Introduction Introduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit. Ce manuel fournit des informations relatives aux produits suivants : • GPSMAP 720/720s ® • GPSMAP 740/740s • GPSMAP 750/750s Conseils et raccourcis • Sélectionnez Accueil à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil. • Sélectionnez Menu à partir de n'importe quel écran principal pour accéder aux paramètres supplémentaires. • Appuyez brièvement sur le bouton pour régler le rétroéclairage et le mode Couleur. • Maintenez le bouton enfoncé pour mettre le traceur sous/hors tension. Conventions du manuel Dans ce manuel, lorsque vous êtes invité à sélectionner un élément, touchez cet élément du doigt sur l'écran. Les petites flèches (>) dans le texte indiquent que vous devez sélectionner chaque élément dans l'ordre indiqué. Par exemple, si vous ...
..............26 Annexes............84 Itinéraires ..............28 Caractéristiques techniques ........84 Tracés ................30 Etalonnage de l'écran tactile ........84 Navigation avec le pilote automatique Garmin ..32 Captures d'écran ............85 Où aller ? ............33 Affichage des emplacements des satellites Destinations de services maritimes ......33 ................85 Données environnementales, de bord et Utilisation de WAAS/EGNOS ........85...
Mise en route Mise en route Faces avant et arrière ➊ ➋ ➌ GPSMAP série 700 - Vue avant Touche Marche/Arrêt ➊ Capteur de rétroéclairage automatique ➋ Lecteur de carte SD ➌ ➊ ➋ ➌ ➍ GPSMAP série 700 - Vue arrière Connecteur NMEA 2000 ➊...
Paramètres initiaux du traceur La première fois que vous mettez le traceur sous tension, vous devez configurer une série de paramètres initiaux. Ces paramètres doivent également être configurés lorsque vous restaurez les réglages d'usine (page 86). Vous pourrez mettre à jour chaque paramètre par la suite. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour configurer les paramètres initiaux. Acquisition des signaux satellites GPS Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et définir la position actuelle. Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les indicateurs d'intensité du signal des satellites situés en haut de l'écran d'accueil apparaissent en vert . Si le traceur perd les signaux satellites, les indicateurs verts disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône du véhicule (bateau) sur l'écran de la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS. Réglage du rétroéclairage 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Système > Bip/écran > Affichage. CONSEIL : appuyez brièvement sur depuis n'importe quel écran pour ouvrir l'écran d'affichage. 2. Réglez le rétroéclairage : • Sélectionnez Rétroéclairage > Auto pour permettre au traceur de régler automatiquement le rétroéclairage en fonction de la lumière ambiante. • Utilisez le curseur pour régler manuellement la luminosité du rétroéclairage. Sélectionnez Rétroéclairage pour passer du mode automatique au mode manuel. Réglage du mode Couleur 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Système > Bip/écran > Affichage.
Mise en route Affichage des informations système Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Système > System Information. Présentation de l'écran d'accueil Vous pouvez utiliser l'écran d'accueil pour accéder à tous les autres écrans. REMARquE : les options de cet écran varient en fonction du type de traceur utilisé et des périphériques en option connectés. • Cartes : permet d'accéder à la carte de navigation, aux cartes Perspective 3D, Mariner's Eye 3D, Fish Eye 3D, à la carte de pêche et au recouvrement radar. REMARquE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D ne sont disponibles que si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision (page 16). La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. • Sondeur : permet de régler et de consulter les informations du sondeur (disponible uniquement avec un appareil de la série « S » tel qu'un GPSMAP 720s) (page 71). • Pages combinées : permet de configurer l'écran afin d'afficher un écran partagé Carte/Carte, Carte/Sondeur, Carte/Radar, Sondeur/Radar ou Sondeur/Journal de températures (page 22). • Informations : permet d'afficher des informations y compris des informations de marées et de courants, des données astronomiques, des données utilisateur, ainsi que des informations relatives à d'autres bateaux et à des jauges (page 36). • Marque : permet de marquer, modifier ou supprimer votre position actuelle en tant que waypoint ou position d'un homme à la mer (page 27). • Où aller ? : permet d'accéder aux fonctions de navigation (page 33).
Cartes et vues 3D Cartes et vues 3D Les traceurs GPSMAP série 700 disposent d'une carte de base. Les cartes et cartes 3D répertoriées ci-dessous sont disponibles sur le traceur. REMARquE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D ne sont disponibles que si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision (page 16). La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. • Carte de navigation : affiche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données comprennent les bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d'observation des marées dans une vue de dessus (page 4). • Perspective 3D : affiche une vue aérienne de la poupe de votre bateau pour une aide visuelle à la navigation (page 15). • Mariner's Eye 3D : affiche une vue aérienne détaillée tridimensionnelle de la poupe du bateau pour une aidevisuelle à la navigation (page 17). • Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente visuellement le fond marin selon les informations de la carte (page 18). • Carte de pêche : supprime les données de navigation de la carte et augmente les contours inférieurs pour l'identification des profondeurs (page 19). • Recouvrement radar : superpose les informations radar à la carte de navigation ou de pêche (page 61). Carte de navigation Utilisez la carte de navigation pour planifier votre itinéraire, afficher des informations cartographiques et faciliter la ...
Cartes et vues 3D Symboles des cartes Les cartes BlueChart g2 et BlueChart g2 Vision utilisent des symboles graphiques conformes aux normes cartographiques américaines et internationales pour représenter les éléments cartographiques. Voici quelques symboles courants supplémentaires que vous pouvez voir à l'écran. Icône Description Icône Description Icône Description Station d'observation des Services maritimes Photo de dessus disponible courants Informations Station d'observation des Photo en perspective marées disponible Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage. Navigation vers une destination sur la carte ATTENTION ...
Page 10
Cartes et vues 3D Configuration de l'aspect des symboles de waypoint 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation ou Carte de pêche. 3. Sélectionnez Menu > Waypoints et tracés > Affichage waypoint. 4. Sélectionnez un symbole de waypoint. 5. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Etiquette pour afficher le nom et le symbole. • Sélectionnez Symbole uniquement pour afficher uniquement le symbole. • Sélectionnez Commentaire pour afficher tous les commentaires que vous avez ajoutés (page 27). • Sélectionnez Masquer pour masquer le symbole. Définition de la couleur du tracé actif Reportez-vous à la page 31.
Cartes et vues 3D 3. Touchez un objet ➊ 4. Sélectionnez le bouton portant le nom de l'élément pour afficher les informations correspondantes. ➋ ➋ ➊ Affichage des informations de la station d'observation des marées Les informations de la station d'observation des marées apparaissent sur la carte avec une icône de station d'observation des marées ( ). Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station d'observation des marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours (page 36). REMARquE : les icônes de station d'observation des marées sont disponibles avec une carte SD BlueChart g2 Vision (page 16). La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation ou Carte de pêche. 3. Sélectionnez une icône de station d'observation des marées ( Le sens des marées ...
Cartes et vues 3D Affichage et configuration des informations de marées et des courants Vous pouvez afficher et configurer les informations sur la marée et les courants sur la carte de navigation ou de pêche. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation ou Carte de pêche. 3. Sélectionnez Menu. 4. Sélectionnez Configurer carte de navigation ou Configurer carte de pêche. 5. Sélectionnez Marées/Courants. 6. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Activé pour afficher les indicateurs de stations de courant et de stations d'observation des marées sur la carte, ou sélectionnez Désactivé pour les masquer. • ...
Page 13
Cartes et vues 3D 5. Sélectionnez Aspect des cartes > Détail. 6. Utilisez le curseur pour sélectionner un niveau de détail. Sélection d'un planisphère Vous pouvez utiliser un planisphère de base ou une carte avec relief ombré sur la carte de navigation ou de pêche. Ces différences sont uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière trop important pour voir les cartes détaillées. REMARquE : les cartes avec relief ombré sont disponibles si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision. La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. Le planisphère de base est disponible sur tous les traceurs GPSMAP série 700. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation ou Carte de pêche. 3. Sélectionnez Menu. 4. Sélectionnez Configurer carte de navigation ou Configurer carte de pêche. 5. Sélectionnez Aspect des cartes. 6. ...
