Nozzle Installation:
EN
Note: Nozzles should be installed fi rst.
1. If converting to a rigid nozzle, place no.12 into faucet body
opening before installing nozzle.
2. Insert no.13 into no.1 and rotate to front of sink.
3. Tighten no.16 fi rmly with a wrench.
For swivel repair or replacement of (o-ring) no.15 and (sleeves)
no.14:
4. Insert one no.14 onto no.11. Install no.15 on no.11 and lubricate
liberally with provided no.18. Install second no.14 onto no.11.
(See Enlarged View)
Faucet Installation
5. Shut off water supply and drain lines. Drill (2) two holes into sink
or countertop.
6. Remove no. 4, 3, and 2 from no. 1 shank, apply plumber's putty
to bottom of face of no. 1, then install through holes in sink.
Replace no. 2, 3, and 4 onto no. 1 shank. Tighten no. 3 with a
wrench.
7. Connect water supply lines and check for leaks.
Instalación de la boquilla:
ES
Nota: Primero se deben instalar las boquillas.
1. Si se convierte en una boquilla rígida, coloque el no. 12 en la abertura del cuerpo del grifo
antes de instalar la boquilla.
2. Inserte el no. 13 en el no. 1 y gírelo hacia el frente del lavabo.
3. Ajuste fi rmemente el no. 16 con una llave.
Para reparar el eslabón giratorio o reemplazar el no. 15 (junta tórica) y el no. 14 (mangas):
4. Inserte un no. 14 en el no. 11. Instale el no. 15 en el no. 11 y lubrique generosamente con el no.
18 que se proporcionó. Inserte el segundo no. 14 en el no. 11. (Ver la vista aumentada)
Instalación de la Canilla:
5. Cierra el surtido de agua y desagüe las tuberias. Perfore (2) dos huecos en la lavatorio ó el
mostrador.
6. Retirar las piezas con los números 4, 3 y 2 del vástago No.1, aplicar masilla de plomería en la
parte inferior de la cara de No.1; luego, instalar a través de los orifi cios en el fregadero. Volver
a colocar las piezas con los números 2, 3 y 4 en el vástago No.1. Ajustar la pieza No.3 con una
llave inglesa.
7. Conecte las lineas de surtido de agua e inspeccione por fi ltraciones.
Installation de la buse :
FR
Remarque : Les buses doivent être installées en premier.
1. En cas de conversion vers une buse rigide, placez le N°12 dans l'ouverture du corps du robinet
avant d'installer la buse.
2. Insérez le N°.13 dans le N°.1 et faites pivoter vers l'avant de l'évier.
3. Serrez bien le N°16 avec une clé.
Pour la réparation du pivot ou le remplacement du (joint torique) No 15 et des (manchons)
No14:
4. Insérez un N°.14 par-dessus un N°.11. Installez le N°.15 sur le N°.11 et lubrifi ez généreusement
avec le N°.18 fourni. Installez le second N°.14 sur le N°.11. (Voir la vue agrandie.)
14
4
13
12
15
2
shank
3
Asta
la jambe
4
Schaft
柄
Enlarged View
11
Dibujo Ampliado
vue agrandie
15
Vergrößerte Ansicht
放大图
1