Assa Abloy OneSystem 809N Notice De Montage
Assa Abloy OneSystem 809N Notice De Montage

Assa Abloy OneSystem 809N Notice De Montage

Electric security lock
Masquer les pouces Voir aussi pour OneSystem 809N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Sicherheitsschloss 809N
Electric security lock 809N
Serrure électrique de sécurité 809N
Serratura elettrica di sicurezza 809N
Elektrische veiligheidsslot 809N
Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage /
Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage
D0083800
www.assaabloy.de
DE Seite
EN Page
FR
Page
IT
Pagina 110
NL Pagina 146
The global leader in
door opening solutions
2
38
74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Assa Abloy OneSystem 809N

  • Page 1 www.assaabloy.de DE Seite EN Page Page Pagina 110 NL Pagina 146 Elektro-Sicherheitsschloss 809N Electric security lock 809N Serrure électrique de sécurité 809N Serratura elettrica di sicurezza 809N Elektrische veiligheidsslot 809N Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage / Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage The global leader in door opening solutions D0083800...
  • Page 2 Produkt weiter. Hi-O Technology™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der ASSA ABLOY-Gruppe. Open Source Lizenzen ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH hält den Quellcode der im Rahmen von Open Source Lizenzen genutzten Software (zum Beispiel FreeRTOS™, newlib, lwIP) auf Anfrage bereit: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Produktinformation....4 Technische Daten ....31 Sicherheitsschlösser der Abmessungen .
  • Page 4: Produktinformation

    Produktinformation Sicherheitsschlösser der Serie OneSystem „Sicherheitsschloss“ ist wohl die treffendste Bezeichnung für die hier beschriebenen Produkte. Sicherheit beschreibt im deutschen Sprachgebrauch sowohl den Schutz von Leib und Leben als auch die Bewahrung von Sachwerten vor unbefugtem Zugriff. Alle diese Eigenschaften finden sich in den Sicherheitsschloss-Produkten der Serie OneSystem wieder. Das Schlossprogramm OneSystem umfasst neben der in dieser Anleitung beschriebenen Variante viele weitere Schlossvarianten.
  • Page 5: Paniktürverschlüsse

    Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 809N bietet · mechanische Selbstverriegelung („Selbstverriegelung“, Seite 14) · mechanische Ablaufsteuerung der Selbstverriegelung zwischen Falle und Steuerfalle, · elektronisch gesteuerter Türdrücker, · Überwachungsfunktionen bei Nutzung des OneSystem IO-Moduls N5950 („Elektrisches Zubehör“, Seite 34 und separate Anleitung D00852 DE EN FR oder D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 6: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Installations- und Montageanleitung wurde für Handwerksfachkräfte, sowie eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässi- gen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung! Lebensgefahr, Verletzungsgefahr und Sachschäden durch verminderte Feuerschutzfunktion: Feuer- schutztüren verhindern den Durchtritt von Feuer. Feuerschutztüren werden als Ganzes geprüft: · Bauaufsichtliche Vorschriften müssen eingehalten werden. · Prüfen Sie, ob die Zertifizierung der Tür zum Schloss passt. · Austausch gegen ein anderes Modell oder Nachrüstung des Schlosses muss mit dem Türhersteller abge- sprochen werden.
  • Page 8 Hinweise nach DIN EN 179 und DIN EN 1125 Warnung! Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen: Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit DIN EN 179 und DIN EN 1125. Es dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden, die nicht in diesen Anweisungen beschrieben sind. Ungeeignete Türen vermindern den Personen- und Einbruchschutz: Nur zugelassene und technisch einwandfreie Türen sind für die Montage des Elektro-Sicherheitsschlosses 809N geeignet.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektro-Sicherheitsschloss 809N ist zum Einbau in einflügeligen Rohrrahmen- oder Vollblatttüren (Dornmaß ab 55 mm) aus Metall, Kunststoff oder Holz geeignet. Es dient zum Herstellen einer Türverriegelung in Sicherheitsbereichen und ist zur Verwendung in Flucht- türen nach DIN EN 179 und Paniktüren nach DIN EN 1125 zugelassen. ·...
  • Page 10: Klassifizierungsschlüssel

    · Druckstangen-Betätigung Zum Einbau in · A · zweiflügelige Türen im Gangflügel (Schloss mit Entriegelungspin) (Zertifizierungsverfahren läuft noch) · B · einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432–CPR–00007–15 2015 www.assaabloy.de Service /Downloads / DIN EN 1125:2008 Leistungserklärungen...
  • Page 11 · zweiflügelige Türen im Gangflügel (Schloss mit Entriegelungspin) (Zertifizierungsverfahren läuft noch) · B · einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) · D · nur nach innen öffnende einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432–CPR–00007–14 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 12: Begriffserklärung

    Begriffserklärung – Ruhestrom Im Ruhestrombetrieb wird der Türdrücker angekoppelt, wenn keine elektrische Spannung anliegt („Anschluss (ohne OneSystem IO-Modul N5950)“, Seite 25). – Arbeitsstrom Im Arbeitsstrombetrieb wird der Türdrücker abgekoppelt, wenn keine elektrische Spannung anliegt („Anschluss (ohne OneSystem IO-Modul N5950)“, Seite 25). – Selbstverriegelung Bei einem Türschloss mit Selbstverriegelung ist die geschlossene Tür immer verriegelt („Selbstverriegelung“, Seite 14).
  • Page 13 Abb. 2: OneSystem Elektro- Sicherheitsschloss 809N Abb. 3 : Funktionsluft Hinweise...
  • Page 14: Funktionen Und Bedienung

    Funktionen und Bedienung Selbstverriegelung Das Elektro-Sicherheitsschloss 809N ist selbstverriegelnd. Bei einem Tür- Abb. 4 : schloss mit Selbstverriegelung ist die geschlossene Tür immer verriegelt. Türkontakt Steuerfalle Funktionsprinzip Schlossfalle Das Elektro-Sicherheitsschlosses 809N ist mit einem Türkontakt (Abb. 4 – 1 , Riegel „Begriffserklärung“, Seite 12) ausgestattet, der bei geschlossener Tür vom Schließblech eingedrückt wird.
  • Page 15: Entriegeln Einer Fluchttür

    Entriegeln einer Fluchttür Das Elektro-Sicherheitsschloss 809N wird in folgenden Situationen entriegelt: · Das Schloss erhält ein elektrisches Signal ( Steuereingang „ Entriegelung“), zum Beispiel über einen Freigabetaster, eine Schaltuhr oder eine Zutrittskontrollsystem. Der Außentürdrücker ist anschließend angekoppelt und das Schloss kann über diesen entriegelt werden, ·...
  • Page 16: Entriegelungspin

    Entriegelungspin Zweiflügelige Fluchttüren Abb. 5 : Das Elektro-Sicherheitsschlosses 809N mit dem Entriegelungspin im Riegel Entriegelungspin (Abb. 5) wird im Gangflügel zweiflügeliger Fluchttüren montiert. im Riegel Im Standflügel befindet sich ein Panikgegenkasten mit Entriegelungsmecha- nik („ Zubehör“, Seite 33), die den Entriegelungspin und anschließend den Riegel eindrücken kann.
  • Page 17: Ansteuerung Und Statusmeldungen

    Ansteuerung und Statusmeldungen Das Elektro-Sicherheitsschlosses 809N kann unterschiedlich angesteuert werden. OneSystem IO-Modul Das Elektro-Sicherheitsschlosses 809N kann über das OneSystem IO-Modul N5950 angesteuert werden N5950 (separate Anleitung D00852). Das Elektro-Sicherheitsschlosses 809N kann ohne zusätzliches Steuergerät angesteuert werden („Anschluss ohne (ohne OneSystem IO-Modul N5950)“, Seite 25). Ohne zusätzliches Steuergerät steht ein Steuereingang OneSystem IO-Modul zum Entriegeln zur Verfügung.
  • Page 18: Anwendungsbeispiele In Kombination Mit Onesystem Io-Modul N5950

