appuyez sur [✽ (COMPTEUR)] dans le tableau de commande. SCAN/PRINT AIDE INTERRUPTION CONTROLE APPLICATION FINITION ANNUL. AUTO CONTRÔLE Appuyez sur IMPR, si nécessaire, ou sur VALID pour revenir à l’écran général. 10-14...
  • Page 213: Mode Responsable

    Mode Responsable Contrôle de l’activité du photocopieur et Mode fonctions modification de la configuration de la responsable machine Système Copieur Touches [1] P progr. [2] P Compteur électronique [3] T Programmes utilisateur [4] C Supports [5] P Contraste [6] S écran N˚...
  • Page 214: Accès Au Mode Responsable

    Accès au mode Responsable Affichage de l’écran du mode Responsable Appuyez sur [AIDE] dans le tableau de commande pour afficher l’écran d’aide. Appuyez sur Mode responsable dans l’écran d’aide. Utilisez le pavé numérique de l’écran tactile pour entrer le code de responsable à...
  • Page 215: Accès Au Mode Responsable (Suite)

    Accès au mode Responsable (suite) Effectuez les modifications requises dans l’écran Mode responsable, comme indiqué aux pages suivantes. Mode fonctions responsable Système DÉTAILS Copieur Touches progr. Compteur [16] Centre serveur électronique Programmes utilisateur Supports Appuyez sur RETOUR pour quitter le mode Responsable. Contraste écran N˚...
  • Page 216: Paramètres De Départ Du Système

    [1] Paramètres de départ du système [1] Heure ❒ Procédure [1] Système [1] Heure << >> HEURE D’ÉTÉ 11-4...
  • Page 217: Paramètres De Départ Du Système (Suite)

    [1] Paramètres de départ du système (suite) Décalage horaire +/– << >> VALID Mode fonctions responsable VALID Système RETOUR Copieur RETOUR Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions...
  • Page 218 [1] Paramètres de départ du système (suite) [2] Langue ❒ Procédure [1] Système [2] Langue VALID RETOUR RETOUR 11-6...
  • Page 219: Paramètres De Départ Du Copieur

    [2] Paramètres de départ du copieur AUTO Paramètres de départ Mode fonctions responsable Système AUTO Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales Impression liste Personnali-...
  • Page 220: Mode Copie

    [2] Paramètres de départ du copieur (suite) [1] Mode Copie ❒ ❒ Procédure [2] Copieur 1. MODE COPIE VALID RETOUR RETOUR 11-8...
  • Page 221 [2] Paramètres de départ du copieur (suite) [2] Contraste ❒ ❒ Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Procédure Réglage de l’écran tactile 2. Copieur Economie 2.
  • Page 222 [2] Paramètres de départ du copieur (suite) [3] Restitution REMARQUE : ❒ Procédure 2. Copieur 3. Restitution 1,00 VALID RETOUR RETOUR 11-10...
  • Page 223: Paramètres De Départ Du Copieur (Suite)

    [2] Paramètres de départ du copieur (suite) [4] Magasin ❒ Mode ❒ fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales Impression liste Personnali-...
  • Page 224 [2] Paramètres de départ du copieur (suite) [5] Finition Machine avec module de finition ❒ ❒ Machine avec magasin interne ❒ ❒ Machine sans module de finition ❒ ❒ Procédure 2. Copieur 5. Finition 11-12...
  • Page 225 [2] Paramètres de départ du copieur (suite) TRI GROUPE AGRAFAGE REMARQUES : AGRAFAGE GROUPE AGRAFAGE AGRAFAGE VALID Mode fonctions AUTO responsable Système Copieur Magasin 1 Magasin 2 Touches Groupe Tri électronique + tri progr. électronique + groupe Compteur électronique AUTO Programmes utilisateur Supports...
  • Page 226: Cadrage Original

    [2] Paramètres de départ du copieur (suite) [6] Cadrage original ❒ Procédure 2. Copieur 6. Cadrage original Cadrage oblique Cadrage rectangulaire AUTO VALID RETOUR RETOUR 11-14...
  • Page 227: Touches Programmables

    [3] Touches programmables [1] Contraste Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Procédure Supports [3] Touches programmables Contraste écran [1] Contraste N˚ de téléphone du responsable PROGR.1 PROGR.2 Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales No.1 1~4 No.2 5~8 No.3 9~12...
  • Page 228 [3] Touches programmables (suite) Clair No.1 1~4 No.2 5~8 No.3 9~12 No.4 13~16 VALID RETOUR RETOUR 11-16...
  • Page 229 [3] Touches programmables (suite) [2] Restitution REMARQUE : ❒ ❒ Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Procédure Programma- teur [3] Touches programmables Réglage de l’écran tactile [3] Restitution Economie d’énergie PROGR.
  • Page 230: Compteur Clé Électronique (Cce)