Page 14
Cartes et vues 3D Sélection de la source de la ligne de foi La source d'affichage de la ligne de foi sur le traceur dépend du paramètre de la source de la ligne de foi (Auto ou Cap GPS) et de la disponibilité ou non d'informations de cap provenant d'un gyrocompas. • Si un gyrocompas renvoie des informations de cap et que la source du cap est définie sur Auto, la ligne de foi comme l'icône du véhicule sont alignées sur le cap indiqué par le gyrocompas. • Si un gyrocompas renvoie des informations de cap et que la source du cap est définie sur Cap GPS, la ligne de foi est alignée sur le cap GPS, mais l'icône du véhicule est alignée sur le cap indiqué par le gyrocompas. • En l'absence d'informations de cap provenant d'un gyrocompas, la ligne de foi comme l'icône du véhicule sont alignées sur le cap GPS. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation ou Carte de pêche. 3. Sélectionnez Menu. 4. Sélectionnez Configurer carte de navigation ou Configurer carte de pêche. 5. ...
Page 15
Cartes et vues 3D 6. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Taille aides à la navigation pour définir la taille des symboles d'aide à la navigation affichés sur la carte, puis sélectionnez une taille. • Sélectionnez Type aides à la navigation > NOAA pour afficher le jeu de symboles NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) d'aide à la navigation sur la carte. • Sélectionnez Type aides à la navigation > IALA pour afficher le jeu de symboles IALA (International Association of Lighthouse Authorities) d'aide à la navigation sur la carte. Affichage de détails supplémentaires sur la carte Vous pouvez afficher les points d'intérêt terrestres, les secteurs de feux et les points photo sur la carte de navigation. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > Menu > Configurer carte de navigation > Aspect des cartes > Symboles.
Cartes et vues 3D Affichage des autres navires Reportez-vous à la section « Configuration de l'aspect des autres navires » (page 50). Affichage et configuration du recouvrement de données Reportez-vous à la section « Présentation de l'affichage des numéros sur la carte » (page 48). Utilisation de waypoints Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 26). Utilisation des tracés Reportez-vous à la section « Tracés » (page 30). Récepteur AIS Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet d'identifier et de suivre d'autres navires. A propos du récepteur AIS Le récepteur AIS vous avertit du trafic de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des informations AIS. Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus près. ➊ ➋ ➌...
Cartes et vues 3D La cible est perdue. Une croix X verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur ➏ affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire.
Page 18
Cartes et vues 3D Affichage des navires AIS sur une carte ou une carte 3D Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une carte 3D. Les paramètres de portée d'affichage configurés pour une carte ou une carte 3D ne sont appliqués qu'à cette carte ou carte 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et pistes configurées pour une carte ou carte 3D sont appliqués à toutes les cartes ou cartes 3D. REMARquE : la carte Mariner's Eye 3D est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision. La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D. 3. Sélectionnez Menu > Autres navires > Configuration affichage AIS. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • ...
Cartes et vues 3D 3. Sélectionnez une distance. 4. Sélectionnez Temps jusqu'à pour déclencher une alarme si AIS détermine qu'une cible entrera dans la zone de sécurité dans l'intervalle de temps défini (entre 1 et 24 minutes). 5. Sélectionnez un laps de temps. Affichage de la liste des cibles AIS REMARquE : la carte Mariner's Eye 3D est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision. La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D. 3. Sélectionnez Menu > Autres navires > Liste AIS. Appel d'une cible AIS Reportez-vous à la section « Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS » (page 83).
• Photos aériennes (page 20) : offre une vue des marinas et d'autres photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environs. • Routes détaillées et données de point d'intérêt (page 21) : affiche les routes, les restaurants et d'autres points d'intérêt tout le long du rivage. • Auto guidage (page 21) : utilise des données de carte, ainsi que les données de profondeur et de hauteur de sécurité spécifiées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination. Cartes de données BlueChart g2 Vision REMARQUE Les cartes de données BlueChart g2 Vision ne sont pas étanches. Lorsque vous ne l'utilisez pas, conservez la carte dans son emballage d'origine, à l'abri du soleil et de la pluie pour ne pas risquer de l'endommager. Les cartes de données BlueChart g2 Vision sont sensibles à l'électricité statique. Dans les environnements à faible taux d'humidité, vous devez toucher un grand objet métallique avant de saisir la carte pour ne pas risquer de l'endommager. Vous ne pouvez pas transférer des données BlueChart g2 Vision de la carte de données vers votre ordinateur à des fins de sauvegarde ou d'affichage. Vous ne pouvez utiliser la carte de données que sur les appareils GPS Garmin ou Garmin HomePort compatibles BlueChart g2 Vision. ™ Vous pouvez insérer ou retirer une carte de données BlueChart g2 Vision (page 2), que votre traceur soit allumé ou éteint. Manuel d'utilisation du GPSMAP série 700...
Cartes et vues 3D Mariner's Eye 3D Une carte de données BlueChart g2 Vision offre une vue Mariner's Eye 3D détaillée du dessus et de l'arrière de votre bateau (en fonction de votre itinéraire) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Mariner's Eye 3D. Mariner's Eye 3D avec marqueurs de distance Carte de navigation Réglage de la vue Reportez-vous à la section « Réglage de la vue » (page 15). Affichage des détails sur l'aide à la navigation Reportez-vous à la section « Affichage des détails sur l'aide à la navigation » (page 8). Aspect des cartes Mariner's Eye 3D Personnalisation de l'aspect du terrain 3D Vous pouvez sélectionner la façon dont les données de carte sont affichées sur un terrain 3D.
Cartes et vues 3D Affichage des marqueurs de distance Reportez-vous à la section « Affichage des marqueurs de distance » (page 15). Sélection d'une profondeur de sécurité Vous pouvez définir l'aspect d'une profondeur de sécurité pour la carte Mariner's Eye 3D. REMARquE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des couleurs danger de la carte Mariner's Eye 3D. Il n'a aucune incidence sur le paramètre Auto guidage de la profondeur de sécurité (page 46) ou sur le paramètre d'alarme de haut-fond du sondeur (page 77). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Mariner's Eye 3D > Menu > Aspect des cartes > Profondeur de sécurité. 2. Entrez la profondeur. 3. Sélectionnez Terminé. Sélection d'une largeur de ligne Reportez-vous à la section « Sélection d'une largeur de ligne » (page 16). Affichage des autres navires Reportez-vous à la section « Configuration de l'aspect des autres navires » (page 50).
Cartes et vues 3D Affichage d'un cône de sondeur sur la carte Vous pouvez afficher un cône qui indique la zone couverte par votre sonde. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu > Cône de sondeur > Activé. Affichage des cibles suspendues Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu > Symboles de poissons > Activé. Affichage des tracés Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu > Tracés > Activé. Affichage des numéros Reportez-vous à la section « Affichage des numéros » (page 48). Carte de pêche Utilisez les cartes de pêche pour obtenir une vue détaillée des découpes du fond et des sondages de profondeur sur la carte.
Cartes et vues 3D 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Terre seulement pour afficher les informations de carte standard sur l'eau avec des photos recouvrant la terre. • Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié. Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le pourcentage est élevé, plus les photos satellites couvrent les terres et les étendues d'eau. Recouvrement de photos désactivé Recouvrement de photos Terre seulement Carte photo à 50 % Carte photo à 100 % Affichage de photos aériennes de repères Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de navigation, vous devez activer le paramètre Points photo (page 11).
Cartes et vues 3D Indicateurs animés des marées et des courants Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de station d'observation des marées sur la carte de navigation ou de pêche. Pour ce faire, les informations sur la station d'observation des marées et la direction des courants doivent être disponibles sur la carte préchargée ou dans la région BlueChart g2 Vision. Vous devez également sélectionner la valeur Animé pour le paramètre Marées/Courants (page 8). Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche. Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur de la marée au niveau de la station Station s'affiche au-dessus de l'indicateur de la station. d'observation des marées Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche à marée indique le sens du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur de la flèche indique la descendante plage de vitesse du courant à cette position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de sens des courants, la vitesse actuelle spécifique à cette position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens. Indicateur Couleur Plage de vitesse de sens actuelle Jaune 0 à...