    Anwendungsbeispiele in Kombination mit OneSystem IO-Modul N5950 Nachfolgende Beispiele zeigen Anwendungsmöglichkeiten des Elektro-sicherheitsschlosses 809N im Zusammenhang mit übergeordneten Kontrollsystemen. Alarm, wenn die Tür offen bleibt Zustandsmeldung Ein Statusausgang des OneSystem IO-Moduls N5950 meldet an das übergeordnete Kontrollsystem „Tür Verriegelt geschlossen und verriegelt“. Bleibt eine Tür längere Zeit offen stehen, löst dies nach einer im Kontrollsys- tem festgelegten Zeitspanne einen Alarm aus.
  • Page 19 Betrieb mit zusätzlicher Fluchttürsicherung Abb. 6 : Fluchttürsicherung mit effeff Fluchttürsteuer- terminal 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen Bei Betrieb mit zusätzlicher Fluchttürsicherung (Abb. 6) kann die Tür unter folgenden Bedingungen von innen geöffnet werden: · Alarm wurde ausgelöst (Nottaste wurde gedrückt) oder ·...
  • Page 20: Montage

    Montage Hinweise Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch Beschädigung: Ein beschädigtes Schloss ist ein Sicherheits- risiko. Ein beschädigtes Schloss darf nicht montiert und benutzt werden. Das Schloss und die Verpackung dürfen nicht beschädigt sein. Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der horizontalen Betä- tigungsstange (Panikstange) nach DIN EN 1125: Die übliche Einbauhöhe für die Panikstange ist 900 mm bis 1100 mm über der fertigen Fußbodenoberfläche.
  • Page 21: Schloss Montieren

    Achtung! Sachschaden durch fehlenden Profilzylinder in verriegelter Tür: Das Elektro-Sicherheitsschloss 809N verriegelt eine zugefallene Tür automatisch und kann danach nur über einen montierten Schließzylinder wieder entriegelt werden. Ist kein Schließzylinder montiert, kann die Tür nur gewaltsam geöffnet werden. Bevor das Elektro-Sicherheitsschloss 809N montiert wird, muss ein Bauschließzylinder montiert sein. Sachschaden durch Bauschlüssel: Die Verwendung eines so genannten Bauschlüssels kann das Schloss zerstören.
  • Page 22 Elektro-Sicherheitsschloss 809N montieren Stellen Sie die Anschlagrichtung der Steuerfalle ein („Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen“, Sei- Schloss vorbereiten te 23). Stellen Sie die Panikseite ein („Die Panikseite wechseln“, Seite 24). Schloss verschrauben Verschrauben Sie das Elektro-Sicherheitsschloss 809N in der Schlosstasche. Befestigen Sie die Schlossbeschläge. Prüfen Sie das Elektro-Sicherheitsschloss 809N auf Leichtgängigkeit.
  • Page 23: Anschlagrichtung Der Steuerfalle Einstellen

    Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen Die Anschlagrichtung des Schlosses ist umstellbar zum Einsatz in Türen nach DIN Links und DIN Rechts (Abb. 8). Dazu muss die Steuerfalle gedreht werden, bevor das Schloss in der Tür montiert wird. Abb. 8 : DIN Links DIN Rechts Schlosstypen nach DIN Links und...
  • Page 24 Die Panikseite wechseln Die Panikseite eines Schlosses mit Fluchttürfunktion („Fluchttürfunktion / Notausgangs- und Paniktürver- schlüsse“, Seite 5) muss vor der Montage eingestellt werden. Die Panikseite des Schlosses muss so eingestellt werden, dass die Tür in Flucht richtung (normalerweise von innen nach außen) über den Türdrücker geöffnet werden kann, unabhängig vom Verriegelungszustand des Schlosses.
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Kabel verlegen und anschließen Das Anschlusskabel muss im Türblatt von der Schlossseite zur Bandseite geführt werden. Anschließend muss das Kabel vom Türblatt in den Türrahmen verlegt werden. Verlegen Sie das Anschlusskabel unter Beachtung folgender Hinweise: · Es wird empfohlen, das Kabel innerhalb des Türblatts in einem geeigneten Leerrohr mit einem Innendurchmesser von mindestens 7 mm zu verlegen.
  • Page 26: Beschläge

    Beschläge Elektro-Sicherheitsschloss 809N mit Abb. 12 : Fluchttürfunktion Beschläge und Außenseite Türdrücker Das Elektro-Sicherheitsschloss 809N mit Fluchttür- funktion („Fluchttürfunktion / Notausgangs- und Paniktürverschlüsse“, Seite 5) erfordert einen Fluchttürbeschlag · mit geteiltem Drückerstift und · beidseitig drehbar in den Schilden gelagerten Türdrückern nach DIN EN 179.
  • Page 27 Türbeschläge (nach DIN EN 179) montieren Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der Türdrückergarnitur nach DIN EN 179: Es dürfen ausschließlich nach DIN EN 179 zugelassene Türbeschläge, Sperrgegenstücke und Verkleidungen verwendet werden („Türbeschlag nach DIN EN 179“, Seite 33). Achtung! Sachschaden nach Durchbohren des Schlosses: Das Schloss wird durch Bohren beschädigt.
  • Page 28: Profilzylinder Montieren

    Abb. 15 : Einen Türbeschlag montieren Profilzylinder montieren Das Schloss muss in der Tür montiert sein, bevor der Profilzylinder montiert werden kann („Elektro-Sicher- heitsschloss 809N montieren“, Seite 22, „ Zubehör“, Seite 33). Der Profilzylinder muss zur Türblattdi- cke und zum Türbeschlag passen und ragt bei einer vollständigen Tür bis zu 3 mm aus dem Türbeschlag heraus.
  • Page 29: Profile Mit Thermischer Trennung

    Profilsteg (Abb. 17 – ) vorhanden ist, der auf der Gleitfläche störend wirkt. Dieser Profilsteg muss im Bereich der Falle und der Steuerfalle entfernt werden. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH empfiehlt die Verwendung eines Gleitstückes (– ), um eine ebene Gleitfläche zu erzeugen.
  • Page 30: Fertigen Bauseitiger Schließbleche

    Fertigen bauseitiger Schließbleche Passende Schließbleche können bei ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH bestellt werden. Achtung! Steuerfalle darf bei geschlossener Tür nicht ausschließen. Bei der Fertigung von Schließblechen muss darauf geachtet werden, dass die Steuerfalle bei einer geschlossenen Tür niemals ausschließt. Die Tür kann dann nicht mehr geöffnet werden.
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Abb. 19 : Abmessungen des Elektro- Sicherheitsschlosses 809N 40,5 (9,5)7,5 (9,5)7,5 11,5 (13,5) Ø5,5 Ø5,3 (2,5) 20,5 15,5 Dornmaß () Werte in Klammern nur bei Variante „zweiflü- gelig“ mit vorstehender Falle (2 mm). Technische Daten...
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Eigenschaft Dornmaß Rohrrahmen 35 mm, 40 mm, 45 mm , Vollblatt 55 mm, 65 mm, 80 mm Entfernung 92 mm Drückernuss 9 mm Funktionsluft bei Variante für einflügelige Türen 2 mm – 6 mm Funktionsluft bei Variante für zweiflügelige Türen 4 mm –...
  • Page 33: Zubehör

    Zubehör Panikstange nach DIN EN 1125 OneSystem Panikstange Typ A - Rohrrahmen N 2 5 0 0 OneSystem Panikstange Typ B - Rohrrahmen N 2 6 0 0 Türbeschlag nach DIN EN 179 Türbeschlag für Notausgang N 4 9 6 2 4 5 0 9 3 0 0 0 0 0 Panikgegenkasten OneSystem Panikgegenkasten für zweiflügelige Türen N 1 9 4 0...
  • Page 34: Flexibler Kabelübergang

    Flexibler Kabelübergang Flexiblen Kabelüber- Flexible Kabelübergänge zur Kabelführung („Kabel verlegen und anschließen“, Seite 25) vom Türblatt gang bestellen auf das Zargenprofil (oder die Wand) gehören nicht zum Lieferumfang des Elektro-Sicherheitsschlosses 809N. Ein Kabelübergang kann separat bestellt werden: effeff – flexibler Kabelübergang 10312-10 1 0 3 1 2 –...
  • Page 35: Wartung, Gewährleistung

    Überprüfen Sie, ob sich die Betätigungskräfte zum Freigeben des Fluchttürverschlusses seit der Erstinstal- lation nicht wesentlich geändert haben. Gewährleistung Es gelten die gesetzliche Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de). Entsorgung Entsorgung nach EPD (Environmental Product Declaration).
  • Page 36: Problem, Ursache, Lösung

