Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Di 1610
www.minoltaeurope.com
The essentials of imaging

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta Di 1610

  • Page 1 Guide de l’utilisateur Di 1610 www.minoltaeurope.com The essentials of imaging...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Nous voulons faire de vous un client satisfait......1-1 Marquage CE (Déclaration de conformité) .........1-1 For U.S.A. Users FCC Part 15-Radio Frequency Devices ........1-1 For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 Issue 3) ..............1-2 Pour les utilisateurs se trouvant dans des pays soumis aux réglementations de la Classe B.......1-2 Pour les utilisateurs se trouvant dans des pays non soumis aux réglementations de la Classe B......1-2...
  • Page 4 Précautions Précautions d'installation ............2-1 Site d'installation ................ 2-1 Alimentation ................2-1 Espace requis ................2-2 Précautions d'utilisation .............. 2-3 Environnement ................2-3 Utilisation correcte ..............2-3 Transport de l'appareil .............. 2-4 Conservation des consommables ..........2-4 Réglementation en matière de copie .......... 2-5 Avant de réaliser des copies Fonctions disponibles ..............
  • Page 5 Chargement du papier dans le magasin 1........3-18 Chargement du papier dans le plateau d'introduction manuelle.............3-20 Chargement du papier dans le magasin 2 (en option) ................3-21 Chargement des originaux............3-22 Deux méthodes pour charger un original .........3-22 Types particuliers d'originaux ...........3-22 Charger les originaux dans l'introducteur automatique de documents ............3-22 Précautions relatives au chargement du papier dans l'introducteur automatique de document ......3-22...
  • Page 6 Réaliser des copies 2en1............4-14 Spécification des réglages pour la copie 2en1 ......4-14 Finition des copies ..............4-15 Spécification du tri..............4-16 Utilisation du mode Utilitaires Mode Utilitaires................5-1 Spécifier les paramètres machine ..........5-1 Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE”......5-3 Spécification du réglage “REIN.
  • Page 7 Quand le message “SERRAGE PAPIER” s'affiche ....6-11 Dégagement d'un serrage papier dans la machine ....6-11 Quand le message “SERRAGE ORIGINAL” s'affiche ....6-14 Dégagement d'un serrage papier dans l'introducteur automatique de document ............6-14 Quand le message “ERREUR FORMAT PAPIER” s'affiche..................6-16 Pour le magasin 1..............6-16 Pour le plateau d'introduction manuelle........6-17 Quand le message “PROBLEME MACHINE”...
  • Page 8 Di1610...
  • Page 9: Introduction

    Introduction Introduction Nous voulons faire de vous un client satisfait Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Di1610. Ce manuel utilisateur décrit les fonctions, les procédures de fonctionnement, les précautions à prendre et les résolutions de problèmes du Di1610. Avant d'utiliser l'appareil, il y a lieu de lire entièrement le manuel utilisateur pour assurer un fonctionnement correct et efficace de l'appareil.
  • Page 10: For Canada Users

    Introduction FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations. This device must be used with shielded interface cables. The use of non- shielded cable is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.
  • Page 11: Conseils De Sécurité

    Introduction Conseils de sécurité Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil, tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la lettre les instructions y figurant. Veuillez conserver ce guide à portée de la main et à...
  • Page 12: Avertissement

    Introduction AVERTISSEMENT • Ne pas modifier cet appareil car cela peut provoquer un feu, une électrocution ou une panne. Si le produit utilise un laser, la source de son faisceau risque d'aveugler l'opérateur. • Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le produit.
  • Page 13 Introduction • Arrêtez l'utilisation de cet appareil s'il dégage une chaleur ou des odeurs inhabituelles, de la fumée, ou s'il fait entendre des bruits inhabituels. Couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien de votre service après-vente agréé. Si vous continuez d'utiliser un appareil qui présente ces conditions, il peut en résulter un incendie ou une électrocution.
  • Page 14: Attention

    Introduction ATTENTION • Ne pas utiliser de sprays, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de ce produit, il pourrait prendre feu. • Ne laissez pas les unités toner ou les unités tambour de fixation à portée des enfants. Le fait de lécher ou d'ingérer ces produits pourrait porter atteinte à...
  • Page 15: Précautions À Prendre

    Introduction Précautions à prendre • Ne pas stocker les unités de toner, les photoconducteurs et autres fournitures et consommables dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à des températures élevées ou à l'humidité, au risque d’un dysfonctionnement et d'une mauvaise qualité d'image. •...
  • Page 16: Sécurité Relative Au Laser

    Introduction Sécurité relative au laser Cet appareil numérique fonctionne à l'aide d'un laser. Ce laser ne présente aucun risque de danger à condition que l'appareil soit utilisé conformément aux instructions données dans ce manuel. Du fait que le rayonnement émis par le laser est entièrement confiné dans une enceinte de protection, aucune fuite du faisceau laser ne peut se produire à...
  • Page 17: Pour Les Utilisateurs Européens

    Introduction Ouverture laser du bloc tête d'impression L'illustration ci-dessus montre l'emplacement de l'ouverture destinée au faisceau laser et l'utilisateur ne doit JAMAIS regarder directement cette ouverture. Pour les utilisateurs européens ATTENTION L'application de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel peuvent entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
  • Page 18: Pour Les Utilisateurs Norvégiens

    Introduction Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15mW ja aallonpituus on 770-800nm. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770-800nm.
  • Page 19: Etiquette Sécurité Laser

    Introduction Etiquette Sécurité Laser Une étiquette de sécurité laser est apposée sur l'extérieur de la machine, voir illustration ci-dessous. Émission d'ozone REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d'ozone négligeable se dégage de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
  • Page 20: Energy Star