Pages combinées Pages combinées Présentation de l'écran Pages combinées L'écran Pages combinées affiche une combinaison de différents écrans en même temps. Le nombre d'options disponibles sur cet écran dépend des périphériques en option que vous avez connectés à votre traceur et du fait que vous utilisiez ou non une carte de données BlueChart g2 Vision en option. Configuration de l'écran Pages combinées Sélection de pages combinées 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Pages combinées. 2. Sélectionnez des pages combinées. Personnalisation de l'écran Pages combinées 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Pages combinées. 2. Sélectionnez des pages combinées. 3. Sélectionnez Menu. 4. Sélectionnez l'écran que vous souhaitez personnaliser. 5. ...
Pages combinées Lorsque les numéros s'affichent sur l'écran Pages combinées, l'encart de navigation s'affiche pendant la navigation. Le ➌ mètre ruban peut être affiché ou masqué dans chaque recouvrement. ➍ ➍ ➌ Ecran combiné avec recouvrement de données Sélection d'un recouvrement de données sur des pages combinées 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Pages combinées. 2. Sélectionnez des pages combinées. 3. Sélectionnez Menu > Affichage des numéros. 4. Sélectionnez ou pour sélectionner un recouvrement de données. Configuration des champs de données sur des pages combinées Vous pouvez sélectionner le type de données à afficher dans un champ de données.
Pages combinées Affichage du mètre ruban sur des pages combinées Le mètre ruban apparaît en haut de l'écran du radar, sur toute la largeur. Il affiche le cap actuel. Un indicateur qui présente le relèvement relatif à l'itinéraire choisi apparaît en cours de navigation. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Pages combinées. 2. Sélectionnez des pages combinées. 3. Sélectionnez Menu > Affichage des numéros > Afficher mètre ruban. Utilisation de la vue plein écran Vous pouvez afficher le contenu de n'importe quel écran d'une combinaison sur la totalité de l'écran du traceur. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Pages combinées. 2. Sélectionnez des pages combinées. 3. Touchez l'écran à afficher sur la totalité de l'écran du traceur. 4. Sélectionnez Arrêter le pointage pour faire disparaître le pointeur de l'écran. 5. ...
Navigation Navigation Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur m'indique la direction Naviguez à l'aide de la fonction Rallier. Reportez-vous à la dans laquelle je souhaite aller (relèvement) ? section « Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier »...
Navigation Parcours Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers. • Rallier : vous mène directement à la destination. • Itinéraire vers : crée un itinéraire de votre emplacement vers une destination, tout en permettant d'ajouter des changements de direction en cours de route. • Guidage vers : parcourt les données de la carte BlueChart g2 Vision pour suggérer le meilleur itinéraire vers votre destination par auto guidage. Vous devez utiliser une carte de données BlueChart g2 Vision pour que cette option apparaisse. Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier ATTENTION Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres objets dangereux. Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée. 1. Sélectionnez une destination à l'aide d'une carte ou de l'option Où aller ? (page 25). 2. Sélectionnez Naviguer vers > Rallier. Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours. 3. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres obstacles. REMARquE : lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers ...
Navigation 3. Effectuez l'une des actions suivantes : • Touchez une position sur la carte. • Touchez l'écran et faites-le glisser pour effectuer un panoramique vers une nouvelle position. Touchez une position sur la carte. 4. Sélectionnez Création de waypoint. 5. Si vous le souhaitez, voulez pouvez nommer ou renseigner le waypoint. Sélectionnez le waypoint sur la droite de l'écran et sélectionnez Modifier le waypoint. • Sélectionnez Nom, entrez le nom, puis sélectionnez Terminé. • Sélectionnez Symbole et choisissez un symbole. • Sélectionnez Profondeur, entrez la profondeur, puis sélectionnez Terminé. • Sélectionnez Température de l'eau, entrez la température de l'eau, puis sélectionnez Terminé. • Sélectionnez Commentaire, entrez le commentaire, puis sélectionnez Terminé. Marquage d'un point MOB à atteindre Lorsque vous marquez votre emplacement actuel comme waypoint, vous pouvez le désigner comme étant un point MOB (Homme à la mer). Effectuez l'une des actions suivantes : • Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marque > Homme à la mer. • ...
Navigation Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB Vous pouvez supprimer un waypoint ou un point MOB que vous aviez enregistré. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Liste des waypoints. 2. Sélectionnez un waypoint ou un point MOB. 3. Sélectionnez Supprimer. Suppression de tous les waypoints Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Waypoints > Tous. Copie de waypoints Reportez-vous à la section « Gestion des données du traceur » (page 52). Itinéraires Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à 100 itinéraires. Chaque itinéraire peut contenir un maximum de 250 waypoints. Création d'un itinéraire à suivre depuis votre emplacement actuel Vous pouvez créer et suivre immédiatement un itinéraire sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Une fois la ...
Navigation 7. Au besoin, répétez les étapes 5 et 6 en procédant à rebours de votre destination initiale jusqu'à la position actuelle de votre bateau. Le dernier changement de direction ajouté doit être le premier que vous voulez effectuer depuis votre position actuelle. Ce doit être le changement de direction le plus proche de votre bateau. 8. Sélectionnez OK une fois l'itinéraire complet. 9. Consultez l'itinéraire représenté par la ligne de couleur magenta. 10. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres obstacles. Une fois la destination atteinte, vous êtes invité à enregistrer votre itinéraire. 11. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Non. • Sélectionnez Oui > Modifier l'itinéraire > Nom, entrez le nom de l'itinéraire, puis sélectionnez Terminé. Création et enregistrement d'un itinéraire Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Itinéraires > Nouvel itinéraire > utiliser carte. 2. Sélectionnez le point de départ de l'itinéraire. ➊ ➊ 3. Sélectionnez Ajouter changement de direction pour marquer le point de départ de l'itinéraire. 4. ...
Navigation 5. Sélectionnez Terminé. Suppression d'un itinéraire enregistré 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Routes. 2. Sélectionnez un itinéraire. 3. Sélectionnez Supprimer. Suppression de tous les itinéraires enregistrés Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Itinéraires > OK. Contournement d'un waypoint sur un itinéraire enregistré Vous pouvez commencer à suivre un itinéraire enregistré depuis n'importe quel waypoint de l'itinéraire. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ? > Itinéraires. 2. Sélectionnez un itinéraire. 3. Sélectionnez Naviguer vers. 4. ...
Page 35
Navigation Définition de la couleur du tracé actif Vous pouvez sélectionner la couleur de votre tracé en cours lorsque vous affichez la carte de navigation ou la carte de pêche. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2. Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Tracés > Sauvegarder le tracé actif. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez l'heure de début du tracé actif ou Minuit, le cas échéant. • Sélectionnez Enregistrement total. 3. Sélectionnez Enregistrer. Affichage de la liste des tracés enregistrés Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Tracés > Tracés enregistrés.
• Sélectionnez Temps pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de temps, sélectionnez Modifier, puis entrez l'intervalle de temps. • Sélectionnez Résolution pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du parcours. Sélectionnez Modifier pour entrer l'erreur maximum de parcours admise avant d'enregistrer un point du tracé. 3. Sélectionnez Terminé. Copie de tracés Reportez-vous à la section « Gestion des données du traceur » (page 52). Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Tout > OK. Navigation avec le pilote automatique Garmin Si vous lancez une navigation (Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers) et que vous êtes connecté via un réseau NMEA 2000 (National Marine Electronics Association) à un pilote automatique Garmin (comme le modèle GHP 10), un message vous ™ invite à activer le pilote automatique. Manuel d'utilisation du GPSMAP série 700...
Où aller ? Où aller ? Utilisez l'option Où aller ? de l'écran d'accueil pour rechercher et naviguer vers des services tels que des stations d'essence et des garages, ou des waypoints et des itinéraires que vous avez créés. Destinations de services maritimes Le traceur contient des informations sur des milliers de destinations proposant des services maritimes. Navigation vers une destination de services maritimes ATTENTION La fonction Auto guidage de la carte de données BlueChart g2 Vision est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres objets dangereux. REMARquE : l'auto guidage est disponible avec une carte de données préprogrammée BlueChart g2 Vision. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ? > Services offshore. 2. Sélectionnez la catégorie de service maritime vers laquelle vous voulez naviguer. Le traceur affiche une liste des 50 positions les plus proches, comprenant la distance et le relèvement vous séparant de chacune d'entre elles.