    Problem, Ursache, Lösung Das Schloss entriegelt nicht Problem Mögliche Ursache Problemlösung Das Schloss lässt sich nicht Mechanische Blockade Das Türblatt oder die Türzarge sind verzogen. entriegeln. Riegel und Schlossfalle müssen sich frei bewe- gen können Das Schloss verriegelt nicht Problem Mögliche Ursache Problemlösung Schloss verriegelt nicht,...
  • Page 38 Hi-O Technology™ is a registered trademark of the ASSA ABLOY Group. Open Source Licenses ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH has the source code of the software used in the scope of Open Source licenses (such as FreeRTOS™, newlib, lwIP) available on request: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 39 Contents Product information ....40 Technical data ....67 OneSystem series security locks .
  • Page 40: Product Information

    Product information OneSystem series security locks “Security lock” is probably the most accurate name for the products described here. The term “security” describes the protection against intrusion, thus ensuring personal safety and protecting property. OneSystem series security lock products provide comprehensive protection for you and your property. In addition to the version described in this manual, the OneSystem lock range comprises numerous other locks versions.
  • Page 41: Escape Door Function/Emergency Exit

    The electric multi-point lock 809N offers · mechanical automatic locking („Self-locking“, page 50), · mechanical automatic locking process control between latch and control latch, · an electronically controlled door handle, · monitoring function when using the OneSystem IO module N5950 („Electrical accessories“, page 70 and separate manual D00852 DE EN FR or D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 42: Notices

    Notices About this manual This installation and mounting manual was written for qualified technicians and trained personnel. The manual was designed to enable you to install and operate the device safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information regarding how key components work.
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! Diminished fire protection function may result in life-threatening danger, risk of injury and property damage: Fire doors prevent fire from spreading and are tested as a complete unit with accessories: · regulations established by inspection authorities must be complied with, ·...
  • Page 44 Notices according to DIN EN 179 and DIN EN 1125 Warning! It is hazardous to modify doors along escape routes: The safety features of this product are an essential requirement for its conformity with DIN EN 179 and DIN EN 1125. Do not make any changes which are not described in these instructions.
  • Page 45: Intended Use

    Intended use The electric security lock 809N is suitable for installation in single-leaf tubular frame or solid-leaf doors (backset 55 mm or greater) made of metal, plastic or wood. It is designed to provide door locking in security areas and is approved for use in emergency exit door locks according to DIN EN 179 and panic door locks according to DIN EN 1125.
  • Page 46: Classification Key

    For installation in · A · double-leaf doors in the active leaf (lock with unlocking pin) (certification procedure still pending) · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY 0432–CPR–00007–15 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 47 · double-leaf doors in the active leaf (lock with unlocking pin) (certification procedure still pending) · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) · D · single-leaf doors opening inwards only (lock without unlocking pin) CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY 0432–CPR–00007–14 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 48: Explanation Of Terms

    Explanation of terms – Fail-unlocked In fail-unlocked mode, the door handle is engaged when there is no electrical voltage supply („Connection (without OneSystem IO module N5950)“, page 61). – Fail-locked In fail-locked mode, the door handle is disengaged when there is no electrical voltage supply („Connection (without OneSystem IO module N5950)“, page 61).
  • Page 49 Fig. 2: OneSystem electric security lock 809N Fig. 3 : Rebate gap Function and operation...
  • Page 50: Function And Operation

    Function and operation Self-locking The electric security lock 809N has an automatic locking function. In the case Fig. 4 : of door locks with automatic locking, the closed door is always locked. Door contact Control latch Functional principle Latch bolt The electric security lock 809N is equipped with a door contact (Fig.
  • Page 51: Unlocking An Escape Door

    Unlocking an escape door The locked electric security lock 809N is unlocked in the following situations: · The lock receives an electrical signal (“unlocking” control input), such as by means of a release button, a timer, or an electronic access control system. Then the outer door handle is engaged and it can be used to unlock the lock, ·...
  • Page 52: Unlocking Pin

    Unlocking pin Double-leaf escape doors Fig. 5 : The electric security lock 809N with unlocking pin in the bolt (Fig. 5) is Unlocking pin installed in the active leaf in a set of double-leaf doors. in the bolt There is a passive leaf lock with unlocking mechanism („Accessories“, page 69) in the inactive leaf which can push in the unlocking pin and then the bolt.
  • Page 53: Control And Status Messages

    Control and status messages The electric security lock 809N can be actuated in different ways. with OneSystem IO module The electric security lock 809N can be actuated via the OneSystem IO module N5950 (separate instructions N5950 D00852). The electric security lock 809N can be actuated without an additional control unit („Connection (without without OneSystem IO module N5950)“, page 61).
  • Page 54: Application Examples In Combination With Onesystem Io Module N5950

    Application examples in combination with OneSystem IO module N5950 The following examples demonstrate possibilities for use of the electric security lock 809N in combination with superordinate control systems. Alarm if the door remains open Status message locked A status output of the OneSystem IO module N5950 reports ‘Door closed and locked’ to the superordinate control system.
  • Page 55 Operation with additional escape door locking Fig. 6 : Escape door locking device with effeff escape door control terminal 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen When operated with an additional escape door locking device (Fig. 6) the door can be opened from inside under the following conditions: ·...
  • Page 56: Installation

    Installation Notices Warning! Life-threatening danger and risk of injury due to damage: A damaged lock is a safety hazard. A damaged lock may not be installed and used. The lock and package may not be damaged. Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect or faulty installation of the horizon- tal push rod (panic bar) in accordance with DIN EN 1125: The normal installation height for the panic bar is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface.
  • Page 57: Installing The Lock

    At tention! Property damage due to missing profile cylinder in locked door: The electric security lock 809N locks a closed door automatically and can then only be unlocked again via the profile cylinder. If a locking cylinder is not installed, the door can only be opened by force. A construction locking cylinder must be installed before the electric security lock 809N is installed.
  • Page 58 Installing the electric security lock 809N Adjust the closing direction of the control latch („Adjusting the closing direction of the latch“, page 59). Prepare the lock Adjust the panic side („Changing the panic side“, page 60). Fasten the electric security lock 809N in the lock pocket. Fasten the lock fittings.
  • Page 59: Adjusting The Closing Direction Of The Latch

    Adjusting the closing direction of the latch The closing direction of the lock can be switched for use in DIN left hand and DIN right hand doors (Fig. 8). For this purpose, the control latch must be rotated before the lock is installed in the door. Fig.
  • Page 60 Changing the panic side The panic side of a lock with escape door function („Escape door function/emergency exit and panic door locks“, page 41) must be adjusted before installation. The panic side of the lock must be adjusted so that the door can be opened in the escape direction (normally outward from inside) with the door handle, regardless of the locking status of the lock.
  • Page 61: Electrical Connection

    Electrical connection Installing and connecting the cable The connecting cable must be guided in the door leaf from the lock side to the hinge side. Then the cable must be routed from the door leaf into the door frame. Observe the following when routing the connecting cable: ·...
  • Page 62: Fittings

    Fittings Electric security lock 809N with escape door Fig. 12 : function Fittings and door handles Outside The electric multi-point lock 809N with escape door function („Escape door function/emergency exit and panic door locks“, page 41) requires an escape door fitting ·...
  • Page 63 Installing door fittings (according to DIN EN 179) Warning! Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect installation of door handle fittings according to with DIN EN 179: Only escutcheons, lock counterparts, and coverings approved according to DIN EN 179 may be used („Door fitting in accordance with DIN EN 179“, page 69). At tention! Property damage after drilling through the lock: The lock is damaged by drilling.
  • Page 64: Installing The Profile Cylinder

    Fig. 15 : Install a door fitting Installing the profile cylinder The lock must be installed in the door before the profile cylinder can be installed („Installing the electric security lock 809N“, page 58, „Accessories“, page 69). The profile cylinder must match the door leaf thickness and the door fitting and protrude at least 3 mm from the door fitting when the door is complete.
  • Page 65: Profile With Thermal Isolation

    (Fig. 18 – which has a disruptive effect on the sliding surface may be present. This profile slug must be removed in the area of the latch and the control latch. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH recommends using a sliding piece (–...
  • Page 66: Production Of Customer-Provided

    Production of customer-provided striking plates Matching striking plates can be ordered from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tention! The control latch may not extend when the door is closed. When producing striking plates, it must be ensured that the control latch never extends when a door is closed. In such case, it would not be possible to open the door again.
  • Page 67: Technical Data