    Introduction ® Energy Star ® En qualité de partenaire ENERGY STAR , nous avons déterminé que cet ® appareil est conforme aux directives ENERGY STAR en matière d'efficience énergétique. ® Qu'est-ce qu'un produit ENERGY STAR ® Un produit ENERGY STAR intègre un dispositif spécial qui lui permet de basculer automatiquement en “mode basse consommation”...
  • Page 21: Explication Des Conventions

    Introduction Explication des conventions Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits ci-dessous. AVERTISSEMENT Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de cette manière peut entraîner des blessures mortelles ou graves. § Pour une utilisation sûre du copieur, il y a lieu de prendre en compte tous les avertissements.
  • Page 22: Explication Des Concepts De Base Et Symboles

    Introduction Explication des concepts de base et symboles On trouvera ci-dessous la signification des mots et symboles utilisés dans le présent manuel. Alimentation papier Pendant l'impression, le papier est acheminé par le côté droit du copieur et transporté dans le plateau copie sur le dessus de la machine, face imprimée orientée vers le bas.
  • Page 23: Largeur" Et "Longueur

    Introduction “Largeur” et “Longueur” En ce qui concerne la mention de dimensions dans le présent manuel, la première valeur fait toujours référence à la largeur du papier (“A” dans l'illustration) et la deuxième valeur à la longueur (“B”). A : Largeur B : Longueur Orientation papier Longitudinale (...
  • Page 24 Introduction 1-16 Di1610...
  • Page 25: Précautions

    Précautions Précautions Veuillez prendre les précautions suivantes afin de conserver l'appareil dans les meilleures conditions possibles. Précautions d'installation Site d'installation Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre appareil, il est recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes : loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
  • Page 26: Espace Requis

    Précautions Espace requis Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et l’intervention du Service Après-Vente, il est souhaitable d’assurer les distances minimales indiquées ci-dessous. Remarque Afin de faciliter l'entretien de la machine et le remplacement des consommables, ménagez un espace suffisant tout autour de la machine.
  • Page 27: Précautions D'utilisation

    Précautions Précautions d'utilisation Environnement L'environnement requis pour l'appareil est le suivant : Température : 10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec des variations qui ne dépasseront pas 10°C (18°F) en une heure. Humidité : 15% à 85% avec une fluctuation de 10% au maximum par heure Utilisation correcte Pour assurer les performances optimales de l'appareil, suivre les...
  • Page 28: Transport De L'appareil

    Précautions ATTENTION Le pourtour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. § Afin de réduire le risque de brûlure, ne touchez jamais d'autres zones que celles indiquées dans ce manuel. En particulier, bien faire attention à ne pas toucher les pièces signalées par une étiquette d'avertissement, ainsi que les zones à...
  • Page 29: Réglementation En Matière De Copie

    Précautions Réglementation en matière de copie Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies pour l'original. La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement responsable en matière de copie. Effets financiers Chèques personnels Chèques de voyage...
  • Page 30 Précautions Di1610...
  • Page 31: Avant De Réaliser Des Copies

    Avant de réaliser des copies Avant de réaliser des copies Fonctions disponibles Les principales fonctions de copie disponibles sur ce copieur sont énumérés ci-dessous. Pour plus de détails sur leur exécution, se reporter aux pages indiquées. Copies Copies recto (p. 4-1) Copies 2en1 (p.
  • Page 32: Les Composants Et Leurs Fonctions

    Avant de réaliser des copies Les composants et leurs fonctions Unité principale Di1610 Introducteur automatique de document AF-11 (en option) Introduit automatiquement les originaux une page à la fois pour les numériser. Bac d'alimentation papier PF-125 (en option) Peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier.
  • Page 33: Nomenclature Et Fonctions

    Avant de réaliser des copies Nomenclature et fonctions Unité principale Di1610...
  • Page 34 Avant de réaliser des copies Nom de la pièce Description Couvre-original Plaque le document contre la vitre d'exposition. Vitre d'exposition Placez votre original contre cette vitre afin qu'il puisse être copié. L'original doit être placé face imprimée vers le bas. (p.
  • Page 35: Intérieur De La Machine

    Avant de réaliser des copies Intérieur de la machine Nom de la pièce Description Cartouche image Réalise une image pour la copie. La cartouche image se compose de la cartouche tambour et de la cartouche toner mise en place. Di1610...
  • Page 36: Réglage Angulaire Du Plateau De Sortie Des Copies

    Avant de réaliser des copies Réglage angulaire du plateau de sortie des copies Le plateau de sortie des copies peut être positionné selon trois angles différents. Réglez-le dans la position qui convient le mieux à l'application. 1. Normal (position standard) 2.
  • Page 37: Options

    Avant de réaliser des copies Options Introducteur automatique de document AF-11 Nom de la pièce Description Plateau Placez sur ce plateau les originaux à copier en les chargeant d'introduction face imprimée vers le haut. documents Accepte un chargement de 50 feuilles de document à la fois. (p.
  • Page 38: Panneau De Contrôle

    Avant de réaliser des copies Panneau de contrôle Noms des touches du panneau de contrôle et leurs fonctions 18 17 14 15 14 13 11 12 11 Nom de la touche Description Touche [Utilitaires] Appuyez pour passer en mode Utilitaires. Pour plus de détails, voir “Utilisation du mode Utilitaires”...
  • Page 39: Indications Affichées

    Avant de réaliser des copies Nom de la touche Description Touche • Appuyez sur cette touche pour démarrer un cycle [Impression] d'impression. • Appuyez pour spécifier les divers réglages. • Le voyant s'allume en vert quand la machine peut accepter des opérations de copie.
  • Page 40: Allumage / Extinction De La Machine Et Mode Initial