    [4] Compteur clé électronique (CCE) 1. Modification de données CCE : 2. Liste des données CCE : 3. Remise à zéro de tous les compteurs : 4. Activation ou désactivation CCE : 5. Fonctionnement si crédit atteint : 11-18...
  • Page 231: Accès Au Mode De Configuration Cce

    [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) Accès au mode de configuration CCE Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Procédure Contraste écran 4. Compt. élect. N˚ de téléphone du responsable Programma- VALID teur REMARQUE : Réglage de l’écran tactile Economie...
  • Page 232: Compteur Clé Électronique (Cce) (Suite)

    [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) [1] Modifications compteur électronique ❒ ❒ ❒ ❒ Procédure 1. Modifications compteur électronique Code REMARQUES : 11-20...
  • Page 233 [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) SUPPR ANNUL SUPPR VALID Crédit Mode fonctions responsable Système Copieur REMARQUES : Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports VALID Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur VALID Réglage de l’écran tactile REMARQUE : Economie d’énergie...
  • Page 234: Liste Données Compteur Électronique

    [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) [2] Liste données compteur électronique ❒ Procédure 2. Liste données compteur électronique SUPPR AJOUT ANNUL 11-22...
  • Page 235 [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) MODIF ANNUL Mode fonctions responsable Crédit Système Copieur ANNUL VALID Touches progr. Compteur électronique RETOUR Programmes utilisateur RETOUR Supports Contraste RETOUR écran RETOUR N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions...
  • Page 236: Remise À Zéro Tous Compteurs

    [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) [3] Remise à zéro tous compteurs ❒ Procédure 3. Remise à zéro tous compteurs VALID RETOUR RETOUR 11-24...
  • Page 237: Activation Compteur Électronique

    [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) [4] Activation compteur électronique REMARQUE : ❒ Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales Impression...
  • Page 238: Fonctionnement Si Crédit Atteint

    [4] Compteur clé électronique (CCE) (suite) [5] Fonctionnement si crédit atteint ❒ ❒ Procédure 5. Fonctionnement si crédit atteint Arrêt immédiat Fin du travail Avertissement VALID RETOUR RETOUR 11-26...
  • Page 239: Programmes Utilisateur

    [5] Programmes utilisateur ❒ Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur Procédure électronique [5] Programmes utilisateur Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du Protéger responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales SUPPR Impression liste Personnali- REMARQUES :...
  • Page 240 [6] Supports Procédure [6] Supports VALID RETOUR 11-28...
  • Page 241: Contraste De L'écran

    [7] Contraste de l’écran REMARQUE : Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur Procédure électronique [7] Écran Programmes utilisateur Supports FONCÉ NORM CLAIR Contraste écran RETOUR N˚ de téléphone du responsable RETOUR Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales...
  • Page 242: Numéro De Téléphone Du Responsable

    [8] Numéro de téléphone du responsable ❒ Procédure [8] N° tél. resp. REMARQUE : Téléphone VALID RETOUR 11-30...
  • Page 243: Programmateur

    [9] Programmateur Conditions requises pour l’utilisation du programmateur : Mode fonctions responsable Système Copieur [1] Activation/désactivation Touches progr. Compteur électronique [2] Programmation des horaires Programmes utilisateur Supports [3] Calendrier Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- [4] Pause déjeuner teur Réglage de l’écran tactile...
  • Page 244: Accès Au Mode De Paramétrage Du Programmateur

    [9] Programmateur (suite) Accès au mode de paramétrage du programmateur Procédure [9] Programmateur VALID REMARQUE : RETOUR RETOUR 11-32...
  • Page 245: Programmateur (Suite)

    [9] Programmateur (suite) [1] Activation/désactivation ❒ Mode fonctions responsable Système Copieur Procédure Touches [1] Activation/désactivation progr. Compteur électronique Programmes utilisateur VALID Supports Contraste RETOUR écran RETOUR N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales Impression liste...
  • Page 246: Programmation Des Horaires