    Technical data Dimensions Fig. 19 : Electric security lock 809N dimensions 40,5 (9,5)7,5 (9,5)7,5 11,5 (13,5) Ø5,5 Ø5,3 (2,5) 20,5 15,5 Backset () Values in parentheses only apply to "two-leaf" versions with protruding keep (2 mm). Technical data...
  • Page 68: Technical Specifications

    Technical specifications Property Backset tubular frame 35 mm, 40 mm, 45 mm , Wooden and steel doors 55 mm, 65 mm, 80 mm Centres distance 92 mm Handle follower 9 mm Rebate gap in variants for single-leaf doors 2 mm – 6 mm Rebate gap in variants for double-leaf doors 4 mm –...
  • Page 69: Accessories

    Accessories Panic bar in accordance with DIN EN 1125 OneSystem panic bar type A - tubular frame N 2 5 0 0 OneSystem panic bar type B - tubular frame N 2 6 0 0 Door fitting in accordance with DIN EN 179 Door fitting for emergency exit N 4 9 6 2 4 5 0 9 3 0 0 0 0 0 Passive leaf lock...
  • Page 70: Flexible Lead Cover

    Flexible lead cover Order flexible lead Flexible lead covers for cable inlet („Installing and connecting the cable“, page 61) from the door leaf to cover the frame profile (or the wall) are not included in the scope of supply of the electric security lock 809N. A lead cover can be ordered separately: effeff –...
  • Page 71: Maintenance, Warranty, Disposal

    Maintenance, warranty, disposal www.assaabloy.de Maintenance At tention! Do not spray any lubricants into the security lock 809N: Do not lubricate the inside of the lock under any circumstances. The electric security lock 809N is maintenance-free. Apply a fine film of silicon grease to the latch bolt sliding surface if necessary.
  • Page 72: Problem, Cause, Solution

    Problem, cause, solution The lock does not unlock Problem Possible cause Solution The lock can not be unlocked. Mechanical blockage The door leaf of the door frame is warped. The deadbolt and latch bolt must be able to move freely. The lock does not lock Problem Possible cause...
  • Page 73 Problem, cause, solution...
  • Page 74 ASSA ABLOY. Licences open source ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH met à votre disposition sur demande le code source des logiciels libres (par ex. FreeRTOS™, newlib, lwIP) utilisés dans le cadre de licences open source sur : http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 75 Sommaire Information sur le produit ..76 Caractéristiques techniques ..103 Serrures de sécurité de la Dimensions ......103 série OneSystem .
  • Page 76: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit Serrures de sécurité de la série OneSystem Le terme « serrure de sécurité » illustre parfaitement les produits décrits dans le présent document. La sécurité décrit aussi bien la protection de la vie et de l’intégrité corporelle que la protection de biens de valeur contre tout accès non autorisé.
  • Page 77: Fonction De Porte De Secours

    La serrure multipoint électrique 809N offre les caractéristiques suivantes : · Verrouillage automatique mécanique (« Verrouillage automatique », page 86), · Commande séquentielle mécanique du verrouillage automatique entre le pêne demi-tour et le pêne pilote, · béquille à commande électronique, · Fonctions de contrôle avec l’utilisation du module IO N5950 OneSystem (« Accessoires électriques », page 106 et de la notice d’instructions spécifique D00852 DE EN FR ou D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 78: Avis

    Avis À propos de cette notice Cette notice d’installation et de montage a été rédigée à l’attention des professionnels de l’artisanat et du personnel initié. Lisez ces instructions afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes les possibilités de mise en œuvre proposées. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants.
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Aver tissement ! Danger de mort, risque de blessure et de dommages matériels en cas de restriction de la fonction de protection incendie : les portes coupe-feu empêchent la propagation du feu. Les essais relatifs aux portes coupe-feu sont effectués sur le système complet de porte coupe-feu : ·...
  • Page 80 Consignes selon DIN EN 179 et DIN EN 1125 Aver tissement ! Danger en cas de modification des portes des issues de secours : les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes DIN EN 179 et DIN EN 1125.
  • Page 81: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La serrure électrique de sécurité 809N convient pour le montage sur des portes profilées ou pleines (axe à partir de 55 mm) en métal, matière plastique ou bois. Elle est destinée à réaliser un verrouillage de porte dans des zones de sécurité et est homologuée pour l’utilisation sur des portes de secours et des portes anti-panique devant respectivement répondre aux exigences des normes DIN EN 179 et DIN EN 1125.
  • Page 82: Clé De Classification

    · le vantail de service de portes à deux vantaux (serrure avec broche de déverrouillage) (procédure d'homologation encore en cours) · B · des portes simples (serrure sans broche de déverrouillage) Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE 0432–CPR–00007–15...
  • Page 83 (procédure d'homologation encore en cours) · B · des portes simples (serrure sans broche de déverrouillage) · D · des portes simples s'ouvrant uniquement vers l'intérieur (serrure sans broche de déverrouillage) Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE 0432–CPR–00007–14 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 84: Employée

    Explication de la terminologie employée – Courant de repos Exploitée en mode courant de repos, la béquille est embrayée, en l’absence de courant électrique (« Connexion (sans module IO N5950 OneSystem) », page 97). – Courant de travail Exploitée en mode courant de travail, la béquille est débrayée en l’absence de courant électrique (« Connexion (sans module IO N5950 OneSystem) », page 97).
  • Page 85 Fig. 2: Serrure électrique de sécurité 809N OneSystem Fig. 3  : Jeu de fonctionnement Fonctions et utilisation...
  • Page 86: Fonctions Et Utilisation

    Fonctions et utilisation Verrouillage automatique La serrure électrique de sécurité 809N se verrouille automatiquement. Sur une Fig. 4  : serrure de porte avec verrouillage automatique, la porte fermée est toujours Contact de porte verrouillée. Pêne pilote Pêne demi-tour Principe de fonctionnement Pêne dormant La serrure électrique de sécurité...
  • Page 87: Déverrouillage D'une Porte De Secours

    Déverrouillage d‘une porte de secours En état verrouillé, la serrure électrique de sécurité 809N se déverrouille dans les situations suivantes : · La serrure est commandée par un signal électrique (entrée de commande « déverrouillage ») comme, entre autres, par un bouton de libération (validation), une horloge ou un système de contrôle d’accès. La béquille extérieure est ensuite embrayée et peut être utilisée pour le déverrouillage.
  • Page 88: Broche De Déverrouillage

    Broche de déverrouillage Portes de secours à deux vantaux Fig. 5  : La serrure électrique de sécurité 809N avec la broche de déverrouillage dans Broche de déverrouillage le pêne dormant (Fig. 5) est destinée au montage sur le vantail de service intégrée au pêne des portes de secours à...
  • Page 89: Commande Et Signalisations D'état

    Commande et signalisations d‘état La serrure électrique de sécurité 809N peut être commandée de différentes manières. avec module IO N5950 La serrure électrique de sécurité 809N peut être commandée via le module IO N5950 OneSystem (notice OneSystem d’instructions spécifique D00852). La serrure électrique de sécurité...
  • Page 90: Exemples D'application En Combinaison Avec Le Module Io N5950 Onesystem

    Exemples d‘application en combinaison avec le module IO N5950 OneSystem Nachfolgende Beispiele zeigen Anwendungsmöglichkeiten des Elektro-Sicherheitsschlosses 809N im Zusammenhang mit übergeordneten Kontrollsystemen. Les exemples suivants montrent des possibilités d’application de la serrure électrique de sécurité 809N en rapport avec des systèmes de contrôle parents. Alarme lorsque la porte reste ouverte Une sortie d’état du module IO N5950 OneSystem signale au système de contrôle parent « porte fermée et Signalisation d’état...
  • Page 91 Fonctionnement avec sécurité d’issue de secours supplémentaire Fig. 6  : Sécurité d'issue de secours avec terminal de commande de porte anti-panique 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen Utilisée avec une sécurité d’issue de secours supplémentaire (Fig. 6), la porte peut être ouverte de l’intérieur sous les conditions suivantes : ·...
  • Page 92: Montage

    Montage Avis Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure liés à un endommagement : une serrure endommagée consti- tue un risque pour la sécurité. Une serrure endommagée ne doit en aucun cas être montée et utilisée. La serrure et son emballage ne doivent pas être endommagés. Danger de mort et risque de blessure liés à...
  • Page 93: Monter La Serrure

