Masquer les pouces Voir aussi pour LAB 500 CL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Manuel d'utilisation
THERMO DESINFECTEUR
LAB 500 CL
LAB 500 CDL
LAB 500 SCL
LAB 500 SCDL
N° de série: _________________________________

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steelco LAB 500 CL

  • Page 1 Manuel d’installation Manuel d’utilisation THERMO DESINFECTEUR LAB 500 CL LAB 500 CDL LAB 500 SCL LAB 500 SCDL N° de série: _________________________________...
  • Page 2 Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALIE APPLIQUER L'ÉTIQUETTE MATRICULE Producteur: STEELCO S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALIE REV.1.07_COD.610037_A4 PAG. 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE NORMES GÉNÉRALES ..........................6 ....................... 6 IMITES DE RESPONSABILITE DU FABRICANT ..................6 ALIDITE DU MANUEL DE SON CONTENU ET SA CONSERVATION ................................. 7 EGLEMENTS RENSEIGNEMENTS SUR LA SURETE .....................8 ......................8 TILISATION PREVUE UTILISATION IMPROPRE ......................9 ONSEILS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ..........................
  • Page 4 7.2.3 ..........................33 HASE DE TRAITEMENT 7.2.4 ............................. 33 HASE DE SECHAGE ÉTATS APPAREIL ............................34 ................................34 TTENTE ................................34 YCLE ................................34 LOCAGE CAS PARTICULIERS ..........................34 ............................34 OUPURE DE COURANT ........................... 34 EQUENCE DE DEBLOCAGE PROCÉDURES DE TRAVAIL .......................35 10.1 ..............................
  • Page 5: Instructions Et Autres

    Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un de nos appareils. Les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien que vous trouverez dans la présente documentation ont été rédigées de façon à garantir la durée de vie maximum et le parfait fonctionnement de l'appareil. Veillez à...
  • Page 6: Normes Générales

    1. NORMES GÉNÉRALES 1.1 Limites de responsabilité du fabricant Le fabricant ne se considère pas comme responsable des pannes ou des inconvénients qui dépendraient d’altérations et/ou d’applications non correctes et/ou d’une utilisation non appropriée de la machine. L’utilisateur doit suivre les prescriptions indiquées dans le mode d’emploi et en particulier: ...
  • Page 7: Reglements

    1.3 Règlements Ces recommandations sont fournies pour protéger l’utilisateur conformément aux règlements suivants et aux normes harmonisées: EUROPE:  2006/42/CE et s.m.i.(Directive machine);  2006/95/CE (Directive Basse Tension);  2004/108/CE (Directive Compatibilité Électromagnétique);  CEI EN 61010-1 (Sécurité);  CEI EN 61010-2-040 (Sécurité); Normes internationales reconnues: ...
  • Page 8: Renseignements Sur La Surete

    2. RENSEIGNEMENTS SUR LA SURETE Le respect des normes de sécurité met l’opérateur dans les conditions de travailler de manière productive et en toute tranquillité, sans risque de provoquer des dommages à soi-même ou aux autres. Avant de commencer à travailler, le préposé doit connaître parfaitement les fonctions et l’utilisation correcte de la machine, ainsi que connaître la fonction précise de tous les dispositifs de commande et de contrôle de celle-ci.
  • Page 9: Conseils Et Avertissements Importants

    2.2 Conseils et avertissements importants Pour l’utilisation correcte de la machine, et afin de protéger la sécurité du personnel préposé, suivre scrupuleusement les normes suivantes à caractère général et spécifique. L'OPÉRATEUR DOIT:  Suivre scrupuleusement les dispositions et les instructions fournies par l’employeur, par les dirigeants et par les préposés à...
  • Page 10: Conseils Pour Garantir La Qualite Du Lavage

    2.4 Conseils pour garantir la qualité du lavage  L’opérateur doit surveiller la machine pendant le cycle.  Le raccordement au tuyau d’injection de l’eau de lavage doit toujours être effectué avec un panier approprié.  Ne pas interrompre le cycle de fonctionnement de l'appareil pour ne pas compromettre la désinfection. ...
  • Page 11: Risques Residuels