Où aller ? Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres objets dangereux. Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés enregistrés et des destinations de services maritimes par nom. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ? > Rechercher par nom. 2. Entrez au moins une partie du nom de votre destination. 3. Sélectionnez Terminé. Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche s'affichent. 4. Sélectionnez la position. 5. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Rallier. • Sélectionnez Itinéraire vers. • Sélectionnez Guidage vers pour utiliser l'auto guidage. 6. Consultez l'itinéraire représenté par la ligne de couleur magenta. REMARquE : lorsque vous utilisez l'auto guidage, une ligne de couleur grise sur une partie de la ligne magenta indique que l'auto guidage ne peut effectuer aucun calcul sur cette partie de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur minimum de sécurité et de hauteur minimum de sécurité (page 46). 7. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres obstacles. Recherche et suivi d'un waypoint enregistré ATTENTION ...
Où aller ? 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Avant pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier. • Sélectionnez Retour pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier. Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours. 5. Consultez l'itinéraire représenté par la ligne de couleur magenta. 6. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les terres, les hauts- fonds et autres obstacles. REMARquE : lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct). Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire (page 29). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ? > Itinéraires. 2. Sélectionnez un itinéraire. 3. Sélectionnez Naviguer vers. 4. ...
Données environnementales, de bord et de l'almanach Données environnementales, de bord et de l'almanach L'écran d'informations affiche les informations de marées, de courants, les données astronomiques ainsi que les jauges. Données de l'almanach Informations d'une station d'observation des marées L'écran des marées affiche des informations relatives à une station d'observation des marées pour une date et une ➊ ➋ heure spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le ➌ ➍ traceur affiche les informations sur les marées pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Marées. ➊ ➋ ➍ ➌ Informations d'une station d'observation des marées Affichage des informations d'une station d'observation des marées à...
Données environnementales, de bord et de l'almanach Informations sur les courants REMARquE : les informations de la station d'observation des courants sont fournies avec une carte BlueChart g2 Vision. L'écran Courants affiche les informations d'une station d'observation des courants pour une date et une heure spécifiques, ➊ y compris la vitesse et le niveau actuels . Par défaut, le traceur affiche les informations sur les courants pour la dernière ➋ station consultée et pour la date et l'heure actuelles. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Courants. ➊ ➋ Informations de la station d'observation des courants Affichage des informations d'une station d'observation des courants à proximité REMARquE : les informations de la station d'observation des courants sont fournies avec une carte BlueChart g2 Vision. 1. ...
Données environnementales, de bord et de l'almanach Informations d'almanach astronomique L'écran Almanach astronomique affiche des informations sur le lever et le coucher du soleil, les phases lunaires et la position approximative de vue du ciel pour le soleil et la lune . Par défaut, le tracé affiche les informations d'almanach ➊ ➋ astronomique pour la date et l'heure actuelles. Le centre de l'écran représente la voûte céleste et les cercles les plus à ➌ l'extérieur représentent l'horizon. ➍ Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Almanach astronomique. ➋ ➌ ➍ ➊ Informations d'almanach astronomique Affichage des informations d'almanach astronomique pour une date différente Vous pouvez sélectionner la date et l'heure des informations d'almanach astronomique à afficher et vous pouvez afficher la ...
Page 43
Données environnementales, de bord et de l'almanach Paramètre Description Minimum de l'échelle Cette valeur est inférieure à la mesure minimum et représente la limite inférieure de la jauge. Ce paramètre n'est pas disponible sur toutes les jauges. Maximum de l'échelle Cette valeur est supérieure à la mesure maximum et représente la limite supérieure de la jauge. Ce paramètre n'est pas disponible sur toutes les jauges.
Page 44
Données environnementales, de bord et de l'almanach Affichage des jauges carburant Pour afficher les informations relatives au carburant, votre traceur doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe (par exemple, Garmin GFS 10). ™ Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Moteur. Configuration des jauges carburant Le volume de carburant à bord peut être représenté par le niveau de carburant total (numérique) ou individuel (graphique). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Moteur > Menu > Paramétrage de la jauge > Affichage carburant. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez utiliser total de carburant à bord pour afficher une valeur numérique correspondant au niveau de ...
Données environnementales, de bord et de l'almanach Réinitialisation des jauges trajet 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Trajet > Menu. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Réinitialiser le trajet pour réinitialiser tous les relevés du trajet en cours sur 0,0. • Sélectionnez Réinitialiser la vitesse maximale pour réinitialiser la vitesse maximale sur 0,0. • Sélectionnez Réinitialiser l'odomètre pour réinitialiser l'odomètre sur 0,0. • Sélectionnez Tout réinitialiser pour réinitialiser tous les relevés sur 0,0. Compas Affichage du compas Quand vous naviguez vers une destination, le compas affiche des informations sur l'écart par rapport à votre itinéraire, la distance jusqu'à votre destination finale, la durée avant le prochain waypoint et la distance jusqu'à votre prochain waypoint. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Compas.
Page 46
Données environnementales, de bord et de l'almanach Configuration de la source VMG Vous pouvez spécifier la source des données relatives à la vitesse de rapprochement du point de destination (VMG) qui servira à calculer la vitesse de vent réelle. Avant de pouvoir configurer la source VMG, la jauge de vent doit être réglée sur Afficher le vent réel (page 41). La vitesse surface est le relevé d'un capteur de vitesse surface, et la vitesse GPS est calculée à partir de votre position GPS. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Vent > Menu > Source VMG. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Vitesse GPS. • Sélectionnez Vitesse surface. • Sélectionnez Auto pour autoriser votre traceur à sélectionner la source. Configuration de la source de vitesse du vent Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du navire affichées sur le compas sont basées sur la vitesse surface ...
Page 47
Données environnementales, de bord et de l'almanach Jauges environnement Affichage des jauges environnement Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Environnement. Configuration de l'alignement de la jauge vent Vous pouvez spécifier l'alignement de la jauge vent sur la page Environnement. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Jauges du tableau de bord > Environnement > Menu. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Alignement > Nord en haut pour définir le haut de la jauge vent sur un cap Nord. • Sélectionnez Alignement > Cap vers le haut pour faire pivoter la jauge de vent conformément à l'orientation de l'affichage du compas.
Configuration de l'appareil Configuration de l'appareil Questions courantes sur la configuration de l'appareil Question Réponse Comment ajuster la quantité d'informations qui s'affichent sur Reportez-vous à la section « Modification du détail du niveau la carte ? de zoom de la carte » (page Comment modifier les paramètres du fuseau horaire ? Reportez-vous à...
Configuration de l'appareil Configuration de l'affichage Définition du son Vous pouvez définir à quelles occasions le traceur doit émettre un signal sonore. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Système > Bip/écran > Bip sonore. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Alarmes seules pour que le traceur émette un signal sonore uniquement quand les alarmes se déclenchent (par défaut). • Sélectionnez Activé (touche et alarmes) pour que le traceur émette un signal sonore quand l'écran est touché et que les alarmes se déclenchent. Définition de la langue Vous pouvez sélectionner la langue qui s'affiche sur le traceur. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Système > Langue. 2. Sélectionnez une langue. Préférences de navigation Paramètres d'itinéraire Sélection d'un type de nom d'itinéraire Vous pouvez sélectionner le type de noms qui s'affichent avec les changements de direction sur la carte.
Page 50
Configuration de l'appareil Profondeur de sécurité et hauteur de sécurité ATTENTION Les paramètres de profondeur de sécurité et de hauteur de sécurité influent sur la façon dont le traceur calcule une ligne d'auto guidage. Si la profondeur eau ou la hauteur obstacle d'une zone est inconnue, la ligne d'auto guidage n'est pas calculée à cet endroit. Si la profondeur d'une zone au début ou à la fin d'une ligne d'auto guidage est moins importante que la profondeur de sécurité ou que sa hauteur est inférieure à la hauteur de sécurité, la ligne d'auto guidage n'est pas calculée à cet endroit. Sur la carte, ces zones non calculées de l'itinéraire sont indiquées par une ligne grise. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche. Définition de la profondeur de sécurité et de la hauteur de sécurité 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Navigation > Auto guidage. 2. Sélectionnez Profondeur de sécurité pour définir la profondeur minimum (informations de profondeur de la carte) utilisée par le traceur pour calculer une ligne d'auto guidage. ...