    Avant de réaliser des copies Allumage / extinction de la machine et Mode initial Allumage et extinction de la machine Pour allumer la machine : § Appuyez sur le côté | (Marche) de l'interrupteur général. Pour éteindre la machine : Appuyez sur le côté...
  • Page 41: Sélections Par Défaut

    Avant de réaliser des copies Sélections par défaut A l'allumage de la machine, l'écran du mode Initial apparaît sur l'afficheur du panneau de contrôle. Cet écran s'affiche au début de toutes les opérations. Paramétrage d'usine Nombre de copies : 1 Densité...
  • Page 42: Fonctions Pratiques

    Avant de réaliser des copies Fonctions pratiques Initialisation Appuyez sur la touche [Initialisation] pour ramener tous les modes et fonctions (taux zoom, nombre de copies, etc.) à leurs valeurs par défaut. (Toutes les sélections sont annulées.) Conseil La touche [Initialisation] est très commode pour annuler en une fois tous les réglages sélectionnés.
  • Page 43: Impression Automatique De Copie

    Avant de réaliser des copies Conseil Le délai à l'issue duquel la machine passe en mode Economie d'énergie peut être réglé entre 1 min et 240 min. Pour plus de détails, voir “Spécification du réglage “MODE ECO. ENERG.”” à la page 5-5. Impression automatique de copie Si un document est chargé...
  • Page 44: Papier De Copie

    Avant de réaliser des copies Papier de copie Caractéristiques papier Le tableau suivant précise le type et le format de papier à utiliser pour chacun des magasins ; la capacité de ces derniers est également indiquée. Magasin 1 Caractéristiques Type de papier •...
  • Page 45: Précautions Pour Le Chargement Du Papier

    Avant de réaliser des copies Précautions pour le chargement du papier Veillez à respecter les spécifications papier (type, format, capacité) pour chaque magasin, faute de quoi un serrage papier pourrait se produire. Lorsque le papier est chargé dans le plateau d'introduction manuelle, le message qui apparaît vous invite à...
  • Page 46: Chargement Du Papier

    Avant de réaliser des copies Chargement du papier Lors du chargement du papier, veillez à observer les précautions suivantes. Si le papier est gondolé, aplatissez- le avant de le charger. Ne pas charger de papier au-delà du repère Ä ou au-delà du nombre de feuilles spécifié.
  • Page 47 Avant de réaliser des copies Chargez les enveloppes de manière Plateau d'introduction manuelle à ce que le rabat soit orienté vers le bas, comme indiqué sur l'illustration ci-contre. Remarque Avant de charger des enveloppes, appuyez fermement sur le paquet afin d'en expulser l'air qu'il contient, et veillez à...
  • Page 48: Chargement Du Papier Dans Le Magasin 1

    Avant de réaliser des copies Chargement du papier dans le magasin 1 Déposez le plateau d'introduction manuelle. Chargez le papier dans le magasin, côté face vers le haut (le côté qui était orienté vers le haut lorsque la ramette de papier a été déballée). Faites glisser les guides papier contre les bords du papier.
  • Page 49 Avant de réaliser des copies Remarque Si l'on charge du papier de type ou format différent, divers paramètres doivent être spécifiés dans le menu "REGL. SOURCE PAPI." du menu Utilitaires. Si ces paramètres ne sont pas correctement spécifiés, il peut se produire une erreur de format papier. Pour plus de détails, voir “Spécification du réglage “PARAMETRES MAGASIN””...
  • Page 50: Chargement Du Papier Dans Le Plateau D'introduction Manuelle

    Avant de réaliser des copies Chargement du papier dans le plateau d'introduction manuelle Chargez le papier, côté face vers le haut (le côté qui était orienté vers le haut lorsque le paquet a été déballé). Faites glisser les guides papier contre les bords du papier.
  • Page 51: Chargement Du Papier Dans Le Magasin 2 (En Option)

    Avant de réaliser des copies Chargement du papier dans le magasin 2 (en option) Ouvrez le tiroir du magasin 2 Retirez le couvercle du magasin et appuyez sur la plaque d'élévation papier jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Chargez le papier, côté face vers le haut (le côté...
  • Page 52: Chargement Des Originaux

    Avant de réaliser des copies Chargement des originaux Deux méthodes pour charger un original On peut le charger dans l'introducteur automatique de documents ou le placer directement sur la vitre d'exposition. Choisissez la méthode la plus adaptée au type de votre original. Types particuliers d'originaux Méthode de Type d'original...
  • Page 53 Avant de réaliser des copies La machine peut numériser et stocker en mémoire un maximum de 25 pages A4 de document à la fois. Cependant, si l'extension mémoire, en option, est installée, un maximum de 180 pages numérisées peuvent être conservées en mémoire. Di1610 3-23...
  • Page 54: Charger Les Originaux Dans L'introducteur Automatique De Documents

    Avant de réaliser des copies Charger les originaux dans l'introducteur automatique de documents Placez la pile d'originaux sur le plateau d'introduction documents, recto vers le haut. Remarque On peut charger un maximum de 50 pages de document original. Ne pas empiler de pages au delà du repère ▼. Veillez à...
  • Page 55: Précautions Pour Placer L'original Sur La Vitre D'exposition

    Avant de réaliser des copies Précautions pour placer l'original sur la vitre d'exposition On fera particulièrement attention lorsque l'on place les types d'originaux suivants : Un original de format non standard : Le format du document ne peut être détecté automatiquement. Appuyez sur la touche [Papier] ou sur la touche [Zoom], puis sélectionnez le format de papier désiré...
  • Page 56: Positionnement D'un Original