    At tention ! Risque de dommage matériel lié à l’absence d’un cylindre profilé dans la porte verrouillée : une porte qui se ferme de manière inopinée est automatiquement verrouillée par la serrure électrique de sécurité 809N. La porte peut alors uniquement être déverrouillée par l’actionnement du cylindre de fermeture. Si la serrure ne comporte pas de cylindre de fermeture, la porte peut uniquement être ouverte par la force.
  • Page 94: Monter La Têtière

    Monter la serrure électrique de sécurité 809N Réglez la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture Préparation de la serrure („Régler la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture“, Seite 95). Réglez le côté anti-panique („Inverser le côté anti-panique“, Seite 96). Vissage de la serrure Fixez par vissage la serrure électrique de sécurité...
  • Page 95 Régler la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture Le sens d’ouverture de la serrure est réversible de sorte à pouvoir l’utiliser sur les portes DIN gauche et les portes DIN droite (Fig. 8). Pour ce faire, il faut inverser la position du pêne pilote avant de monter la serrure sur la porte.
  • Page 96: Inverser Le Côté Anti-Panique

    Inverser le côté anti-panique Le côté anti-panique d’une serrure avec fonction de porte de secours (« Fonction de porte de secours / verrouillages pour sorties de secours et portes anti-panique », page 77) doit être défini/réglé avant le montage. Le côté anti-panique de la serrure doit être réglé de sorte à ce que la porte puisse être ouverte au moyen de la béquille dans la direction de secours (normalement de l’intérieur vers l’extérieur), indé- pendamment de l’état de verrouillage de la serrure.
  • Page 97: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Poser et raccorder les câbles Le câble de raccordement doit passer dans le vantail de la porte du côté de la serrure au côté charnière. Puis le câble doit être posé du vantail au cadre de la porte. Posez le câble de raccordement en observant les remarques suivantes : ·...
  • Page 98: Garnitures

    Garnitures Serrure électrique de sécurité 809N avec fonc- Fig. 12  : tion de porte de secours Garnitures et béquilles Côté extérieur La serrure électrique de sécurité 809N avec fonction de porte de secours (« Fonction de porte de secours / verrouillages pour sorties de secours et portes anti-panique », page 77) requiert une garniture pour porte de secours...
  • Page 99 Montage des garnitures (selon DIN EN 179) Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure dus à un montage incorrect ou erroné de la béquille selon DIN EN 179 : Seul(e)s les garnitures, les contreparties de verrouillage et les parements homologués selon DIN EN 179 sont autorisés pour le montage (« Garniture selon DIN EN 179 », page 105).
  • Page 100: Monter Le Cylindre Profilé

    Fig. 15  : Monter une garniture Monter le cylindre profilé La serrure doit être montée dans la porte avant de pouvoir procéder au montage du cylindre profilé (« Monter la serrure électrique de sécurité 809N », page 94, « Accessoires », page 105). Le cylindre profilé doit être adapté...
  • Page 101: Profilés Avec Séparation Thermique

    ) qui gêne au niveau de la surface de glissement. Une telle nervure doit être supprimée au niveau de la surface de glissement du pêne demi-tour et du pêne dormant. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH recommande l’utilisation d’une pièce de glissement ( –...
  • Page 102: Fabrication De Têtières

    Fabrication de têtières (côté dormant) sur site Les têtières adéquates peuvent être commandées chez ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tention ! Le pêne pilote ne doit pas se débloquer lorsque la porte est fermée. lors de la fabrication de têtières (côté...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions Fig. 19  : Dimensions de la serrure électrique de sécurité 809N 40,5 (9,5)7,5 (9,5)7,5 11,5 (13,5) Ø5,5 Ø5,3 (2,5) 20,5 15,5 Axe de fouil- () Valeurs entre parenthèses : uniquement pour variante « 2 vantaux » avec pêne en saillie (2 mm). Caractéristiques techniques...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristique Porte à cadre tubulaire 35 mm, 40 mm, 45 mm , Porte pleine 55 mm, 65 mm, 80 mm Entraxe 92 mm Fouillot 9 mm Jeu de fonctionnement de la variante pour porte à 2 mm – 6 mm un seul vantail 4 mm –...
  • Page 105: Accessoires

    Accessoires Barre anti-panique selon DIN EN 1125 Barre anti-panique OneSystem type A - cadre tubulaire N 2 5 0 0 Barre anti-panique OneSystem type B - cadre tubulaire N 2 6 0 0 Garniture selon DIN EN 179 Garniture pour porte de secours N 4 9 6 2 4 5 0 9 3 0 0 0 0 0 Contre-boîtier anti-panique Contre-boîtier anti-panique OneSystem pour portes à...
  • Page 106: Passage De Câble Souple

    Passage de câble souple Commander un passage Les passages de câbles souples destinés au guidage des câbles (« Poser et raccorder les câbles », de câble souple page 97) lors de leur passage du vantail de la porte au profil du dormant (ou au mur) ne font pas partie du contenu de la livraison de la serrure électrique de sécurité...
  • Page 107: Entretien, Garantie, Élimination

    Vérifiez si les forces de manœuvre nécessaires pour ouvrir la porte correspondent encore aux forces conformes de la première mise en service. Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheits- technik GmbH (www.assaabloy.de) s’appliquent. Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD (Environmental Product...
  • Page 108: Problem, Ursache, Lösung

    Problem, Ursache, Lösung La serrure ne déverrouille pas Problem Mögliche Ursache Problemlösung Impossible de déverrouiller la Blocage mécanique Le panneau de porte ou le dormant est dé- serrure. formé. Les mouvements du pêne dormant et du pêne demi-tour doivent se dérouler sans contrainte.
  • Page 109 Problem, Ursache, Lösung...
  • Page 110 Hi-O Technology™ è un marchio registrato del Gruppo ASSA ABLOY. Licenze Open Source ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH dispone del codice sorgente del software utilizzato nell’ambito delle licenze open source (ad es. FreeRTOS™, newlib, lwIP) su richiesta: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 111 Indice Informazioni sul prodotto ..112 Dati tecnici ..... . 139 Serrature di sicurezza della serie Dimensioni.
  • Page 112: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Serrature di sicurezza della serie OneSystem „Serratura di sicurezza“ è il termine che meglio si addice ai prodotti descritti nella presente documenta- zione. Nel vocabolario italiano, per “sicurezza” si intende sia la sicurezza della persona, sia la protezione degli oggetti di valore dall‘accesso non autorizzato.
  • Page 113: Porta Di Fuga / Chiusure Porte

    Le caratteristiche della serratura multipunto elettrica 809N sono · Autoblocco meccanico (”Autobloccaggio”, pagina 122), · Comando meccanico di esecuzione del bloccaggio automatico tra arresto e saliscendi, · maniglie porta azionate elettronicamente, · Funzioni di monitoraggio se si utilizza il modulo I/O OneSystem N5950 (”Accessori elettrici”, pagina 142 e le istruzioni separate D00852 DE EN FR o D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 114: Indicazioni

    Indicazioni Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio e installazione sono rivolte agli elettricisti specializzati e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l‘uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
  • Page 115: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Av ver tenza! Pericolo di morte, pericolo di lesioni e danni materiali dovuti a una resistenza al fuoco ridotta: Le porte tagliafuoco impediscono alle fiamme di propagarsi negli ambienti adiacenti. Le porte tagliafuoco vengono testate per intero: ·...
  • Page 116 Indicazioni secondo DIN EN 179 e DIN EN 1125 Av ver tenza! Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza: Le caratteristiche di sicurez- za di questo prodotto sono requisiti essenziali per la conformità del prodotto stesso alle norme DIN EN 179 e DIN EN 1125.
  • Page 117: Uso Conforme Alle Disposizioni

    Uso conforme alle disposizioni La serratura di sicurezza elettrica 809N è indicata per porte ad 1 anta, a telaio tubolare o a pannello cieco (entrata a partire da 55 mm), realizzate in metallo, PCV o legno. È utilizzata per bloccare porte situate nelle aree di emergenza ed è omologata per porte di fuga secondo norma DIN EN 179 e per porte antipanico secondo norma DIN EN 1125.
  • Page 118: Codice Di Classificazione

    · A · porte a 2 ante (sull’anta mobile) (serratura con perno di sbloccaggio) (certificazione pendente) · B · ad 1 anta (serratura senza perno di sbloccaggio) Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA 0432–CPR–00007–15 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 119 · B · ad 1 anta (serratura senza perno di sbloccaggio) · D · solo porte ad 1 anta che si aprono all’interno (serratura senza perno di stoccaggio) Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA 0432–CPR–00007–14 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 120: Terminologia