Configuration de l'appareil 9. Effectuez l'une des actions suivantes : • Si l'emplacement de la ligne d'auto guidage est satisfaisant, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation. Passez à l'étape 11. • Si la ligne d'auto guidage est trop proche d'obstacles connus, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Navigation > Auto guidage > Distance du littoral > Le + éloigné. • Si les virages de la ligne d'auto guidage sont trop larges, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Navigation > Auto guidage > Distance du littoral > Le + proche. 10. Si vous avez sélectionné Le + éloigné ou Le + proche à l'étape 9, vérifiez l'emplacement de la ligne d'auto guidage. Déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace. L'auto guidage maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche ou Le + proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne d'auto guidage, sauf si la destination sélectionnée à l'étape 4 implique d'emprunter des voies navigables étroites. 11. Répétez les étapes 1 à 10 au moins une fois encore, en utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du paramètre Distance du littoral.
Configuration de l'appareil Unités de mesure Vous pouvez définir les unités de mesure affichées par le traceur à l'aide d'un système de mesure standard ou en créant votre propre système. Sélection d'un système de mesure standard 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > unités > unités système. 2. Sélectionnez unités impériales (mi/h, pi, ºF), Métrique (k/h, m, ºC) ou Nautique (kt, pi, ºF). Création d'un système de mesure personnalisé Vous devez recevoir des données de profondeur d'un sondeur NMEA ou utiliser un traceur de la série « S » (comme le GPSMAP 720s) avec sondeur intégré pour afficher les informations de profondeur et de température. Vous pouvez sélectionner des unités de mesure individuelles pour créer un système de mesure personnalisé pour l'affichage de votre traceur. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > unités > unités système > Personnalisé. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Profondeur, puis Pieds, Brasses ou Mètres. • Sélectionnez Température, puis choisissez Fahrenheit (ºF) ou Celsius (ºC). • ...
Page 53
Configuration de l'appareil Choix d'un recouvrement de données 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez une carte ou une vue 3D. 3. Sélectionnez Menu. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Configurer carte de navigation > Affichage des numéros. • Sélectionnez Configurer carte de pêche > Affichage des numéros. • Sélectionnez Affichage des numéros. 5. Sélectionnez ou pour sélectionner un recouvrement de données. Configuration des champs de données sur une carte Vous pouvez sélectionner le type de données à afficher dans un champ de données.
(page 14). • Sélectionnez Sillages ASN pour afficher le tracé des navires ASN, puis sélectionnez la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage (page 82). • Sélectionnez Alarme AIS pour configurer une alarme de collision de la zone de sécurité pour les navires AIS (page 14). Informations sur votre bateau Etalonnage d'un périphérique de vitesse surface Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse, vous pouvez étalonner un périphérique capteur de vitesse. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Mon bateau > Etalonnage de la vitesse surface. 2. Suivez les instructions à l'écran. REMARquE : si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message de type « Vitesse trop lente » apparaît. Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau. Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Manuel d'utilisation du GPSMAP série 700...
Configuration de l'appareil Définition de la capacité carburant de votre bateau 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Mon bateau > Capacité carburant. 2. Saisissez la capacité carburant cumulée de tous les moteurs de votre bateau. 3. Sélectionnez Terminé. Alarmes Par défaut, toutes les alarmes sont désactivées à l'exception des alarmes météo et destination. Le traceur doit être activé pour que toutes les alarmes fonctionnent. REMARquE : consultez le supplément GPSMAP série 700 XM WX Satellite Weather et XM Satellite Radio (Amérique du ® Nord uniquement) pour en savoir plus sur les alarmes météo. Alarmes de navigation Définition d'une alarme d'arrivée Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche à l'approche d'une distance ou d'une heure spécifiée d'un ...
Configuration de l'appareil Définition de l'alarme de précision GPS Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Alarmes > Système > Précision GPS > Activé. 2. Entrez la position GPS à laquelle l'alarme doit se déclencher. 3. Sélectionnez Terminé. Réglage de l'alarme total de carburant à bord Le traceur doit être connecté à un capteur de carburant externe pour calculer les données concernant le carburant. Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Alarmes > Carburant > Total de carburant à bord > Activé. 2. Entrez la quantité de carburant à laquelle l'alarme doit se déclencher. 3. Sélectionnez Terminé. Alarme de collision Reportez-vous à la section « Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité » (page 14).
4. Sélectionnez Enregistrer sur carte. Le fichier est enregistré avec une extension .ADM. 5. Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à un ordinateur. 6. Dans l'Explorateur Windows , ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire. ® 7. Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur. Restauration des données de sauvegarde sur un traceur 1. Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte SD connecté à votre ordinateur. 2. Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData. 3. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte SD du traceur. 4. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Transfert de données > Carte > Remplacer avec carte SD. Manuel d'utilisation du GPSMAP série 700...
Radar Radar AVERTISSEMENT Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne s'étendant horizontalement depuis le centre du radar. Evitez de regarder directement le radar, car les yeux sont la partie la plus sensible du corps. Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option (un GMR 404/406 ou un GMR 18/24), vous ™ pouvez afficher davantage d'informations sur votre environnement. Le GMR transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar. Transmission des signaux radar 1. Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué dans les instructions d'installation du radar. 2. Mettez le traceur sous tension. Le radar chauffe et un compte à rebours s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt. REMARquE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 3. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 4. Sélectionnez Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle. Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du radar et le message « Prêt à émettre » s'affiche. 5. Sélectionnez Transmission. Le message « Préchauffage » apparaît pendant quelques instants, puis le radar commence à créer une image. Arrêt de la transmission des signaux radar Depuis l'écran Radar, sélectionnez En veille.
Radar Modes d'affichage du radar L'écran Radar propose quatre modes de fonctionnement standard. Chaque mode ne peut être utilisé qu'avec un radar compatible. • Mode Croisière : affiche une image plein écran des informations recueillies par le radar. • Mode Port : prévu pour les eaux intérieures, ce mode offre des performances optimales avec les signaux à courte portée (2 nm maximum). • Mode Offshore : prévu pour les vastes étendues d'eau, ce mode offre des performances optimales avec les signaux radar à longue portée. • Mode Sentinelle : permet de passer le radar en mode d'émission calculée dans lequel vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Le mode Sentinelle vous permet également d'activer une zone de garde et d'identifier la zone de sécurité autour de votre bateau. Mode de radar Radars compatibles GMR 20, 21, 40, 41 GMR 18, 18 HD, 24, GMR 404, 406 GMR 604 xHD, 606 xHD, 24 HD 1204 xHD, 1206 xHD...
Page 60
Radar Mode Port Le mode Port est utilisé pour le fonctionnement standard des radars suivants dans les eaux intérieures : GMR 604 xHD, 606 xHD, 1204 xHD ou 1206 xHD. Le mode Port offre des performances optimales avec les signaux à courte portée (2 nm maximum). REMARquE : si vous basculez du mode Sentinelle vers le mode Port, le radar passe en transmission permanente et désactive les zones de garde. Affichage du mode Port Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Port. Mode Port Mode Offshore Le mode Offshore est utilisé pour le fonctionnement standard des radars suivants dans les vastes étendues d'eau : GMR 604 xHD, 606 xHD, 1204 xHD ou 1206 xHD. REMARquE : si vous basculez du mode Sentinelle vers le mode Offshore, le radar passe en transmission permanente et désactive les zones de garde. Affichage du Mode Offshore Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Offshore. Mode Offshore Manuel d'utilisation du GPSMAP série 700...
Radar Mode Sentinelle Le mode Sentinelle permet de passer le radar en mode d'émission calculée. Dans ce mode, vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Vous pouvez également activer une zone de garde dans ce mode, afin d'identifier une zone de sécurité autour de votre bateau. Si un objet détecté par le radar pénètre dans cette zone, une alarme retentit. Le mode sentinelle fonctionne pour tous les radars de type Garmin GMR. Affichage du mode Sentinelle Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Sentinelle. Activation de l'émission calculée Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration sentinelle > Emission calculée > Activé. Configuration des périodes de veille et d'émission Vous devez activer l'émission calculée pour pouvoir définir les périodes de veille et d'émission (page 57). Pour économiser l'énergie, vous pouvez définir les périodes de veille et d'émission du radar afin de mettre en place une transmission des signaux périodique du radar suivant l'intervalle spécifié. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration sentinelle. 2. Sélectionnez Période de veille. 3. Entrez l'intervalle de temps entre les transmissions des signaux radar. 4. Sélectionnez Terminé. ...