    Avant de réaliser des copies Positionnement d'un original Suivre la procédure suivante pour positionner du papier normal ou un original qui ne peut être utilisé avec l'introducteur automatique de documents. Relevez l'introducteur automatique de documents ou le couvre- original. Placez l’original, face imprimée vers le bas, sur la vitre d’exposition.
  • Page 57: Positionnement D'originaux Hautement Transparents

    Avant de réaliser des copies Positionnement d'originaux hautement transparents Lorsque vous faites des copies à partir de transparents pour rétroprojecteur, de papier translucide ou d'originaux fortement transparents, placez l'original de la manière suivante. Relevez l'introducteur automatique de documents ou le couvre- original.
  • Page 58: Positionnement De Livres

    Avant de réaliser des copies Positionnement de livres Pour copier un livre ou un magazine ouvert, placez l'original de la manière suivante. Relevez l'introducteur automatique de documents ou le couvre- original. Placez l’original, face imprimée vers le bas, sur la vitre d’exposition. Remarque Ne placez pas sur la vitre d'exposition des livres de plus...
  • Page 59: Vérification De L'état Machine

    Avant de réaliser des copies Vérification de l'état machine Vous pouvez contrôler le nombre de pages copiées et numérisées depuis la mise en service de la machine. Vérification de l'état machine Menu Sous-menu Description TOTAL PAGES TOTAL COMPT Affiche le nombre total de pages numérisées depuis la mise en service de la machine.
  • Page 60 Avant de réaliser des copies Appuyez sur les touches [▼] et [▲] pour consulter les valeurs “TOTAL COMPT” ou “TOTAL SCAN”. 3-30 Di1610...
  • Page 61: Zone D'impression

    Avant de réaliser des copies 3.10 Zone d'impression Toute partie de l'image qui se trouve dans la zone indiquée ci-dessous ne peut être copiée. Marge de 4 mm (en taille réelle) à partir de la tête du papier (A) Marge de 4 mm (en taille réelle) à partir de la queue du papier (B) Marge de 4 mm (en taille réelle) sur les deux bords du papier (C) Pour plus de détails sur l'utilisation du copieur en impression commandée par un ordinateur, lorsque le contrôleur imprimante est installé, veuillez...
  • Page 62 Avant de réaliser des copies 3-32 Di1610...
  • Page 63: Opérations De Copie

    Opérations de copie Opérations de copie Opérations élémentaires de copie La procédure suivante décrit comment placer le document pour en faire une copie directe. Positionner l'original. “Chargement des originaux” à la page 3-22 Sélectionnez le magasin papier. “Sélection du papier” à la page 4-3 Spécifiez le taux zoom.
  • Page 64 Opérations de copie Sur le clavier numérique, tapez le nombre de copies à effectuer. Les nombres de 1 à 99 sont valides. Appuyez sur la touche [Impression] pour démarrer le cycle copie. Pour arrêter le cycle de copie au milieu de son déroulement, appuyez sur la touche [Stop].
  • Page 65: Sélection Du Papier

    Opérations de copie Sélection du papier Avant de réaliser une copie, il convient de définir le bac d'alimentation papier à utiliser. Vous pouvez sélectionner un magasin papier ou bien charger du papier dans le plateau d'introduction manuelle. Sélection papier manuelle Il est possible de sélectionner le plateau ou magasin de papier à...
  • Page 66: Sélection Manuelle Du Format Papier

    Opérations de copie Sélection manuelle du format papier Positionnez l'original. “Chargement des originaux” à la page 3-22 Appuyez sur la touche [Papier] jusqu'à ce que le magasin chargé avec le papier voulu soit 4980P551DA sélectionné. Remarque Si du papier se trouve déjà dans le plateau d'introduction manuelle, retirez-le.
  • Page 67: Spécification Du Format Et Du Type Du Papier Introduit Manuellement

    Opérations de copie Spécification du format et du type du papier introduit manuellement Positionnez l'original. “Chargement des originaux” à la page 3-22 Chargez du papier dans le plateau d'introduction manuelle. “Chargement du papier dans le plateau d'introduction manuelle” à la page 3-20 Le message ci-contre s'affiche.
  • Page 68 Opérations de copie Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] ou appuyez sur la touche [▼] pour sélectionner le format du papier qui est chargé. Si “USUEL” n'est pas sélectionné, continuez à l'étape 10. Si “USUEL” est sélectionné, poursuivez la procédure, des étapes 7 à...
  • Page 69 Opérations de copie Sur le clavier numérique, tapez la largeur (X) du papier. Pour effacer la valeur saisie, appuyez sur la touche [C]. Remarque La plage des largeurs admises s'étend de 90 mm à 216 mm. Pour saisir le format du papier, reportez-vous au schéma sur Magasin 1 l'écran pour vérifier où...
  • Page 70 Opérations de copie Sur le clavier numérique, tapez la longueur (Y) du papier. Remarque Les longueurs admises vont de 140 mm à 356 mm. Appuyez sur la touche [Oui]. Procédez aux autres sélections nécessaires. “Spécification du taux zoom” à la page 4-9 “Régler la densité...
  • Page 71: Spécification Du Taux Zoom