    Terminologia – Corrente di riposo Nel funzionamento a circuito Normalmente chiuso la maniglia della porta viene accoppiata in assenza di tensione elettrica (”Collegamento (senza modulo IO OneSystem N5950)”, pagina 133) – Corrente di lavoro Nel funzionamento a circuito Normalmente aperto la maniglia della porta viene disaccoppiata in assenza di tensione elettrica (”Collegamento (senza modulo IO OneSystem N5950)”, pagina 133) –...
  • Page 121 Fig. 2: Serratura elettrica di sicurezza 809N Fig. 3 : Luce di funzionamento Funzioni e comando...
  • Page 122: Funzioni E Comando

    Funzioni e comando Autobloccaggio La serratura elettrica di sicurezza 809N è una serratura autobloccante. Con Fig. 4 : una serratura con autobloccaggio, la porta chiusa è sempre bloccata. contatto porta saliscendi Principio di funzionamento scrocco La serratura elettrica di sicurezza 809N è dotata di un contatto porta serratura (Fig.
  • Page 123: Sbloccaggio Di Una Porta Di Fuga

    Sbloccaggio di una porta di fuga La serratura elettrica di sicurezza 809N viene sbloccata nei seguenti casi: · La serratura riceve un segnale elettrico ( ingresso di comando “ Sbloccaggio”), ad es. inviato da un pul- sante di sblocco, un temporizzatore o una sistema di controllo accessi. La maniglia esterna della porta viene accoppiata e la serratura può...
  • Page 124: Perno Di Sbloccaggio

    Perno di sbloccaggio Porte di fuga a 2 ante Fig. 5 : La serratura elettrica di sicurezza 809N con perno di sbloccaggio nel chiavi- Perno di sbloccaggio stello (Fig. 5) viene montata sull’anta mobile di porte di fuga a 2 ante. nel chiavistello Sull’anta passiva si trova una controserratura antipanico con meccanica di sbloccaggio (”Accessori”, pagina 141), che spinge il perno di bloccaggio e...
  • Page 125: Comando E Messaggi Di Stato

    Comando e messaggi di stato La serratura elettrica di sicurezza 809N può essere comandata in diversi modi. con il modulo IO OneSystem N5950 La serratura elettrica di sicurezza 809N può essere comandata tramite il modulo IO OneSystem N5950 (manuale separato D00852). La serratura elettrica di sicurezza 809N può...
  • Page 126: Onesystem N5950

    Esempi di applicazione in abbinamento con il modulo IO OneSystem N5950 I seguenti esempi mostrano alcune applicazioni possibili della serratura elettrica di sicurezza 809N nel contesto di sistemi di controllo generali. Allarme quando la porta resta aperta Messaggio di stato di Un’uscita di stato del modulo IO OneSystem N5950 comunica al sistema di controllo generale la condizione Bloccato di “Porta chiusa e bloccata”.
  • Page 127 Utilizzo abbinato con un dispositivo di sicurezza supplementare per porte di fuga Fig. 6 : Dispositivo di sicurezza per porte di fuga dotato di terminale di controllo 1385 effeff NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen In caso di utilizzo abbinato con un dispositivo di sicurezza supplementare per porte di fuga (Fig. 6), la porta può...
  • Page 128: Montaggio

    Montaggio Indicazioni Av ver tenza! Pericolo di morte/lesioni da serratura danneggiata: Una serratura danneggiata presenta un pericolo alla sicurezza. Mai montare/utilizzare una serratura danneggiata. La serratura e la confezione non devono risultare danneggiate. Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso della barra di attivazione oriz- zontale (barra antipanico) secondo norma DIN EN 1125: Di norma la barra orizzontale viene montata a un‘altezza dal pavimento compresa tra 900 e 1100 mm.
  • Page 129 At tenzione! Danni materiali a causa dell’assenza, nella porta bloccata, del cilindro profilato: La serratura elettrica di sicurezza 809N blocca automaticamente la porta che si chiude. A questo punto, la porta può essere sbloc- cata solo dal cilindro di chiusura montato. Se non risulta montato alcun cilindro di chiusura, la porta può essere aperta solo ricorrendo alla forza.
  • Page 130 Montaggio della serratura elettrica di sicurezza 809N Regolare la direzione di frontale del saliscendi Preparazione della serratura (”Regolazione della direzione di chiusura del saliscendi”, pagina 131). Regolare il lato antipanico (”Regolazione del lato antipanico”, pagina 132). Schloss verschrauben Fissare mediante viti la serratura elettrica di sicurezza 809N nell’incasso per serratura. Fissare le bandelle da serratura.
  • Page 131 Regolazione della direzione di chiusura del saliscendi La direzione di chiusura della serratura è reversibile per l’uso su porte sia DIN sx che DIN dx (uso ambide- stro) (Fig. 8). A tal fine, prima di montare la serratura nella porta, è necessario invertire il saliscendi. Fig.
  • Page 132 Regolazione del lato antipanico Il lato antipanico di un serratura con funzione porta di fuga (”Porta di fuga / chiusure porte antipanico e porte di uscite di emergenza”, pagina 113) va regolato prima del montaggio. Il lato antipanico della serratura va regolato in modo tale che la porta possa essere aperta nella direzione di fuga (di norma dall’interno verso l’esterno) per mezzo della maniglia, a prescindere dallo stato di bloccaggio della serratura.
  • Page 133: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Posa e collegamento del cablaggio Il cavo di allacciamento deve essere condotto nel pannello porta dal lato della serratura verso il lato cerniera. Il cavo va posato dal pannello porta nel telaio porta. Posare il cavo di collegamento tenendo conto delle seguenti indicazioni: ·...
  • Page 134: Bandelle

    Bandelle Serratura elettrica di sicurezza 809N con fun- Fig. 12 : zione di fuga Bandelle e maniglie Lato esterno La serratura elettrica di sicurezza 809N con funzione porta di fuga (”Porta di fuga / chiusure porte antipanico e porte di uscite di emergenza”, pagina 113) richiede una bandella per porta di fuga ·...
  • Page 135 Montaggio di bandelle (secondo norma DIN EN 179) Av ver tenza! Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso del set di maniglie secondo nor- ma DIN EN 179: Utilizzare esclusivamente rivestimenti, controelementi di bloccaggio e bandelle omolo- gati secondo norma DIN EN 179 (”Bandella secondo la norma DIN EN 179”, pagina 141).
  • Page 136: Montaggio Del Cilindro Profilato

    Fig. 15 : Montaggio di una bandella sulla porta Montaggio del cilindro profilato Per poter montare il cilindro profilato è necessario che la serratura sia già stata montata nella porta (”Montaggio della serratura elettrica di sicurezza 809N”, pagina 130, ”Accessori”, pagina 141). Il cilindro profilato deve essere adatto allo spessore del pannello porta e alla bandella della porta e, in una porta completata, deve sporgere per un massimo di 3 mm dalla bandella.
  • Page 137: Profilo Con Isolamento Termico

    (Fig. 17 – ), che ha un effetto distruttivo sulla superficie di scorrimento. Questa placchetta va rimossa dall’area dello scrocco e del saliscendi. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH consiglia di utilizza- re una slitta (– ), per ottenere una superficie di scorrimento piana.
  • Page 138: Preparazione Dei Frontali In Loco

    Preparazione dei frontali in loco I frontali adatti possono essere ordinati presso ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tenzione! A porta chiusa, il saliscendi non deve fuoriuscire. Durante la preparazione dei frontali, è necessario as- sicurarsi che il saliscendi non fuoriesca a porta chiusa. Altrimenti è impossibile aprire la porta. Il saliscendi non serve per chiudere e bloccare e dunque non è...
  • Page 139: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dimensioni Fig. 19 : dimensioni della serratura elettrica di sicurezza 809N 40,5 (9,5)7,5 (9,5)7,5 11,5 (13,5) Ø5,5 Ø5,3 (2,5) 20,5 15,5 Entrata () Valori tra parentesi solo per le varianti “a 2 ante” con scrocco pre-regolato (2 mm). Dati tecnici...
  • Page 140: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristica Entrata Telaio tubolare 35 mm, 40 mm, 45 mm , Porta con pannello cieco 55 mm, 65 mm, 80 mm Distanza 92 mm Nottolino maniglia 9 mm Luce di funzionamento nelle varianti per porte ad 1 2 mm – 6 mm anta 4 mm –...
  • Page 141: Accessori