Page 62
Radar 4. Touchez la position du coin intérieur de la zone de garde. 5. Sélectionnez Terminé. Définition d'une zone de garde circulaire Vous devez activer une zone de garde pour pouvoir définir les limites de cette zone (page 57). Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration sentinelle > Régler la zone de garde > Déplacer la zone de garde > Cercle. 2. Touchez la position du cercle extérieur de la zone de garde et faites-la glisser ( 3. Sélectionnez Coin 2. 4. Touchez la position du coin intérieur de la zone de garde et faites-la glisser. 5. Sélectionnez Cercle. Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité Reportez-vous à la section « Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité » (page 14).
Page 63
Radar Affichage des navires AIS sur l'écran Radar Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de radar, y compris au recouvrement radar. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. Sélectionnez Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle. 3. Sélectionnez Menu > Autres navires > Configuration affichage AIS. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Zoom affichage AIS pour indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître, puis sélectionnez une distance. • Sélectionnez Détails > Afficher pour afficher les détails des navires AIS. • Sélectionnez Cap prévu, entrez la durée du cap prévu pour les navires AIS, puis sélectionnez Terminé. • Sélectionnez Sillages pour afficher le tracé des navires AIS, puis sélectionnez la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage. VRM et EBL Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le relèvement ...
Radar Masquage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL) 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. Sélectionnez Croisière, Port ou Offshore. 3. Sélectionnez Menu > Régler VRM/EBL > Masquer VRM/EBL. Mesure de la portée et relèvement d'un objet cible pendant le masquage de VRM et EBL Si vous avez masqué VRM et EBL (page 60), vous pouvez rapidement afficher la portée et le relèvement d'une position en ...
Radar 6. Sélectionnez Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle. L'itinéraire apparaît sous la forme d'une ligne magenta ; le point de départ, la destination et les changements de direction sont indiqués. 7. Consultez l'itinéraire représenté par la ligne de couleur magenta. 8. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les terres, les hauts- fonds et autres obstacles. Navigation parallèle à un itinéraire enregistré sur l'écran Radar Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez enregistrer au moins un itinéraire (page 28). Vous devez afficher les lignes de navigation afin de visualiser un itinéraire sur l'écran Radar (page 68). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ? > Itinéraires. 2. Sélectionnez un itinéraire. 3. Sélectionnez Naviguer vers > Déviation. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Avant - bâbord pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial. • Sélectionnez Avant - tribord pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial.
Radar Recouvrement radar et alignement des données de carte Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne les données du radar avec les données de carte en fonction du cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés GPS. Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir un alignement parfait avec les données de la carte. Il est possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap d'un compas électronique. Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les données de cap peuvent être compromises par une configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas s'aligner parfaitement avec les données de carte. Affichage du recouvrement radar Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Recouvrement radar. L'image de radar apparaît en orange et recouvre la carte de navigation. Zoom avant et arrière sur le recouvrement radar Le fait de zoomer pendant un panoramique n'affecte que l'échelle de zoom de la carte. La portée du radar demeure la même. Le fait de zoomer lorsque la carte est verrouillée sur le bateau (sans panoramique) affecte l'échelle de zoom de la carte et la portée du radar. Touchez les boutons et ...
Radar Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? • Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le radar est utilisé. En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets proches si les paramètres de sensibilité à la pluie et FTC sont configurés de manière optimale. • Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie l'utilisation du radar en fonction des conditions environnementales actuelles. Sélection de la portée du radar Reportez-vous à la section « Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar » (page 54). A propos de la sensibilité et des parasites L'option Sensibilité contrôle la sensibilité du récepteur du radar. Le paramètre de sensibilité par défaut, Auto, définit la sensibilité automatiquement une seule fois, en fonction des conditions moyennes, de la portée du signal radar et du mode ...
Page 68
Radar Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar Pour obtenir des performances radar optimales en conditions réelles, vous pouvez ajuster manuellement la sensibilité. REMARquE : suivant le radar utilisé, le paramètre de sensibilité configuré pour un mode de radar peut ne pas être appliqué aux autres modes de radar ou au recouvrement radar (page 63). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. Sélectionnez le mode Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle. 3. Sélectionnez Menu > Sensibilité. 4. Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar. Les données sur l'écran Radar sont actualisées régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la sensibilité lentement. 5. Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire disparaître les points. 6. Si des bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée, sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que les cibles commencent à clignoter. 7. Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent nettement sur l'écran Radar. 8. Au besoin, réduisez l'aspect des objets volumineux proches (page 64). 9. Au besoin, réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux (page 64). Réduction des interférences des objets volumineux proches Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée, peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la cible ...
Page 69
Radar Réglage de l'effet mer sur l'écran du radar Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches. REMARquE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar (page 63). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. Sélectionnez le mode Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle. 3. Sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer > Préréglages. 4. Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de la mer : Agitée, Moyenne ou Calme. 5. Sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer. 6. Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter l'incidence de l'effet mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar. Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la mer restent visibles. Restauration du paramètre FTC par défaut REMARquE : selon le radar utilisé, le paramètre FTC configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar (page 63). ...
Radar 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Haut, Moyen ou Bas pour réduire ou augmenter l'incidence de la sensibilité à la pluie si vous utilisez un radar GMR 20, 21, 40, 41, 18, 18 HD, 24, 24 HD, 404 ou 406. Les autres cibles doivent rester clairement visibles sur l'écran du radar. • Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter l'incidence de la sensibilité à la pluie si vous utilisez un radar GMR 604 xHD, 606 xHD, 1204 xHD ou 1206 xHD. Les autres cibles doivent rester clairement visibles sur l'écran du radar. Si le paramètre FTC est supérieur à 50 %, vous devez envisager de réduire la portée du radar. 5. Sélectionnez Menu > Antibruit > Sensibilité à la pluie. 6. Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar. Il est possible que les parasites provoqués par la pluie restent visibles. Réglage des parasites provoqués par des interférences sur l'écran du radar Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les interférences d'une autre source radar à proximité. La valeur par défaut du paramètre des interférences est Activé. REMARquE : selon le radar utilisé, le paramètre relatif aux interférences configuré dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar (page 63). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. ...
Radar Configuration des champs de données sur un radar Vous pouvez sélectionner le type de données à afficher dans un champ de données. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. Sélectionnez le mode Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle. 3. Sélectionnez Menu > Configuration du radar > Affichage des numéros. 4. Sélectionnez ou pour sélectionner un recouvrement de données. 5. Touchez un champ de données. 6. Sélectionnez une catégorie de données. 7. Sélectionnez les données à afficher. Configuration de l'encart de navigation sur l'écran Radar L'encart de navigation est affiché uniquement en cas de navigation vers une destination. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar. 2. ...
Radar Déplacement du champ de vision sur l'écran du radar Vous pouvez déplacer automatiquement votre position actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les meilleurs résultats. Ce paramètre s'applique à tous les modes de radar. Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Configuration du radar > Aspect > Vitesse vue avant > Activé. 2. Entrez la vitesse maximale à laquelle vous comptez naviguer. 3. Sélectionnez Terminé. Paramètres de navigation du radar Affichage de la ligne de foi sur l'écran du radar Vous pouvez afficher une extension de l'étrave du bateau dans la direction actuelle sur l'écran du radar. Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Configuration du radar > Aspect > Ligne de foi > Afficher.
Radar Décalage de proue Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe. Mesure du décalage de proue potentiel 1. A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement optique d'une cible immobile située à portée de vue. 2. Mesurez le relèvement de la cible sur le radar. 3. Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le décalage de proue. Définition du décalage de proue Avant de définir le décalage de proue, vous devez le mesurer (voir la procédure ci-dessus). Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au recouvrement radar. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Radar > Configuration du radar > Proue. 2. Sélectionnez et maintenez enfoncé Haut ou Bas pour régler le décalage. Aspect de l'affichage du recouvrement radar Affichage des tracés sur le recouvrement radar Vous pouvez choisir d'afficher ou non les tracés des navires sur le recouvrement radar.
Radar Paramètres d'affichage de navigation du recouvrement radar Modification du détail du niveau de zoom de la carte Vous pouvez régler le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom pour le recouvrement radar. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Recouvrement radar > Menu > Configuration > Paramétrage cartographique > Détail. 2. Sélectionnez un niveau de détail. Affichage et configuration de la ligne de foi La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du voyage. Vous pouvez configurer l'aspect de la ligne de foi sur le recouvrement radar. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Recouvrement radar > Menu > Configuration > Paramétrage cartographique > Ligne de foi. 2. ...