    Opérations de copie Spécification du taux zoom La définition d'un taux zoom permet l'agrandissement ou la réduction de copie. Réglages taux zoom Réglages taux zoom Description Taux fixes • Les taux zoom optimaux prédéfinis suivants permettent d'effectuer des copies à partir des formats d'originaux les plus souvent employés sur du papier de formats standard.
  • Page 72 Opérations de copie Spécification du taux zoom Positionnez l'original. “Chargement des originaux” à la page 3-22 Appuyez sur la touche [Zoom] jusqu'à ce que le taux zoom désiré soit sélectionné. Chaque pression sur la touche [Zoom] en modifie le réglage Pour spécifier un taux zoom autre qu'un taux fixe, appuyez sur les touches [▼] et [▲]...
  • Page 73: Régler La Densité Image

    Opérations de copie Régler la densité image La densité image peut être réglée dans deux modes principaux, “Texte” et “Photo”. Réglage de la densité image Mode Texte : La densité image peut se régler automatiquement (Auto) ou manuellement sur neuf degrés de densité. La densité...
  • Page 74: Régler La Densité Image

    Opérations de copie Régler la densité image Positionnez l'original. “Chargement des originaux” à la page 3-22 Appuyez sur la touche [Auto/Photo] du panneau de contrôle pour sélectionner le mode désiré. Chaque pression sur la touche [Auto/Photo] modifie le réglage comme illustré ci-contre. Si le mode Texte est sélectionné, l'indication “TEXTE”...
  • Page 75 Opérations de copie Procédez aux autres sélections nécessaires. “Sélection du papier” à la page 4-3 “Spécification du taux zoom” à la page 4-9 Sur le clavier numérique, entrez le nombre de copies souhaité, puis appuyez sur la touche [Impression]. Di1610 4-13...
  • Page 76: Réaliser Des Copies 2En1

    Opérations de copie Réaliser des copies 2en1 Cette fonction permet de copier deux pages recto sur une feuille recto. Original Copie Remarque L'introducteur automatique de document, en option, est nécessaire. Spécification des réglages pour la copie 2en1 Positionnez l'original. Remarque Veillez à...
  • Page 77: Finition Des Copies

    Opérations de copie Finition des copies Pour l'impression d'un ou plusieurs jeux de copies, chaque jeu peut être imprimé (trié) dans l'ordre. Remarque Pour pouvoir trier les pages imprimées, l'introducteur automatique de document est nécessaire. Méthodes de finition Non-tri : Copie en 1 jeu Les copies sont empilées les unes sur les autres dans l'ordre selon...
  • Page 78: Spécification Du Tri

    Opérations de copie Spécification du tri Chargez les originaux dans l'introducteur automatique de documents. “Chargement des originaux” à la page 3-22 Appuyez sur la touche [Tri], puis vérifiez que le voyant s'allume. Remarque Si le voyant Tri ne s'allume pas, c'est la fonction Non-tri qui est sélectionnée.
  • Page 79: Utilisation Du Mode Utilitaires

    Utilisation du mode Utilitaires Utilisation du mode Utilitaires Mode Utilitaires Le mode Utilitaires comprend trois menus. Description PARAMETRES Permet de spécifier le paramètrage de l'environnement MACHINE d'exploitation de la machine. REGL. SOURCE Permet de spécifier le format et le type de papier chargé dans PAPI.
  • Page 80 Utilisation du mode Utilitaires Description DENSITE (LIVRE) Permet de régler la densité lors de la numérisation sur la vitre d'exposition. Mode 1 : Pour imprimer des copies de même densité que l'original. Mode 2 : Pour imprimer des copies éclaircies de documents foncés, afin d'éviter d'obtenir des copies trop sombres.
  • Page 81: Sélection Du Menu "Parametres Machine

    Utilisation du mode Utilitaires Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE” Appuyez sur la touche [Utilitaires]. Le message “PARAMETRES MACHINE” apparaît. Sur le clavier numérique, appuyez sur une touche de [1] à [8] selon la fonction PARAMETRES MACHINE que vous voulez régler. Les fonctions PARAMETRES MACHINE sont les suivantes : 1 REIN.
  • Page 82: Spécification Du Réglage "Rein. T De Bord" (Initialisation Auto)

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “REIN. T de BORD” (Initialisation Auto) Sélectionnez “REIN. T de BORD” Voir “Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE”” à la page 5-3. Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] pour sélectionner “ON” ou “OFF”, puis appuyez sur la touche [Oui].
  • Page 83: Spécification Du Réglage "Mode Eco. Energ

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “MODE ECO. ENERG.” Sélectionnez “MODE ECO. ENERG.” Voir “Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE”” à la page 5-3. Sur le clavier numérique, spécifiez le délai voulu à l'issue duquel le copieur passera en mode Economie d'énergie.
  • Page 84: Spécification Du Réglage "Densite (Livre)

    Utilisation du mode Utilitaires Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] pour sélectionner “Mode 1” ou “Mode 2”. Appuyez sur la touche [Oui]. Spécification du réglage “DENSITE (LIVRE)” Sélectionnez “DENSITE (LIVRE)”. Voir “Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE”” à la page 5-3.
  • Page 85: Spécification Du Réglage "Contraste Lcd

    Utilisation du mode Utilitaires Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] pour sélectionner l'un des sept niveaux de densité d'impression de “CLAIR” à “FONCE”. Appuyez sur la touche [Oui]. Spécification du réglage “CONTRASTE LCD” Sélectionnez “CONTRASTE LCD”. Voir “Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE””...
  • Page 86: Spécification Du Réglage "Delai Extinction Lampe

    Utilisation du mode Utilitaires Appuyez sur les touches [▼] et [▲] pour sélectionner la langue voulue. Appuyez sur la touche [Oui]. Spécification du réglage “DELAI EXTINCTION LAMPE” Sélectionnez “DEL. EXT. LAMPE”. Voir “Sélection du menu “PARAMETRES MACHINE”” à la page 5-3. Ö...
  • Page 87: Configuration Des Sources Papier