    Accessori Barra antipanico secondo la norma DIN EN 1125 Barra antipanico OneSystem tipo A - per porta a telaio tubolare N 2 5 0 0 Barra antipanico OneSystem tipo B - per porta a telaio tubolare N 2 6 0 0 Bandella secondo la norma DIN EN 179 Bandella porta per uscita di emergenza N 4 9 6 2 4 5 0 9 3 0 0 0 0 0 Frontali...
  • Page 142: Canalina Portacavi Flessibile

    Canalina portacavi flessibile Ordinare canaline Per far passare i cavi (”Posa e collegamento del cablaggio”, pagina 133) dal pannello porta al profilo del portacavi flessibili telaio (o alla parte); le canaline portacavi non sono incluse nella dotazione della serratura elettrica di sicurezza 809N.
  • Page 143: Manutenzione, Garanzia

    Manutenzione, garanzia, smaltimento www.assaabloy.it Manutenzione At tenzione! Non spruzzare all’interno della serratura di sicurezza 809N alcun tipo di lubrificante: La serratura non va lubrificata all‘interno. La serratura elettrica di sicurezza 809N non richiede manutenzione. All‘occorrenza, applicare uno strato sottile di grasso siliconico sulla superficie di scorrimento dello scrocco. È...
  • Page 144: Problema, Causa, Soluzione

    Problema, causa, soluzione La serratura non si sblocca Problema Possibile causa Soluzione La serratura non si Bloccaggio meccanico Il pannello porta o il telaio porta sono defor- disimpegna mati. Il chiavistello e lo scrocco della serratura devono potersi muovere liberamente. La serratura non si blocca Problema Possibile causa...
  • Page 145 Problema, causa, soluzione...
  • Page 146 Hi-O Technology™ is een geregistreerd handelsmerk van de ASSA ABLOY-groep. Open Source-licenties ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH stelt de broncode van de in het kader van Open Source-licenties gebruikte software (bijvoorbeeld FreeRTOS™, newlib, lwIP) op aanvraag beschikbaar: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 147 Inhoudsopgave Productinformatie ....148 Technische gegevens ... . . 175 Veiligheidssloten van de serie Afmetingen ......175 OneSystem.
  • Page 148: Productinformatie

    Productinformatie Veiligheidssloten van de serie OneSystem “Veiligheidsslot” is beslist een heel toepasselijke aanduiding voor de hier beschreven producten. Veiligheid beschrijft in het dagelijkse taalgebruik de bescherming van lijf en leden en de bescherming van materiële zaken tegen onbevoegde handelingen. Al deze eigenschappen zijn verenigd in de veiligheidsslot-producten van de serie OneSystem. Het slotenprogramma OneSystem omvat naast de in deze handleiding beschreven variant nog een groot aantal andere varianten.
  • Page 149: Vluchtdeurfunctie / Nooduitgangs- En

    Het meervoudige elektrische vergrendelingsslot 809N biedt · mechanische zelfvergrendeling (“Zelfvergrendeling”, pagina 158), · mechanische verloopsturing van de zelfvergrendeling tussen dagschoot en stuurschoot, · elektronisch aangestuurde deurkruk, · bewakingsfuncties bij gebruik van de OneSystem IO-module N5950 (“Elektrische toebehoren”, pagina 178 en aparte handleiding D00852 DE EN FR of D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 150: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Over deze handleiding Deze installatie- en montagehandleiding werd geschreven voor vakinstallateurs en geïnstrueerd perso- neel. Lees deze handleiding aandachtig, om het product veilig te kunnen installeren en gebruiken en de toegestane gebruiksmogelijkheden die het biedt, volledig te benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrijke componenten. Betekenis van de symbolen Gevaar! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing leidt tot ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Page 151: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar, risico van lichamelijk letsel en materiële schade door verminderde brandwerende werking: Brandwerende deuren voorkomen het overslaan van een brand. brandwerende deuren worden als geheel getest: · de bouwtechnische voorschriften moeten worden nageleefd, · Controleer, of het certificaat van de deur bij het slot hoort. ·...
  • Page 152 Aanwijzingen conform DIN EN 179 en DIN EN 1125 Waarschuwing! Gevaar door wijziging van deuren in reddingswegen: De veiligheidskenmerken van dit product zijn een essentiële voorwaarde voor conformiteit met DIN EB 179 en DIN EN 1125. Er mogen geen modificaties worden aangebracht die niet in deze instructies beschreven zijn.
  • Page 153: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Het elektrische veiligheidsslot 809N is geschikt voor inbouw in 1- of 2-vleugelige buisframe- of volbladdeu- ren (doornmaat vanaf 55 mm) van metaal, kunststof of hout. Het dient voor realisatie van een deurvergrendeling in veiligheidsruimten en is toegelaten voor toepassing op vluchtdeuren conform DIN EN 179 en paniekdeuren conform DIN EN 1125.
  • Page 154: Classificatiecode

    · drukstangbediening Voor inbouw in · A · 2-Vleugelige deuren in de loopvleugel (slot met ontgrendelingspin) (certificeringsprocedure loopt nog) · B · Eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) CE-keurmerk ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND 0432–CPR–00007–15 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 155 · 2-Vleugelige deuren in de loopvleugel (slot met ontgrendelingspin) (certificeringsprocedure loopt nog) · B · eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) · D · Naar binnen openende eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) CE-keurmerk ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND 0432–CPR–00007–14 2015 www.assaabloy.de...
  • Page 156: Betekenis Van De Begrippen

    Betekenis van de begrippen – Ruststroom In de modus Ruststroom wordt de deurkruk aangekoppeld wanneer geen elektrische spanning aanwezig is (“Aansluiting (zonder OneSystem IO-module N5950)”, pagina 169). – Werkstroom In de modus Arbeidsstroom wordt de deurkruk afgekoppeld wanneer geen elektrische spanning aanwe- zig is (“Aansluiting (zonder OneSystem IO-module N5950)”, pagina 169).
  • Page 157 Afb. 2: OneSystem elektrisch veiligheidsslot 809N Afb. 3 : Sponningspeling Functies en bediening...
  • Page 158: Functies En Bediening

    Functies en bediening Zelfvergrendeling Het elektrische veiligheidsslot 809N is zelfvergrendelend. Bij een deurslot met Afb. 4 : zelfvergrendeling is de gesloten deur permanent vergrendeld. Deurcontact Stuurschoot Werkingsprincipe Dagschoot Het elektrische veiligheidsslot 809N is voorzien van een deurcontact (Afb. 4 Nachtschoot –...
  • Page 159: Ontgrendeling Van Een Vluchtdeur

    Ontgrendeling van een vluchtdeur Het elektrische veiligheidsslot 809N wordt in de volgende situaties ontgrendeld: · Het slot krijgt een elektrisch signaal (stuuringang “Ontgrendeling”), bijv. via een vrijgavetoets, een scha- kelklok of een toegangscontrolesysteem. De buitenkruk is vervolgens aangekoppeld en het slot kan via deze kruk worden ontgrendeld, ·...
  • Page 160: Ontgrendelingspen

    Ontgrendelingspen Tweevleugelige vluchtdeuren Afb. 5 : Het elektrische veiligheidsslot 809N met de ontgrendelingspen in de nacht- Ontgrendelingspen schoot (Afb. 5) wordt in de loopdeur van 2-vleugelige vluchtdeuren in de grendel gemonteerd. In de passieve deur bevindt zich een paniek-espagnoletslot met een ontgrendelingsmechanisme (“Toebehoren”, pagina 177), dat de ontgren- delingspen en vervolgens de nachtschoot naar binnen kan duwen.
  • Page 161: Aansturing En Statusmeldingen