    2.5 Risques résiduels Sur l’appareil, il est prévu une série de carters fixes de protection dans le but d’empêcher l’accès à des zones ou des parties internes dangereuses. On considère dans tous les cas que la LAVE-INSTRUMENTS présente des risques résiduels; ci-dessous, pour chaque phase ou intervention significative de travail, nous indiquons les mesures à...
  • Page 12: Signalisation De Surete Adoptee

    2.6 Signalisation de sûreté adoptée Pour informer le personnel travaillant dans la machine des obligations de comportement et des risques résiduels, on doit appliquer dans la machine et dans les environs du endroit de travail une signalisation de sûreté adapte. SIGNALISATION DE SÛRETÉ...
  • Page 13: Formation Du Personnel

    2.7 Formation du personnel Les instructions d’utilisation de la machine seront fournies par le TECHNICIEN INSTALLATEUR STEELCO au moment de la mise en service au personnel OPÉRATEUR MACHINE et au PRÉPOSÉ A L’ENTRETIEN, pour ce qui est de leur compétence ; ce personnel sera instruit et formé. C’est à l’EMPLOYEUR qu’il reviendra de vérifier que le niveau de formation du personnel est suffisant pour le travail assigné.
  • Page 14: Indications De Niveau Sonore

    2.8 Indications de niveau sonore La valeur reportée se réfère à la mesure obtenue sur une machine du même type que celle en objet et relevée avec un instrument positionné à 1,5 mètre de hauteur et à 1 mètre de distance de la machine. NIVEAU MOYEN DE PRESSION SONORE: <...
  • Page 15: Installation (A L'attention De L'installateur Exclusivement)

    3. INSTALLATION L'ATTENTION L'INSTALLATEUR EXCLUSIVEMENT) 3.1 Activité avant de l’installation PRÉPARATION DU SITE D’INSTALLATION: La préparation des raccordements aux installations d’alimentation électrique et hydraulique doit être effectuée, par les soins du client, avant l’installation de la machine. Les raccordements doivent être conformes aux directives en vigueur dans le pays d’installation et suivre les indications contenues dans la documentation (fournie sur demande) avant la livraison de la machine.
  • Page 16: Chargement Maximal Au Sol

    3.2.2 Chargement maximal au sol Pour l’installation de l'appareil, le sol doit être dimensionné pour un chargement minimal de:  150 daN/m 3.2.3 Positionnement de la machine Dans des conditions normales, nous suggérons les dimensions minimales pour l’utilisation de la machine dans une installation unique ou en batterie.
  • Page 17: Raccordement À L'alimentation D'eau

    3.3 Raccordement à l'alimentation d'eau Pour effectuer une installation appropriée, tenez compte des prescriptions suivantes:  L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en conformité aux normes en vigueur;  Utiliser exclusivement les tuyaux fournis avec l'appareil;  Ne pas raccourcir les tuyaux en caoutchouc fournis avec l'appareil;...
  • Page 18: Branchement Electrique

    Branchement électrique Le branchement de la machine au réseau d’alimentation électrique doit être effectué par un personnel expert et qualifié. Câble d'alimentation: le revendeur - importateur - installateur est tenu de veiller à ce que la classe d'isolation du câble d'alimentation soit adaptée au milieu d'utilisation dans le respect des Normes techniques en vigueur.
  • Page 19: Fusibles

    3.5 Fusibles Les fusibles sont utilisés pour protéger les circuits électriques de la machine contre d’éventuelles pannes dues à des surcharges ou à des courts-circuits. Si un fusible intervient, les composants branchés en aval et les fonctions relatives ne sont plus disponibles. Les fusibles doivent respecter les caractéristiques (taille, dimensions et caractéristique d’intervention) indiquées dans le schéma électrique.
  • Page 20: Connexions Produits Chimiques

    3.6 Connexions produits chimiques Le système de dosage des produits chimiques est composé de:  pompe pour le dosage des produits chimiques.  capteur de présence du produit chimique.  le système peut en outre être équipé d’un mesureur de quantité de produit. Il est possible de commander en option d’autres pompes de dosage et les accessoires relatifs.
  • Page 21: Attention

    3.6.4 Attention  Pour la quantité maximum de produit utilisable par cycle de lavage, suivre les instructions d’utilisation fournies avec le produit utilisé.  La quantité de produit dosé peut être calibrée en suivant les indications du chapitre 12 – Procédures de calibrage. ...
  • Page 22: Raccordement A L ' Evacuation