    Utilisation du mode Utilitaires Configuration des sources papier A partir du menu “REGL. SOURCE PAPI.”, on peut spécifier les paramètres de chaque magasin. Description PAPIER MAG. 1 Permet de spécifier le format et le type de papier chargé dans le magasin 1. •...
  • Page 88: Spécification Du Réglage "Papier Mag. 1

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “PAPIER MAG. 1” Sélectionnez “PAPIER MAG. 1”. Voir “Sélection du menu “REGL. SOURCE PAPI.”” à la page 5-9. Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] jusqu'à ce que le type de papier chargé...
  • Page 89 Utilisation du mode Utilitaires Sur le clavier numérique, tapez la largeur (X) du papier chargé. Pour effacer la valeur saisie, appuyez sur la touche [Non]. Remarque La plage des largeurs papier admises s'étend de 90 mm à 216 mm. Pour saisir le format du papier, reportez-vous au schéma sur l'écran pour vérifier où...
  • Page 90: Spécification Du Réglage "Parametres Magasin

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “PARAMETRES MAGASIN” Sélectionnez “PARAM. MAGASIN”. Voir “Sélection du menu “REGL. SOURCE PAPI.”” à la page 5-9. Appuyez sur la touche [▼] et [▲] pour sélectionner un magasin. Remarque La sélection d'un magasin n'est possible que si le bac d'alimentation papier est installé.
  • Page 91: Spécification Des Paramètres Copie

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification des paramètres copie A l'allumage de la machine ou lorsque l'on appuie sur la touche [Initialisation], la machine est automatique ramenée au mode Initial. En modifiant les paramètres par défaut, vous pouvez changer le mode Initial. Veuillez vous reporter au tableau suivant pour les valeurs par défaut de chaque fonction.
  • Page 92: Sélection Du Menu "Parametres Copie

    Utilisation du mode Utilitaires Sélection du menu “PARAMETRES COPIE” Appuyez trois fois sur la touche [Utilitaires]. L'indication “PARAM. COPIE” apparaît. Sur le clavier numérique, appuyez sur une touche de [1] à [6 ] selon la fonction PARAM. COPIE que vous voulez régler.
  • Page 93: Spécification Du Réglage "Priorite Papier

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “PRIORITE PAPIER” Sélectionnez “PARAM. COPIE”. Voir “Sélection du menu “PARAMETRES COPIE”” à la page 5-14. Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] pour sélectionner “MAG 1” ou “MAG 2”. Appuyez sur la touche [Oui]. Spécification du réglage “PRIORITE DENSITE”...
  • Page 94: Spécification Du Réglage "Densite Niveau (A)

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “DENSITE NIVEAU (A)” Sélectionnez “DENSITE NIVEAU (A)”. Voir “Sélection du menu “PARAMETRES COPIE”” à la page 5-14. Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] pour sélectionner l'un des trois niveaux de densité d'impression de “CLAIR”...
  • Page 95: Spécification Du Réglage "Sortie Prioritaire

    Utilisation du mode Utilitaires Spécification du réglage “SORTIE PRIORITAIRE” Sélectionnez “SORTIE PRIORITA.” Voir “Sélection du menu “PARAMETRES COPIE”” à la page 5-14. Ö Appuyez sur les touches [ ] et [ ] pour sélectionner “NON” ou “TRI ”. Appuyez sur la touche [Oui]. Spécification du réglage “RESOLUTION”...
  • Page 96 Utilisation du mode Utilitaires 5-18 Di1610...
  • Page 97: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Messages d'erreur Quand le message “MAGASIN VIDE” s'affiche Quand le magasin actuellement sélectionné n'a plus de papier, le message ci-dessous s'affiche et l'impression ne peut pas continuer. Magasin papier Format du papier Vérifiez le magasin vide et rechargez le en papier selon les procédures suivantes.
  • Page 98: Chargement Du Papier Dans Le Magasin 1

    Messages d'erreur Chargement du papier dans le magasin 1 Déposez le plateau d'introduction manuelle. Chargez le papier dans le magasin, côté face vers le haut (le côté qui était orienté vers le haut lorsque le paquet a été déballé). Reposez le plateau d'introduction manuelle dans sa position initiale.
  • Page 99: Chargement Du Papier Dans Le Magasin 2 (En Option)

    Messages d'erreur Chargement du papier dans le magasin 2 (en option) Ouvrez le tiroir du magasin 2. Retirez le couvercle du magasin et appuyez sur la plaque d'élévation papier jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Chargez le papier, côté face vers le haut (le côté...
  • Page 100: Quand Le Message "Toner Vide" S'affiche

    Messages d'erreur Quand le message “TONER VIDE” s'affiche Quand le toner est presque épuisé, le message ci-dessous s'affiche pour indiquer l'épuisement imminent du toner. Quand ce message apparaît, remplacez la cartouche toner dans les meilleurs délais. Si vous poursuivez avec l'ancienne, le toner sera complètement épuisé et l'impression des copies ne sera plus possible.
  • Page 101: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Messages d'erreur Remplacement de la cartouche de toner Ouvrez la porte frontale. Saisissez la cartouche image par la poignée, puis tirez-la vers vous pour l'enlever. Remarque Du fait que la cartouche image se détériore facilement sous l'effet de la lumière, une exposition prolongée à la lumière se soldera par une dégradation de la qualité...
  • Page 102 Messages d'erreur Remarque Lorsque vous séparez la cartouche toner de la cartouche tambour, ne penchez pas la cartouche toner, du toner pourrait s'en écouler. Ne touchez pas le tambour photo-conducteur sous le rabat de la cartouche tambour, cela pourrait détériorer la qualité de l'image. Ne touchez aucune partie métallique de la cartouche tambour ou de la cartouche toner, car ces éléments pourraient être endommagés par l'électricité...
  • Page 103 Messages d'erreur Enlevez la protection de la cartouche toner. Remarque Ne touchez pas le rouleau de développement, cela pourrait dégrader la qualité de l'image. Rouleau de développement Alignez les parties bleues de la cartouche tambour et de la cartouche toner, puis fixez les ensemble.
  • Page 104: Quand Le Message "Manque Papier" S'affiche