    Aansturing en statusmeldingen Het elektrische veiligheidsslot 809N kan op verschillende manieren worden aangestuurd. OneSystem IO-module Het elektrische veiligheidsslot 809N kan via de OneSystem IO-module N5950 worden aangestuurd (aparte N5950 handleiding D00852). Het elektrische veiligheidsslot 809N kan zonder extra besturingsapparaat worden aangestuurd (“Aanslui- zonder ting (zonder OneSystem IO-module N5950)”, pagina 169).
  • Page 162 Toepassingsvoorbeelden in combinatie met de OneSystem IO-module N5950 De navolgende voorbeelden tonen toepassingsvoorbeelden van het elektrische veiligheidsslot 809N in hun samenhang met de bovengeschikte controlesystemen. Alarm wanneer de deur open blijft Toestandsmelding Een statusuitgang van de OneSystem IO-module N5950 meldt “Deur gesloten en vergrendeld” aan het vergrendeld overkoepelende controlesysteem.
  • Page 163 Bedrijf met extra vluchtdeurbeveiliging Afb. 6 : Vluchtdeurbeveiliging met effeff vluchtdeurbe- sturingsterminal 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen Bij bedrijf met een extra vluchtdeurbeveiliging (Afb. 6) kan de deur onder de volgende voorwaarden van binnenuit worden geopend: · er werd een alarm geactiveerd (noodknop werd ingedrukt) of ·...
  • Page 164: Montage

    Montage Aanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door beschadiging: Een beschadigd slot vorm een veiligheidsrisico. Een beschadigd slot mag niet worden gemonteerd en gebruikt. Het slot en de verpakking mogen niet bescha- digd zijn. Levensgevaar en letselrisico door foutieve of gebrekkige montage van de horizontale bedienings- stang (paniekstang) conform DIN EN 1125: De gebruikelijke inbouwhoogte voor de paniekstang is 900 tot 1100 mm boven het afgewerkte vloeroppervlak.
  • Page 165: Slot Monteren

    Let op! Materiële schade door ontbrekende profielcilinder in vergrendelde deur: Het elektrische veiligheidsslot 809N vergrendelt een dichtgevallen deur automatisch en kan daarna alleen via een gemonteerde sluitci- linder weer worden ontgrendeld. Is er geen sluitcilinder gemonteerd, kan de deur alleen worden geopend door het slot te forceren.
  • Page 166 Elektronisch veiligheidsslot 809N monteren Stel de aanslagrichting van de stuurschoot in (“Aanslagrichting van de stuurschoot instellen”, pa- Slot voorbereiden gina 167). Stel de paniekzijde in (“De paniekzijde wisselen”, pagina 168). Schloss verschrauben Schroef het elektrische veiligheidsslot 809N in het slotgat. Bevestig het slotbeslag. Controleer het elektrische veiligheidsslot 809N op soepele werking.
  • Page 167 Aanslagrichting van de stuurschoot instellen De aanslagrichting van het slot is omschakelbaar voor gebruik in DIN linkse en DIN rechtse deuren (Afb. 8). Daartoe moet de stuurschoot worden gedraaid, voordat het slot in de deur wordt gemonteerd. Afb. 8 : DIN Links DIN Rechts Slottypes volgens...
  • Page 168 De paniekzijde wisselen De paniekzijde van een slot met vluchtdeurfunctie (“Vluchtdeurfunctie / nooduitgangs- en paniekdeur- sluitingen”, pagina 149) moet voorafgaand aan de montage worden ingesteld. De paniekzijde van het slot moet zo worden ingesteld dat de deur in de vluchtrichting (gewoonlijk van binnen naar buiten) via de deurkruk kan worden geopend, onafhankelijk van de vergrendelingstoestand van het slot.
  • Page 169: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kabel installeren en aansluiten De aansluitkabel moet in het deurblad van de slotzijde naar de scharnierzijde worden gevoerd. Vervolgens moet de kabel vanaf het deurblad naar het deurkozijn worden geïnstalleerd. Installeer de aansluitkabel met inachtneming van de volgende aanwijzingen: ·...
  • Page 170: Beslag

    Beslag Elektrisch veiligheidsslot 809N met Afb. 12 : vluchtdeurfunctie en deurkruk Buitenzijde Het elektrische veiligheidsslot 809N met vluchtdeur- functie (“Vluchtdeurfunctie / nooduitgangs- en paniekdeursluitingen”, pagina 149) vereist een vluchtdeurbeslag · met gedeelde krukstift en · aan beide zijden draaibaar in de schilden gela- gerde deurkrukken conform DIN EN 179.
  • Page 171 Deurbeslag (volgens DIN EN 179) monteren Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door foute of gebrekkige montage van de deurkrukgarnituur volgens DIN EN 179: Er mogen alleen volgens DIN EN 179 toegelaten deurbeslagdelen, contrastukken en bekledin- gen worden gebruikt (“Deurbeslag conform DIN EN 179”, pagina 177). Let op! Materiële schade door doorboren van het slot: Het slot wordt door boorbewerkingen beschadigd.
  • Page 172: Profielcilinder Monteren

    Afb. 15 : Een deurbeslag monteren Profielcilinder monteren Het slot moet in de deur zijn gemonteerd, voordat de profielcilinder kan worden gemonteerd (“Elektro- nisch veiligheidsslot 809N monteren”, pagina 166, “Toebehoren”, pagina 177). De profielcilinder moet bij de deurbladdikte en het deurbeslag passen en steekt bij een complete deur tot max. 3 mm uit het deurbeslag.
  • Page 173: Profielen Met Thermische Isolatie

    (Afb. 18 – ) aanwezig is, die het glijvlak verstoort. Deze profielribbe moet ter hoogte van de dag- en stuurschoot worden verwijderd. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH adviseert het gebruik van een glijstuk (– ), om een vlak glijvlak te realiseren.
  • Page 174: Lokaal Vervaardigen Van Sluitplaten

    Lokaal vervaardigen van sluitplaten Bijpassende sluitplaten kunnen bij ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH worden besteld. Let op! Stuurschoot mag bij gesloten deur niet uitgeworpen zijn. Bij het vervaardigen van sluitplaten moet erop worden gelet dat de stuurschoot bij een gesloten deur nooit wordt uitgeworpen. De deur kan dan niet meer worden geopend.
  • Page 175: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen Afb. 19 : Afmetingen van het elektrische veiligheidsslot 809N 40,5 (9,5)7,5 (9,5)7,5 11,5 (13,5) Ø5,5 Ø5,3 (2,5) 20,5 15,5 Doornmaat () Waarden tussen haakjes alleen bij variant “2-vleugelig” met uitstekende schoot (2 mm). Technische gegevens...
  • Page 176: Technische Gegevens

    Technische gegevens Eigenschappen Doornmaat Buizenframe 35 mm, 40 mm, 45 mm , Volblad 55 mm, 65 mm, 80 mm Afstand 92 mm Kruknoot 9 mm Sponningruimte bij variant voor eenvleugelige 2 mm – 6 mm deuren 4 mm – 8 mm Sponningruimte bij variant voor tweevleugelige deuren Nachtschootuitworp...
  • Page 177: Toebehoren

    Toebehoren Paniekstang conform DIN EN 1125 OneSystem paniekstang type A - kokerframe N 2 5 0 0 OneSystem paniekstang type B - kokerframe N 2 6 0 0 Deurbeslag conform DIN EN 179 Deurbeslag voor nooduitgang N 4 9 6 2 4 5 0 9 3 0 0 0 0 0 Sluitplaten Vlakke sluitplaten Vlakke sluitplaat...
  • Page 178: Flexibele Kabelovergang

    Flexibele kabelovergang Doornmaat Flexibele kabelovergangen voor kabelgeleiding (“Kabel installeren en aansluiten”, pagina 169) van het deurblad naar het kozijnprofiel (of de wand) behoren niet tot de leveringsinhoud van het elektrische veiligheidsslot 809N. Een kabelovergang kan apart worden besteld: effeff – flexibele kabelovergang 10312-10 1 0 3 1 2 –...
  • Page 179: Onderhoud, Garantie, Recycling

    Controleer of de bedieningskrachten voor vrijgave van de vluchtdeursluiting sinds de eerste installatie niet noemenswaardig veranderd zijn. Garantie De wettelijke garantietermijn en de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van ASSA ABLOY Sicher- heitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) zijn van toepassing. Afvoer en recycling Recycling volgens EPD (Environmental Product Declaration).
  • Page 180: Probleem, Oorzaak, Oplossing

    Probleem, oorzaak, oplossing Het slot ontgrendelt niet Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het slot laat zich niet Mechanische blokkade Het deurblad of het kozijn zijn vervormd. ontgrendelen. Nachtschoot en dagschoot moeten zich vrij kunnen bewegen. Het slot vergrendelt niet Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slot vergrendelt niet, hoewel Sponningspeling is...
  • Page 181 Probleem, oorzaak, oplossing...
  • Page 184 ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND albstadt @ assaabloy.com Tel. + 497431 123-0 Fax + 497431 123-240...

Ce manuel est également adapté pour:

809ne809n0

Table des Matières