    Raccordement à l'évacuation  Le raccordement à l'évacuation doit être soigneusement contrôlé.  Pour l'évacuation l'appareil est doté d'un raccord de 22 mm de diamètre sur sa partie postérieure.  L'évacuation doit être prévue pour les substances organiques, chimiques et les fluides à haute température. ...
  • Page 23: Adoucisseur Incorpore (Lab 500 Cdl - Lab 500 Scdl)

    Adoucisseur incorporé (LAB 500 CDL – LAB 500 SCDL) L'adoucisseur incorporé a pour fonction de réduire la quantité de calcaire présente dans l'eau d'alimentati on utilisée pour le lavage et la désinfection thermique. Alimenté en eau particulièrement dure, l'appareil se détériore rapidement, ce qui a pour effet de compromettre son bon fonctionnement et sa durée de vie.
  • Page 24: Filtration (Optionnel)

    3.9 Filtration (Optionnel) Les machines, dans les versions pourvues de séchage ventilé, soint équipées en série d'un filtre à air de classe "F5 " conforme à la norme EN 779.. Il est recommandé de procéder au remplacement du filtre au bout de 100 heures de fonctionnement. La machine peut également être dotée d'un filtre supplémentaire de type "absolu"...
  • Page 25: Démarrage

    4. CÔNTROLES PRÉLIMINAIRES DÉMARRAGE 4.1 Préliminaire Les réglages et les contrôles préliminaires sont effectués par le technicien agréé qui a été instruit et formé dans ce but. 4.2 Contrôle des systèmes de sûreté Liste indicative des réglages et des contrôles des dispositifs et systèmes de sécurité, à effectuer : ...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil (A L'attention De L'utilisateur)

    5. UTILISATION DE L'APPAREIL (A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR) 5.1 Contrôles Contrôler la quantité de produits chimiques et au besoin remplir les réservoirs, en intervenant de la manière suivante:  Se munir des dispositifs de protection individuelle adéquats (gants de protection contre les substances chimiques, masque de protection des voies respiratoires, etc..) et du récipient de détergent à...
  • Page 27: Preparation

    5.4 Préparation  Placer les objets à laver en les positionnant soigneusement sur le support prévu à cet effet.  Les objets ne doivent pas se trouver au contact les uns des autres ni être superposés.  Les objets en forme de récipient doivent être placés de telle sorte que les liquides contenus puissent s'écouler.
  • Page 28: Panneau De Commande Et Symboles Correspondants

    6. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS La figure montre le panneau de commande avec moniteur à cristaux liquides. Ce panneau facilite l'utilisation de l'appareil puisqu'il indique les différentes phases du cycle et la température maximum atteinte durant la désinfection; en outre il signale les éventuelles anomalies à...
  • Page 29: Touches

    6.2 Touches L'appareil est doté de 8 touches dont les fonctions sont les suivantes: TOUCHES DESCRIPTION PROGRAMME COURT Sélection du programme " ". Sélection du programme “ ”. PROGRAMME STANDARD Sélection du programme “ ”. PROGRAMME INTENSE En maintenant enfoncée cette touche PRG pendant 5 secondes, en phase d'Attente ou de Blocage, il est possible d'accéder au Menu de programmation.
  • Page 30 SÉCHAGE PROGRAM INTENSIF STANDARD COURT START STOP DISPLAY REV.1.07_COD.610037_A4 PAG. 30...
  • Page 31: Programmes De Lavage

    7. PROGRAMMES DE LAVAGE Votre machine est dotée de 3 programmes différents créés selon vos exigences. Ces programmes sont les suivants: PROGRAMME COURT Cycle recommandé pour les objets peu sales. Cycle recommandé pour les objets contenant des saletés de PROGRAMME STANDARD consistance normale.
  • Page 32 REV.1.07_COD.610037_A4 PAG. 32...
  • Page 33: Parametres De Phase

    7.2 Paramètres de phase 7.2.1 Phase de vidange  Temps eau (froide) pour rinçage (sec).  Durée fonctionnement pompe cuve (sec).  Habilitation refroidissement vidanges (oui/non). 7.2.2 Phase de prélavage  Type eau 1.  Type eau 2.  Quantité totale d'eau (litres) (définit la capacité de la cuve sur laquelle le dosage des produits chimique pour mille est calculé).
  • Page 34: États Appareil