    Messages d'erreur Quand le message “MANQUE PAPIER” s'affiche Si le message ci-dessous s'affiche au cours de l'impression et que la machine s'arrête de fonctionner, un serrage papier s'est produit dans un magasin. Suivez la procédure décrite ci-après pour dégager le serrage papier. Zone d'appro- visionnement papier...
  • Page 105 Messages d'erreur Enlevez tout le papier du magasin 1. Remarque Ne réutilisez pas le papier qui a fait l'objet d'un serrage. Rechargez la pile de papier dans le magasin. Refixez le magasin que vous avez déposé à l'étape 2. Rechargez le papier que vous avez enlevé à l'étape 1. Déposez le couvercle du magasin 2 en option, puis ouvrez le tiroir.
  • Page 106 Messages d'erreur Ouvrez, puis refermez la porte frontale. 6-10 Di1610...
  • Page 107: Quand Le Message "Serrage Papier" S'affiche

    Messages d'erreur Quand le message “SERRAGE PAPIER” s'affiche Si le message ci-dessous s'affiche au cours de l'impression et que la machine s'arrête de fonctionner, un serrage papier s'est produit dans la machine. Suivez la procédure décrite ci-après pour dégager le serrage papier. Section de fixation Section de séparation ATTENTION...
  • Page 108 Messages d'erreur Déposez la cartouche image. Saisissez le papier par ses côtés, et tirez-le vers l'extérieur et vers le haut. Toujours en la tenant par les côtés, extrayez avec précaution la feuille de papier. Puis toujours en la tenant par les côtés, extrayez avec précaution la feuille de papier en tirant vers le bas.
  • Page 109 Messages d'erreur Alignez l'onglet de la cartouche image avec le rail situé sur la machine, puis installez la cartouche. Remarque N'insérez pas la cartouche image avec trop de force, car les éléments pourraient être endommagés si la cartouche n'est pas correctement alignée sur le rail.
  • Page 110: Quand Le Message "Serrage Original" S'affiche

    Messages d'erreur Quand le message “SERRAGE ORIGINAL” s'affiche Si le message ci-dessous apparaît lors de la numérisation d'un original au moyen de l'introducteur automatique de document et que la machine s'arrête de fonctionner, un serrage papier s'est produit dans l'introducteur automatique de document.
  • Page 111 Messages d'erreur Relevez l'introducteur automatique de documents. En tournant la molette d'introduction de document dans le sens de la flèche, extrayez doucement l'original. Refermez le couvercle de l'introducteur de documents. Rechargez dans le plateau les documents que vous avez enlevés à...
  • Page 112: Quand Le Message "Erreur Format Papier" S'affiche

    Messages d'erreur Quand le message “ERREUR FORMAT PAPIER” s'affiche Si le format papier spécifié pour un magasin diffère du format du papier effectivement contenu dans le magasin, le message ci-dessous apparaît au moment où le papier est prélevé dans ce magasin. Pour le magasin 1 Sélectionnez “PAPIER MAG.
  • Page 113: Pour Le Plateau D'introduction Manuelle

    Messages d'erreur Chargez le papier voulu dans le magasin. Relancez le cycle de copie. Pour le plateau d'introduction manuelle Enlevez tout le papier du plateau d'introduction manuelle. Chargez le papier voulu dans le magasin. Sélectionnez le réglage correspondant au format et au type du papier qui est chargé.
  • Page 114 Messages d'erreur Quand le message “PROBLEME MACHINE” apparaît Si le message ci-dessous s'affiche, cela indique qu'un problème est survenu dans la machine. Contactez votre service après-vente. Remarque Lors de votre appel, veillez à communiquer au S.A.V. le code que la machine a indiqué...
  • Page 115: Quelle Est La Signification De Chaque Message

    Messages d'erreur Quelle est la signification de chaque message? Message Cause Action RETIRER PAPIER DE Du papier est chargé dans Enlevez le papier du L'INTRO MANUELLE le plateau d'introduction plateau d'introduction manuelle. manuelle. CARTER FRONT. OUVERT La porte frontale de l'unité Refermez correctement la principale est ouverte ou porte frontale.
  • Page 116 Messages d'erreur Message Cause Action TYPE T/C INCORRECT Une cartouche toner de Installez une cartouche type incorrect a été toner de type correct. installée. (page 6-4) MODIF T/C La cartouche toner n'est Installez la cartouche toner. pas installée. (page 6-5) 6-20 Di1610...
  • Page 117: Si L'on Obtient Des Copies De Mauvaise Qualité