    [9] Programmateur (suite) [2] Programmation des horaires Procédure [2] Programmation des horaires MODIF MARCHE ARRÊT 11-34...
  • Page 247 [9] Programmateur (suite) REMARQUES : VALID Mode fonctions responsable Système SUPPR Copieur Touches REMARQUE : progr. Compteur électronique RETOUR Programmes utilisateur RETOUR Supports RETOUR Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales Impression liste...
  • Page 248 [9] Programmateur (suite) [3] Calendrier Procédure [3] Calendrier Semaine type MARCHE ARRÊT VALID REMARQUE : 11-36...
  • Page 249 [9] Programmateur (suite) RETOUR RETOUR RETOUR Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie Fonctions spéciales Impression liste Personnali- sation Décalage contraste Centre serveur...
  • Page 250: Pause Déjeuner

    [9] Programmateur (suite) [4] Pause déjeuner Procédure [4] Pause déjeuner ARRÊT MARCHE VALID RETOUR RETOUR 11-38...
  • Page 251: Code Mise Sous Tension Forcée

    [9] Programmateur (suite) [5] Code mise sous tension forcée Mode fonctions responsable Système Copieur Procédure Touches progr. [5] Code mise sous tension forcée Compteur électronique Programmes VALID utilisateur REMARQUE : Supports Contraste écran RETOUR N˚ de téléphone du RETOUR responsable RETOUR Programma- teur...
  • Page 252: Réglage De L'écran Tactile

    [10] Réglage de l’écran tactile ❒ Procédure [10] Touches écran REMARQUE : CONTRÔLE 11-40...
  • Page 253: Économie D'énergie

    [11] Économie d’énergie Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de Procédure téléphone du responsable [11] Éco d’énergie Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie REMARQUES : Fonctions spéciales Impression liste Personnali- sation SUIVANT...
  • Page 254: Fonctions Spéciales

    [12] Fonctions spéciales CommutateurParamètre Valeur (valeur par défaut soulignée) 11-42...
  • Page 255: Fonctions Spéciales (Suite)

    [12] Fonctions spéciales (suite) Procédure [12] Fonctions spéciales Mode fonctions responsable Système Copieur Touches MODIF progr. Compteur électronique Programmes RETOUR utilisateur RETOUR Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable [1] Paramètres départ Programma- teur Réglage de l’écran tactile Economie d’énergie [2] Touche AUTO Fonctions...
  • Page 256 [12] Fonctions spéciales (suite) [4] Cadrage original [5] Efface. bords RADF [6] Basculement mag. [7] APS vitre [8] APS chargeur [9] Bascul passe-copie [10] Basculement Mag. 1 [11] Basculement Mag. 2 [12] Basculement Mag. 3 [13] Basculement Mag. 4 [14] AMS vitre [15] AMS chargeur 11-44...
  • Page 257 [12] Fonctions spéciales (suite) [16] Annul. agrafage [17] Touches sonores [18] Rappel auto prog15 AUTO Mode REMARQUE : fonctions responsable Système [19] Couv./Intercal. Copieur Touches progr. Compteur [20] Originaux A5 électronique Programmes utilisateur Supports [21] Rotation Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma-...
  • Page 258: Impression De Listes

    [13] Impression de listes Procédure [13] Impr. liste VALID ARRÊT/ANNULATION VALID ANNUL RETOUR 11-46...
  • Page 259: Personnalisation Des Applications

    [14] Personnalisation des applications Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste Procédure écran [14] Personnaliser N˚ de téléphone du responsable Programma- teur MODIF Réglage de l’écran tactile DOCUMENT IMAGE Economie d’énergie AJOUT Fonctions spéciales Impression liste SUPPR...
  • Page 260: Décalage De Densité

    [15] Décalage de densité ❒ Décal. Densité 0 Décal. Densité 1 Décal. Densité 2 Décal. Densité 3 Décal. Densité 4 Décal. Densité 5 Procédure [15] Décal. densité Texte/Photo TEXTE PHOTO CONTRASTE PLUS VALID RETOUR 11-48...
  • Page 261: Centre Serveur

    [16] Centre serveur ❒ Mode fonctions responsable Système Copieur Touches progr. Compteur électronique Programmes utilisateur Supports Contraste écran N˚ de téléphone du responsable Programma- teur Réglage de Procédure l’écran tactile Economie [16] Centre serveur d’énergie 1. Appel bourrage 2. Appel incident 3. Appel manque toner 4. Appel Fonctions manque papier 5.
  • Page 263 Index...
  • Page 265 Index Signes ✽ Nombre...
  • Page 266 Index...
  • Page 267 Index...
  • Page 268 Index...
  • Page 270 19620F...

Ce manuel est également adapté pour:

Bizhub 7130

Table des Matières