    8. ÉTATS APPAREIL En cas de coupure de courant suivi de rétablissement, l'appareil est en mesure de mémoriser et de rétablir l'état au moment de la coupure. Généralement, au rétablissement du courant l'appareil se replace en phase préparation. 8.1 Attente Dans cette condition, l'appareil est prêt pour l'activation d'un cycle.
  • Page 35: Procédures De Travail

    10. PROCÉDURES DE TRAVAIL 10.1 Préliminaire La machine a été construite seulement et exclusivement pour le lavage et la thermodésinfection d’instruments de laboratoire et elle est donc continuellement en contact avec des détergents agressifs et avec des instruments contaminés. Pour cette raison, il est nécessaire de fournir quelques indications utiles aux opérateurs préposés à son utilisation. 10.2 Instructions au personnel L’opérateur préposé...
  • Page 36: Menu

    11. MENU 11.1 Aperçu des menus Pour accéder au menu, maintenir la touche PRG enfoncée pendant 5 secondes.  Pressez la touche P1 et P2 , pour faire défiler les différentes fonctions du menu.  En appuyant sur la touche START on confirme le choix, avec la touche STOP on revient au menu précédent alors qu’en maintenant enfoncée la touche STOP...
  • Page 37: Programme Selection

    MENU PROGRAMME SELECTIONER LE VISUALISE D’USINE PROGRAMME COPIE AFFICHAGE DES LISTE DE PHASE DU PARAMETRES DE PHASES PROGRAMME COPIER LES PHASES PROGRAMME PASSWORD SELECTIONER LE PROGRAMME CLIENT MODIFICATION COPIE COLLE EFFACE SELECTIONER LISTE DE 1 - PARAMETRES 1- AFFICHER LE PHASES PHASES 2 - SAISIR DES PHASES ET MODIFIER...
  • Page 38: Affichage

    MENU 1) PARAMETRES AFFICHAGE 2) HORLOGE 3) DEBITMETRES 4) OPERATEURS 5) PANIERS 1) PASSWORD 2) PASSWORD 5) PASSWORD 3) PASSWORD 4) PASSWORD 1. SAISIR L’HEURE 1. SYSTEM CODE SELECTIONER LE 2. SAISIR LES 2. MACHINE PROGRAMME OPERATEUR MINUTES 3. TECHNIQUES 3.
  • Page 39 MENU IMPRESSION IMPRESSION ACTIVEE HISTORIQUE RAPPORT HISTORIQUE EFFACER EFFACEMENT PASSWORD HISTORIQUE HISTORIQUE 1) HISTORIQUE 2) PARAMETRES 3) PROGRAMME 4) MAINTENANCE 1) SAUVE 2) SAUVE 3) SAUVE 4) SAUVE UTILITE MAINTENANCE PASSWORD INPUT STATES OUTPUT STATES - DIGITAL INPUT - TEMPERATURE PROBES - ANALOG TRANDUCERS - FLOWMETER - DIP SWITCH...
  • Page 40: Configuration Des Parametres

    11.2 Configuration des paramètres Pour configurer les paramètres, il est nécessaire de saisir un mot de passe en utilisant les touches P1 et P2 Lorsque le mot de passe est incorrect, le système quitte immédiatement le menu. Presser les touches P1 et P2 , pour faire défiler différents paramètres.
  • Page 41: Données Constructeur

    SW version 7.04 MODEL CATÉGORIE DESCRIPTION active l’avertissement mémoire historique cycles pleine (0 : aucun avertissement, 1 : avertissement et il n’empêche pas le début du cycle, 2 : avertissement • • NOMBRE CYCLE et il empêche le début du cycle). Réinitialisation de l’avertissement avec impression...
  • Page 42: Transducteurs Analogues