    Messages d'erreur Si l'on obtient des copies de mauvaise qualité Symptôme Cause possible Action L'image est trop claire. Le niveau de densité du Procédez au réglage du réglage Auto est réglé sur DENSITE NIVEAU (A) à “CLAIR”. partir du mode Utilitaires. (p.
  • Page 118 Messages d'erreur Symptôme Cause possible Action La copie présente des La surface de la vitre Nettoyez la surface de la tâches ou des souillures. d'exposition est sale. vitre d'exposition avec un chiffon doux et sec. Le couvre-original est sale. Essuyez le couvre-original avec un chiffon doux humidifié...
  • Page 119 Messages d'erreur Symptôme Cause possible Action Le bord de la copie est sale. Le couvre-original est sale. Essuyez le couvre-original avec un chiffon doux humidifié avec un détergent neutre. Vous avez sélectionné du Sélectionnez du papier de papier d'un format supérieur même format que le à...
  • Page 120: La Machine Ne Fonctionne Pas Comme Prévu

    Messages d'erreur 6.10 La machine ne fonctionne pas comme prévu Symptôme Cause possible Action L'afficheur reste vierge. Le voyant [Impression] est-il Le mode Economie allumé en vert? d'énergie est activé. Appuyez sur l'une des touches du panneau de contrôle pour annuler le mode Economie d'énergie.
  • Page 121: Divers

    Divers Divers Caractéristiques Caractéristique Type Bureau Type de plateau Fixe (unité numérisation) Photoconducteur Système copie Transfert électrostatique de l'image par poudre sèche sur papier normal Système développement Système de développement mono-composant Système fixation Rouleau chauffé par lampe Résolution 600 dpi × 600 dpi Types d'originaux Types : Feuilles, livres Format : Legal L maximum...
  • Page 122: Introducteur Automatique De Document Af-11

    Divers Caractéristique Alimentation requise 120-127 V : moins de 7,2 A 220-240 V : moins de 3,8 A Consommation de courant 120-127 V : moins de 840 W 220-240 V : moins de 850 W × × Dimensions 508 mm (largeur) 608 mm (profondeur) 408 mm (hauteur)
  • Page 123: Entretien De L'appareil

    Divers Entretien de l'appareil Nettoyage Éteindre l'appareil avant le nettoyage. Revêtement § Nettoyez la surface du copieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. Vitre d'exposition § Nettoyez la surface de la vitre d'exposition avec un chiffon doux et sec. Couvre-original §...
  • Page 124: Panneau De Contrôle

    Divers Panneau de contrôle § Nettoyez la surface du panneau de contrôle avec un chiffon doux et sec. Remarque Le nettoyage incorrect des touches du panneau de contrôle peut les endommager. Ne jamais utiliser de détergent domestique neutre ou de liquide de nettoyage de vitres pour nettoyer le panneau de contrôle.
  • Page 125: Tableau D'association Des Fonctions

    Divers Tableau d'association des fonctions Fonction Papier Zoom Densité Original Copie Finition sélectionnée en dernier Fonction sélectionnée en premier Papier Sélection manuelle du × × × × × × × × × × × × papier (Magasin 1 ou Magasin 2) Sélection manuelle du ×...
  • Page 126: Tableaux Formats Papier Et Taux Zoom

    Divers Tableaux formats papier et taux zoom Formats papier Format papier Format métrique Format anglo-saxon A3 Wide 311 mm × 457 mm 12-1/4 × 18 297 mm × 420 mm 11-3/4 × 16-1/2 210 mm × 297 mm 8-1/4 × 11-3/4 148 mm ×...
  • Page 127 Divers Taux de zoom Dimensions métriques Format papier du document Format papier désiré Taux zoom × 0,707 297 mm × 420 mm × 0,500 11-3/4 × 16-1/2 × 0,866 × 0,610 × 0,707 210 mm × 297 mm × 0,500 8-1/4 ×...
  • Page 128 Divers Dimensions métriques Format papier du document Format papier désiré Taux zoom × 0,816 128 mm × 182 mm × 1,640 5 × 7-1/4 × 1,154 × 2,000 × 1,414 Formats anglais Format papier du document Format papier désiré Taux zoom Ledger 11 ×...
  • Page 129 Divers Formats anglais Format papier du document Format papier désiré Taux zoom Invoice 11 × 17 × 2,000 5-1/2 × 8-1/2 11 × 14 × 1,647 139,7 mm × 215,9 mm Legal × 1,545 Foolscap × 1,529 Letter × 1,294 Taux zoom = Format du papier / Format du document 1 pouce = 25,4 mm 1 mm = 0,0394 pouce...
  • Page 130 Divers 7-10 Di1610...
  • Page 131: Index

    Index Index Alimentation ..................2-1 Alimentation papier ................1-14 Allumage Extinction ..................3-10 Bac d'alimentation papier PF-125 ............7-2 Caractéristiques ...................7-1 Changement automatique de magasin ..........3-13 Chargement du papier ...............3-16 Magasin 1 ................3-18 Magasin 2 ................3-21 Plateau d'introduction manuelle ........... 3-20 Précautions ..................3-15 Copies 2en1 ..................4-14 Densité...
  • Page 132 Index Impression ..................3-13 Impression automatique de copie ............. 3-13 Initialisation automatique ..............3-12 Initialisation du panneau de contrôle ..........3-12 Introducteur automatique de document AF-11 ........7-2 Largeur du papier ................1-15 Longueur du papier ................1-15 Messages Erreur format papier ..............6-16 Magasin vide .................
  • Page 133 Index Paramètres machine ................5-1 Plateau de sortie des copies Angle ....................3-6 Positionnement Feuille d'original ................3-26 Livres ...................3-28 Originaux hautement transparents ..........3-27 Positionnement de l'original Précautions ..................3-25 Types particuliers d'originaux ............3-22 Vitre d'exposition ................3-24 Réglages source papier ...............5-9 Réglementation en matière de copie ...........2-5 Remplacement Cartouche toner ................6-5 Sélection papier ...................4-3...
  • Page 134 Index Di1610...

Table des Matières