Sondeur Sondeur Lorsqu'ils sont connectés à une sonde, les modèles série 700 suivants peuvent être utilisés comme détecteurs de poissons : • GPSMAP 720s • GPSMAP 740s • GPSMAP 750s Vues du sondeur Le traceur affiche les données de sondeur à l'aide de trois vues différentes : plein écran, zoom partagé et fréquences partagées. Vue du sondeur en plein écran Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran défile de droite à gauche. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Plein écran. ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ Vue du sondeur en plein écran Boutons de réglage de la Profondeur, vitesse surface et tension de ➊...
Sondeur Vue du sondeur à zoom partagé Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même écran. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Zoom partagé. ➊ ➋ ➍ ➎ ➌ ➏ ➐ Vue du sondeur à zoom partagé Profondeur, vitesse surface et tension de Echelle de zoom sur la ➊ ➋ l'appareil profondeur Vitesse GPS et cap GPS Fenêtre de zoom ➌...
Sondeur Journal profondeur Si vous utilisez une sonde indiquant la profondeur ou captez la profondeur de l'eau via NMEA 0183 ou NMEA 2000, le Journal profondeur affiche un graphique chronologique des profondeurs. Les informations apparaissent dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Le graphique continue sur la gauche à mesure que de nouvelles informations sont reçues. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Journal profondeur. Définition de la portée et de l'échelle de temps du journal des profondeurs Vous pouvez indiquer la durée et la gamme des profondeurs qui apparaissent dans le journal des profondeurs. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Journal profondeur. 2. Sélectionnez Menu. 3. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Durée pour définir l'échelle de temps écoulé . Le paramètre par défaut est de 10 minutes. ➊ L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher les variations de profondeur sur une plus longue période. La réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher plus de détails sur une période plus courte. • Sélectionnez Echelle pour définir une plage de profondeurs . L'augmentation de la plage de profondeurs vous ➋ permet d'afficher davantage de variations de profondeurs. La réduction de la plage de profondeurs vous permet d'afficher davantage de détails relatifs à la variation. La profondeur actuelle est indiquée en haut à gauche ...
Sondeur 3. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Durée pour définir l'échelle de temps écoulé . Le paramètre par défaut est de 10 minutes. ➊ L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher les variations de température sur une plus longue période. La réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher plus de détails sur une période plus courte. • Sélectionnez Echelle pour définir une plage de températures . Le paramètre par défaut est de 4 degrés. ➋ L'augmentation de la plage de températures vous permet d'afficher davantage de variations de températures. La réduction de la plage de températures vous permet d'afficher davantage de détails relatifs à la variation. • Sélectionnez Réinitialiser pour recalculer l'échelle automatique de la plage de profondeurs. Réinitialiser n'apparaît que lorsque le paramètre de l'échelle est défini sur Auto. ➋ ➊ Journal de températures de la sonde Waypoints sur l'écran du sondeur Mise en pause de l'affichage du sondeur 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur. 2. ...
Page 79
Sondeur Affichage du bruit de surface Vous pouvez choisir d'afficher ou non les données du sondeur à proximité de la surface de l'eau. Masque le bruit de surface pour limiter l'encombrement dû à la présence d'informations parasites. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur > Bruit de surface > Afficher. Affichage et configuration d'une ligne de profondeur Vous pouvez choisir d'afficher ou non une ligne de profondeur facile à consulter. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur > Ligne de profondeur > Afficher. 2. Touchez la ligne de référence et faites-la glisser pour définir la profondeur de la ligne. Affichage A-Scope A-Scope est un flasheur vertical situé le long du bord droit de l'écran qui affiche instantanément, sur une échelle, la distance par aux cibles. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur > A-Scope > Activé. Réglage de l'avance d'image Le paramètre d'avance d'image permet à l'image du sondeur d'avancer plus rapidement en affichant plusieurs colonnes de ...
Page 80
Sondeur Affichage et configuration de la Whiteline Vous pouvez mettre en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'évaluer le degré de dureté du signal. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur > Whiteline. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Haut pour activer la Whiteline avec le réglage le plus sensible. La quasi totalité des données de signal fort apparaissent en blanc. • Sélectionnez Moyen pour activer la Whiteline avec la plupart des données de signal fort apparaissant en blanc. • Sélectionnez Bas pour activer la Whiteline avec le réglage le moins sensible. Seules les données de signal fort apparaissent en blanc. Définition du code couleurs 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Code couleurs > Bleu. • Sélectionnez Code couleurs > Blanc. Réglage de la sensibilité sur l'écran du sondeur Vous pouvez choisir la sensibilité du récepteur du sondeur. Pour afficher plus de détails, augmentez la sensibilité. Si l'écran est ...
Sondeur Réglage de la portée de l'échelle de profondeur Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur qui apparaît sur le bord droit de l'écran. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur. 2. Sélectionnez une vue du sondeur. 3. Sélectionnez Menu > Portée. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Auto pour permettre au traceur de régler automatiquement l'échelle de profondeur. • Sélectionnez Haut ou Bas pour augmenter ou réduire manuellement la portée de l'échelle de profondeur. 5. Sélectionnez Terminé. REMARquE : à partir de l'écran du sondeur, vous pouvez appuyer sur ou sur pour régler manuellement la portée de l'échelle de profondeur. Alarmes du sondeur Définition des alarmes haut-fond et eaux profondes 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Alarmes > Sondeur. 2. ...
Sondeur Configuration de la sonde Réglage du décalage de quille Le décalage de quille compense les données de surface en fonction de la profondeur de la quille. Ainsi, il est possible de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un grand bateau. 1. Choisissez une action, en fonction de l'emplacement de la sonde : • Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison , mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille ➊ du bateau. Entrez cette valeur à l'étape 3 sous la forme d'un nombre positif. • Si la sonde est installée en bas de la quille , mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette ➋ valeur à l'étape 3 sous la forme d'un nombre négatif. ➊ ➋ Décalage de quille 2. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Mon bateau > Décalage de quille. 3. Entrez la distance mesurée à l'étape 1. Veillez à saisir un nombre positif ou négatif selon l'emplacement de la sonde. 4. Sélectionnez Terminé. Définition du décalage de température de l'eau Vous devez disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température pour mesurer ...
Radio VHF Radio VHF Radio VHF Radio VHF NMEA 0183 NMEA 2000 Garmin Garmin NMEA 0183 NMEA 2000 Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio. Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les informations sur la position GPS sont transmises lors des appels ASN.
Ajout d'un contact ASN Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez appeler un contact ASN depuis le traceur (page 83). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > Liste ASN > Ajouter un contact. 2. Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) du navire. 3. Sélectionnez Terminé. 4. Saisissez le nom du navire. 5. Sélectionnez Terminé. Appels de détresse entrants Si votre traceur Garmin et votre radio VHF sont connectés par un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des informations relatives à la position ont été transmises lors de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et enregistrées avec l'appel. Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste ASN et marque la position du navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis. Affichage du rapport d'appel de détresse ASN Reportez-vous à la section « Affichage d'un rapport de position » (page 81). Appel d'un navire en détresse Reportez-vous à la section « Emission d'un appel individuel normal » (page 83).
Appel Sélectif Numérique Suivi de position Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, à la condition que le navire émette les données PGN appropriées (PGN 129808 ; Données d'appel ASN). Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (page 79). Affichage d'un rapport de position 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > Liste d'appels ASN. 2. Sélectionnez un rapport de position. 3. Sélectionnez ou pour afficher les informations du rapport de position ou une carte de navigation indiquant l'emplacement. Appel d'un navire suivi Reportez-vous à la section « Emission d'un appel individuel normal » (page 83). Navigation vers un navire suivi 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > Liste d'appels ASN.