    SW version 7.04 MODEL CATÉGORIE DESCRIPTION Electrov. froide pour • • VIDANGE OUI_NON refroidissement vidange Habiliter séchage (0: non, 1 : normalement habilité, • • SECHAGE NOMBRE normalement habilité, toujours actif) Transducteur (4-20 mA) analogue • • POMPES OUI_NON pression pompes Transducteur (4-20 mA) analogue •...
  • Page 43 SW version 7.04 MODEL CATÉGORIE DESCRIPTION TEMPS Temps d'augmentation de 1° C sur • • CHAMBRE la chambre Temps d'augmentation de 1° C sur • • BOILER le boiler • • VIDANGE Temps maxi vidange Temps maximum de vidange avec •...
  • Page 44 SW version 7.04 MODEL CATÉGORIE DESCRIPTION Durée remplissage système • • CHIMIQUE 999,9 produit 3 Durée remplissage système • • CHIMIQUE 999,9 produit 4 • • Durée inactivité du boiler HEURE BOILER Durée actionnement • • VIDANGE 99,9 refroidissement évacuation CONDENS.
  • Page 45 SW version 7.04 MODEL CATÉGORIE DESCRIPTION Temps pause résistance 2 dans la • SECHAGE cuve pendant le séchage résistif AUTRES N° phases vidange à • • VIDANGE NOMBRE impulsions Température en stand-by du boiler • • BOILER DEGRÉ ou de la cuve 1 Température en cycle du boiler ou •...
  • Page 46 SW version 7.04 MODEL CATÉGORIE DESCRIPTION Différence température par rapport set-point, pour activer • • CHAMBRE P 7.31 DEGRÉ chauffage de la chambre quand le set-point est inférieur à 90°C. Différence température par rapport au set-point, pour désactiver le • •...
  • Page 47: Generalites De La Carte Electronique

    LA TEMPÉRATURE POUR L’INTRODUCTION DU PRODUIT CHIMIQUE A ÉTÉ INDIQUEE COMME PARAMÈTRE DE PHASE. Les paramètres de la liste ci-dessus se référant aux types produit chimique, respectent l'attribution suivante. Produit 1 Doseur détersif Produit 2 Doseur neutralisant Produit 3 Doseur rinçage / lubrifiant Produit 4 Doseur soude Pour mieux comprendre cette nouvelle version, on conseille de suivre la "LISTE PARAMETRES"...
  • Page 48: Activation Et Visualisation Des Dispositifs

    11.6 Activation et visualisation des dispositifs Il est possible d'afficher l'état des différents dispositifs qui composent la machine. Entrer dans le menu: UTILITE  MAINTENANCE  Entrer le mot de passe 3 niveau  INPUT STATES. Presser les touches P1 et P2, pour faire défiler différents dispositifs et pressez la touche START pour sélectionner le type d'entrée que vous souhaitez afficher.
  • Page 49: Procédures De Calibrage

    12. PROCÉDURES DE CALIBRAGE Les produits chimiques peuvent avoir des viscosités différentes, il est donc opportun de recalibrer le système de dosage chaque fois que l’on charge dans le récipient un produit chimique différent du type utilisé précédemment. Selon la configuration de la machine et selon les paramètres P8.13 ÷ P8.17 le dosage des produits chimiques peut être réalisé...
  • Page 50: Controle

    150 ml Produit chimique Calculer la valeur de calibrage, donnée par le rapport entre la valeur de temps mesurée par le chronomètre et la quantité réelle de produit chimique dosée (Es. 45 sec / 100 ml = 0,45). Saisir la valeur précédemment calculée dans le paramètre relatif du doseur dans la section ÉQUIVALENCES. APRES LE CALIBRAGE DU PRODUIT CHIMIQUE, IL FAUT EFFECTUER UN CYCLE DE RINÇAGE SANS INSTRUMENTS A L’INTERIEUR DE LA CHAMBRE.
  • Page 51: Dosage A Impulsions

    12.2 Dosage à impulsions Afin d’effectuer un calibrage correct du système de dosage, il faut contrôler que le système de dosage des produits chimiques est complètement rempli. 12.2.1 Tarage Entrer dans le menu: AFFICHAGE  DEBITMETRE  Entrer le mot de passe 2 niveau ...
  • Page 52: Controle

    12.2.2 Controle Après le calibrage, il faut contrôler l’efficacité du calibrage à l’aide d’une procédure de contrôle. Entrer dans le menu: AFFICHAGE  DEBITMETRE  Entrer le mot de passe 2 niveau  CHECK. Sélectionner le débitmètre du produit chimique à contrôler et appuyer sur START pour commencer la vérification du calibrage.
  • Page 53: Horloge

    13. HORLOGE  La carte est dotée d'horloge real-time.  L'heure fournie est également utilisée pour la création de l'historique de fonctionnement appareil. 14. HISTORIQUE FONCTIONNEMENT APPAREIL Pendant le cycle de travail, la machine mémorise sur une carte exprès toutes les données du travail des cycles de lavage faits.
  • Page 54: Messages D'alarme

    16. MESSAGES D’ALARME 16.1 Description logique intervention des alarmes Pendant le fonctionnement de la machine, l’opérateur est aidé par les ALARMES ou les MESSAGES D’ALARME qui, par une signalisation visuelle (écran du panneau opérateur), l’informent sur l’état de fonctionnement, sur les possibles anomalies en cours et sur les alarmes machine qui sont intervenues.
  • Page 55 N° AL. MESSAGE AFFICHE DESCRIPTION ALARME Le pressostat ventilateur est ouverte lorsque le ventilateur fonctionne (à la Ventilateur vitesse maxi). Le pressostat ventilateur est off quand le ventilateur est off. La température de l'air n'a jamais atteint le seuil mini défini par le paramètre Min °...
  • Page 56: Description Evenement Pour L'historique

    DESCRIPTION AVIS MESSAGE AFFICHE DESCRIPTION AVIS Il avertit qu’il est possible de commencer un cycle de lavage pendant l’état de stand-by appuyer start de la machine (dans le cas 2 portes, il faut aussi avoir ouvert et refermé la porte de chargement au moins une fois après une fin de cycle ok).
  • Page 57: Port Usb

    17. PORT USB Sur le panneau de contrôle, il y a un port USB qui permet la programmation de la machine et la sauvegarde des données. 17.1.1 Programmation Il suffit d’insérer la clé USB dans le port, d’éteindre et d’allumer de nouveau le panneau de contrôle. Un message s’affichera pour l’installation des nouveaux fichiers qui permet le choix entre APPEND (ajouter uniquement les parties nouvelles) et OVERWRITE (éliminer les fichiers existants et installer les nouveaux).
  • Page 58: Execution Des Cycles

    17.1.3 Sauvegarde des données pendant l’exécution des cycles Pour effectuer la sauvegarde des données à la fin de chaque cycle de lavage, en laissant la clé USB insérée, suivre la procédure:  Configurer les paramètres P 1.4 à 3 et P 1.5 à OUI. ...
  • Page 59: Entretien

    18. ENTRETIEN 18.1 Recommandations générales pour la maintenance La machine a été construite seulement et exclusivement pour le lavage et la thermodésinfection d’instruments de laboratoire et elle est donc continuellement en contact avec des détergents agressifs et avec des instruments contaminés.
  • Page 60 TABLEAU DE SYNTHÈSE DE L'ENTRETIEN DE ROUTINE N.B.: Les interventions d’entretien ordinaire doivent être effectuées avec la fréquence décrite dans le tableau; Il est conseillé d’effectuer chaque intervention de nettoyage chaque fois que l’on le considère nécessaire. REV.1.07_COD.610037_A4 PAG. 60...
  • Page 61: Tous Les 12 Mois

    Tout spécialement lorsque l'eau d'alimentation est extrêmement dure, il est recommandé de procéder à intervalles réguliers à un contrôle général et à un nettoyage de l'appareil. Faire attention aux résistances et aux bulbes des thermostats. ATTENTION  L’appareil n'est pas protégé contre les projections d'eau, aussi est-il déconseillé de faire usage de système de nettoyage à...
  • Page 62: Nettoyage Sonde Thermostat Chambre De Lavage

     Nettoyer le panier de filtration des eaux d’évacuation en enlevant les dépôts qui se font formés pendant les différents cycles de lavage.  Enlever et nettoyer d’éventuels dépôts et incrustations du filtre placé sur l’évacuation de la chambre de lavage.
  • Page 63: Nettoyage Bras De Lavage

    NETTOYAGE BRAS DE LAVAGE Fréquence d’intervention :3 mois Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Effectuer le nettoyage des roues de lavage comme décrit ci-dessous :  Ouvrir la porte d’accès à la chambre de lavage et extraire le panier.  Dévisser la broche de fixation des deux roues et les extraire de la chambre. ...
  • Page 64: Nettoyage Et Contrôle Instrumentation Dans La Chambre De Lavage