Appel Sélectif Numérique Pistes de navire sur la carte de navigation Vous pouvez afficher les pistes de tous les navires suivis sur la carte de navigation, la carte de pêche et la carte Mariner's Eye 3D. Par défaut, un point noir apparaît pour chaque position précédemment signalée d'un navire suivi et un drapeau ➊ bleu indique la dernière position signalée du navire. Une ligne noire indiquant l'itinéraire parcouru par le navire s'affiche ➋ ➌ également. Vous devez activer la fonction Sillages ASN pour afficher les sillages des navires suivis (page 82). REMARquE : la carte Mariner's Eye 3D est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision. La carte de pêche est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision ou une carte SD BlueChart g2, ou si votre carte intégrée prend en charge les cartes de pêche. ➋ ➊ ➌ Sillage de navire sur la carte de navigation Affichage et définition de la durée des pistes pour tous les navires suivis REMARquE : la carte Mariner's Eye 3D est disponible si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision. La carte de pêche ...
Emission d'un appel individuel normal REMARquE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur, la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun numéro MMSI n'a été programmé dessus. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > Liste d'appels ASN. 2. Sélectionnez le navire ou la station à appeler. 3. Choisissez Appel par radio > Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 4. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler. Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF compatible Garmin NMEA 2000, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal vers une cible AIS. Avant d'émettre un appel, vous pouvez sélectionner un canal ASN autre que le canal 72 configuré par défaut (page 83). 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez une carte ou une vue 3D. 3. Touchez une cible AIS .
1. Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD situé à l'avant du traceur. 2. Sélectionnez Configurer > Système > Bip/écran > Capture d'écran > Activé. 3. Accédez à l'écran dont vous souhaitez réaliser une capture. 4. Appuyez sur ACCuEIL pendant au moins six secondes. La fenêtre Capture d'écran effectuée s'affiche. 5. Sélectionnez OK. Copie de captures d'écran sur un ordinateur 1. Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à un ordinateur. 2. Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3. Copiez le fichier .BMP souhaité sur la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur. Affichage des emplacements des satellites GPS Vous pouvez afficher la position relative des satellites GPS dans le ciel. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Système > GPS > Vue du ciel. Utilisation de WAAS/EGNOS WAAS (Amérique du Nord) ou EGNOS (Europe) peut fournir des informations de position GPS plus précises. Toutefois, lors de l'utilisation de WAAS ou EGNOS, l'appareil met plus de temps à capter les signaux satellites.
NMEA externes, à un ordinateur ou à d'autres périphériques Garmin. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Communications > Configuration NMEA 0183. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Port série 1. • Sélectionnez Port série 2. 3. Sélectionnez un format d'entrée/sortie : • Sélectionnez Transfert de données Garmin pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin. • Sélectionnez Standard NMEA pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard et ASN en entrée et en sortie, ainsi que les données de sondeur NMEA en entrée pour les expressions DPT, MTW et VHW. • Sélectionnez NMEA Haute Vitesse pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données de la norme 0183 pour la plupart des récepteurs AIS. Configuration de la précision décimale de la sortie NMEA 0183 Vous pouvez ajuster le nombre de chiffres à droite de la virgule décimale pour la transmission de la sortie NMEA.
Annexes Configuration de l'identification de waypoint 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Communications > Configuration NMEA 0183 > ID de waypoint. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Noms pour transmettre les noms de waypoint via NMEA 0183 en cours de navigation. • Sélectionnez Numéros pour transmettre les numéros de waypoint en cours de navigation. Cette option peut permettre d'assurer la compatibilité avec des pilotes automatiques NMEA 0183 plus anciens. Affichage des informations de diagnostic de NMEA 0183 L'écran Diagnostics NMEA 0183 est un outil de dépannage utilisé par les programmes d'installation pour vérifier que les données NMEA 0183 sont transmises via le système. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Communications > Configuration NMEA 0183 > Diagnostic. NMEA 2000 Les traceurs GPSMAP série 700 sont certifiés NMEA 2000 et peuvent recevoir des données provenant d'un réseau NMEA 2000 installé sur le bateau pour présenter des informations spécifiques comme la profondeur, la vitesse, la température de l'eau, la vitesse et la direction du vent, ainsi que les données du moteur. Vous pouvez également nommer vos moteurs et réservoirs afin de mieux identifier leur emplacement sur le bateau. Pour connecter un traceur GPSMAP série 700 à un réseau NMEA 2000 existant et afficher une liste des numéros PGN NMEA 2000 pris en charge, reportez-vous aux Instructions d'installation des GPSMAP série 700. Affichage d'une liste des périphériques en réseau NMEA 2000 Vous pouvez afficher les périphériques connectés au réseau NMEA 2000.
Annexes Sélection d'une source de données préférée Si plusieurs sources de données sont disponibles, sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Communications > Sources préférées. 2. Sélectionnez une source de données. Transmission des données NMEA 0183 via un réseau NMEA 2000 Vous pouvez activer, configurer ou désactiver la dérivation de sortie. La dérivation de sortie se produit lorsqu'un traceur capte les données NMEA 0183 reçues depuis n'importe quelle source, les convertit en données NMEA 2000, puis les transmet via le bus NMEA 2000. 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configurer > Communications > Dérivation de sortie. 2. Effectuez l'une des actions suivantes : • Sélectionnez Activé pour activer la dérivation de sortie depuis le traceur. • Sélectionnez Auto pour permettre aux traceurs du réseau NMEA 2000 de déterminer entre eux le traceur qui exécutera cette fonction. Seul un traceur du réseau NMEA 2000 peut dériver les données NMEA 0183 via le bus NMEA 2000 à la fois. • • Tous les appareils GPSMAP série 700 sont certifiés NMEA 2000.
Annexes Enregistrement de l'appareil Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne. • Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com. • Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie. Contacter le service d'assistance produit de Garmin Contactez le service d'assistance produit de Garmin pour toute question concernant ce produit : • Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support ou contactez Garmin USA par téléphone au (913) 397- 8200 ou au (800) 800-1020. • Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone au 0808 2380000. • En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez sur Contact Support pour obtenir une assistance par pays. Déclaration de conformité Par la présente, Garmin déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE. Pour prendre connaissance de l'intégralité de la déclaration de conformité, rendez-vous sur le site www.garmin.com/compliance. Contrat de licence du logiciel EN UTILISANT CE TRACEUR, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE. Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») concèdent une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à ce périphérique ...
Index Index autres navires champs de données AIS 50, 58 carte cap prévu écran pages combinées sillages 50, 59, 82 radar affichage des numéros cibles suspendues 19, 75 affichage plein écran code couleurs baromètre affichage waypoint radar barre de données de mètre ruban 24, 49, 67 aides à la navigation sondeur BlueChart g2 Vision configuration compas cartes de données sélection configuration, bouton Fish Eye 3D configuration, traceur Mariner’s Eye 3D ciblage 12, 83 connecteur d’alimentation/de données photos aériennes radar Connecteur NMEA 2000 points d’intérêt risques ...
Page 95
Index journal de suivi arrivée intervalle A-Scope face arrière face avant mémoire ASN journal de températures Auto guidage filtre de vitesse journal d’événements barre de données de mètre ruban 24, Fish Eye 3D barres de données journal profondeur 49, 67 barres de données cibles suspendues bip sonore cône de sondeur langue 2, 45 informations sur les objets bruit de surface largeur de ligne cap tracés lecteur de carte SD 1, 2 capacité carburant format de position ligne de foi 9, 68 FTC 63, 65 cap prévu 14, 59 ligne de navigation ...
Page 96
Index rétroéclairage sensibilité à la pluie 62, 63, 65 roses Sentinelle, mode radar secteurs de feux AIS émission calculée sensibilité 63, 76 zone de garde antibruit sensibilité à la pluie service d’assistance produit champ de vision simulateur code couleurs Service d’assistance produit de Garmin sources préférées services maritimes 11, 25, 33 couplage à faible constante de sources vitesse signaux satellites temps style Croisière, mode Simulateur, mode symboles sondages de profondeur du point décalage de proue symboles de poissons 19, 75 sondeur échelle de zoom système géodésique émission affichage des numéros ...
Page 97
Index unités de mesure variation magnétique vent apparent réel vent apparent vent réel version du fond de carte version du logiciel VHF, radio appel d’une cible AIS appels de détresse appels individuels normaux canal ASN vitesse de défilement, sondeur VMG affichage mesure réglage vue du ciel vue fréquence partagée vue zoom partagée WAAS/EGNOS waypoints affichage annulation dans l’itinéraire copie création 26, 60, 74 déplacement homme à la mer liste de masquage modification navigation vers navire suivi Où aller ? position actuelle radar recouvrement radar, étiquette ...