    NETTOYAGE ET CONTRÔLE INSTRUMENTATION DANS LA CHAMBRE DE LAVAGE Fréquence d’intervention: Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Ouvrir la porte d’accès à la chambre de lavage et contrôler que des équipements, des plateaux ou des instruments ne sont pas restés dans le panier de lavage. Vaporiser de manière uniforme à...
  • Page 65: Procédure Pour Extraordinaire

    18.4 Procédure pour interventions maintenance extraordinaire Toutes les “interventions d’entretien extraordinaire” doivent être effectuées seulement et exclusivement par un personnel qualifié et compétent. Ci-dessous, nous reportons un tableau récapitulatif des possibles interventions d’entretien extraordinaire ; si la machine en votre possession présente une anomalie fonctionnelle qui rend nécessaire une intervention d’entretien extraordinaire, vous êtes invités à...
  • Page 66: Nettoyage Pre-Filtre Système De Séchage (Si Présent)

    NETTOYAGE PRE-FILTRE SYSTÈME DE SÉCHAGE (SI PRÉSENT) Fréquence d’intervention: 100 heures Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Effectuer le nettoyage (ou le remplacement) du filtre de l’installation de séchage comme décrit ci-dessous:  Enlever les deux vis de fixation de la façade de protection du filtre de l’installation de séchage et le retirer de la machine.
  • Page 67 NETTOYAGE PRE-FILTRE SYSTÈME DE SÉCHAGE (SI PRÉSENT) Fréquence d’intervention: 300 heures Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Effectuer le nettoyage (ou le remplacement) du filtre de l’installation de séchage comme décrit ci-dessous:  Enlever les deux vis de fixation de la façade de protection du filtre de l’installation de séchage et le retirer de la machine.
  • Page 68: Remplacer Le Tuyau A Membrane Pompe De Dosage Produits Chimiques

    REMPLACER LE TUYAU A MEMBRANE POMPE DE DOSAGE PRODUITS CHIMIQUES Fréquence d’intervention: : Is 3/6 mois Préposé MODALITÉ D’INTERVENTION: Remplacer le tuyau à membrane de la pompe de dosage des produits chimiques comme décrit ci-dessous: Enlever le panneau de fermeture de la partie avant de la machine en enlevant les relatives vis de blocage. Accéder à...
  • Page 69: Nettoyage Pompe Doseuse Produits Chimiques

    Remplacer le tuyau à membrane avec un autre du même type (regarder la liste des pièces détachées fourni par le fournisseur). Introduire à nouveau le tuyau à membrane de la Positionner à nouveaux la petite masque qui est positionné à protection du rotor en s’aidant avec un tournevis.
  • Page 70: Inconvénients - Causes - Remèdes

    19. INCONVÉNIENTS - CAUSES - REMÈDES 19.1 Préliminaire Ce chapitre reporte quelques possibles inconvénients qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de la machine et il indique aussi leur cause et leur remède. Tous les composants, s’ils ne sont pas identifiés par des figures spécifiques, font référence aux dessins d’ensemble fournis en annexe.
  • Page 71: La Machine N'effectue Pas La Phase De Séchage

    LA MACHINE N’EFFECTUE PAS LA PHASE DE SÉCHAGE: Le filtre de l’air de l’installation de séchage est sale ou bouché. Effectuer le nettoyage du filtre en effectuant l’intervention d’entretien ordinaire reportée au Chapitre 18 (Fiche M5) du manuel présent. Le ventilateur de l’installation de séchage ne fonctionne pas. Vérifier les branchements électriques du moteur de l’installation de séchage.
  • Page 72: Mise Hors Service

    20. MISE HORS SERVICE 20.1 Indications pour le démontage de la machine Pour la démolition et la mise au rebut de la machine en votre possession, suivre la procédure suivante:  Débrancher la machine du réseau d’alimentation électrique, hydraulique et d’évacuation ; vérifier, avec la machine sans alimentation, que le circuit hydraulique n’est pas sous pression.

Ce manuel est également adapté pour:

Lab 500 cdlLab 500 sclLab 500 scdl

Table des Matières