/ KEYBOARD PERCUSSION STAND /
キーボードパーカッションスタンド
KEYBOARD-PERCUSSION-STÄNDER / STAND POUR CLAVIER DE PERCUSSION
YGS70
/ Owner's Manual /
取扱説明書
Bedienungsanleitung /
Mode d'emploi
JA EN DE
FR
可動ストッパーゴム
Movable Rubber Rests
Bewegliche Gummiauflagen
Supports en caoutchouc amovibles
高さ調整ギアレバー
Height Adjustment Gear Lever
Verriegelungshebel der Höheneinstellverzahnung
YGS70はX型の脚のため、高さを変更すると、乗せるこ
Poignée de réglage de la hauteur
とのできる楽器の幅も変化しますのでご注意ください。
The YGS70 uses an X-type leg design. Adjusting the
width of the stand will result in a change in the height.
Please use caution as this adjustment will have an effect
on the size of instrument that can be set on the stand.
Der Ständer YGS70 zeichnet sich durch eine beliebig
einstellbare X-Standbeinkonstruktion aus. Die
Veränderung des Standbeinwinkels hat eine
Änderung der Höhe zur Folge. Beachten Sie diesen
Punkt bitte, da diese Einstellung einen Einfluss auf
die Größe des Instruments hat, das auf den Ständer
gestellt werden kann.
Le YGS70 est de type croisillon (pieds en X). Le
réglage de la hauteur du stand modifie également la
largeur de celui-ci. Par conséquent faites très
attention à la la taille de l'instrument. Vérifier que la
taille du clavier s'adapte bien à la largeur du stand
avant de le poser dessus.
ENGLISH
Precautions
Please read the following instructions and explanations on handling before using the keyboard percussion stand.
Using the Keyboard Percussion Stand Safely
The keyboard percussion stand is a device that can be used in the school or home by a wide variety of people ranging from children to professional musicians.
For your safety, please observe the following precautions regarding the placement and daily use of the stand.
Especially in the case of children, a responsible adult should provide instruction on the proper use and treatment of the stand and instrument.
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
Preventing Injuries
— Obey all precautions described below
About the Icons
This icon indicates actions that are prohibited.
Icons are used in this section to promote the safe and proper use of this
product and to prevent harm and property damage to you and others. Please
This icon urges you to use caution (includes dangers and warnings).
fully understand the meaning of the icons before reading the manual.
This icon indicates instructions that should be strictly followed.
WARNING
Disregarding the warnings with this mark may result in death or
CAUTION
serious injury.
Instrument/Stand Placement
Handling
Do not place the instrument/stand on an unstable surface such as a slope or uneven
Be careful not to pinch your fingers or hands when assembling.
floor.
Doing so may cause injury due to pinched fingers, etc.
The instrument/stand may fall or overturn resulting in injury.
Make sure that the gear lever is properly locked.
Instrument/Stand Handling
When adjusting height, make sure that the gear crowns
and troughs fit together, fold the lever down and lock into
st
Do not adjust the stand height higher than the 1
position (shown below) before
place. Loosely fitting gear may cause the stand and
placing the instrument on the stand. Also, make sure that the instrument is well
instrument to fall over and cause serious injury.
balanced on the stand.
The stand may become unstable and
40 cm
Width
cause the instrument/stand to
When placing the instrument on the stand, do so as shown in the illustrations
collapse resulting in serious injury.
below.
Height / Width Reference
Height
q
y
83 cm
57 cm
Height
(32 5/8")
(22 3/8")
45 cm
75 cm
Width
(17 3/4")
(29 1/2")
50 cm
Adjust the movable rubber rests when placing an instrument with a tapered end on
the stand.
Do not lean or climb on the stand.
The stoppers should not protrude from under the instrument.
The instrument/stand may fall causing serious injury.
Do not play around the instrument/stand.
It may cause the instrument/stand to move about or overturn. Bumping into the
instrument may result in injury.
Keep away from the instrument during earthquakes.
Strong tremors can cause the instrument to move about or overturn.
Never place anything other than the specified instrument on the stand.
The stand can fall over causing injury.
Make stand height adjustments with the instrument removed from the stand.
Changing the height with the instrument on the stand can result in the instrument
● SPECIFICATIONS
falling off of the stand and causing injury.
Instrument/Stand Movement
Height (Width): 57(75) – 83(45) cm
Never carry the stand up or down the stairs with the instrument placed on top.
The instrument and/or parts may fall off the stand, or you may lose balance resulting
Instrument Compatibility: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
in serious injury. Only move the instrument and stand separately.
日本語
キーボードパーカッションスタンドを使用する前に、以下の指示と取扱説明をよく読んでください。
Manual Development Group
© 2016 Yamaha Corporation
Published 07/2016 PO-A0
キーボードパーカッションスタンドはご家庭や学校内で、お子様から専門家まで幅広い方々にご愛用いただいております。
ZS79030
室内での置き場所や日常の取り扱いについて、安全にご使用いただくため、下記の注意を必ず守ってください。
版次 R2
絵表示について
この「安全へのこころがけ」は製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の
幅
人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示を使って
Width
説明しています。絵表示の意味をよく理解してから、本文をお読みください。
Breite
Largeur
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡又は重傷を
警告
負う危険のおそれがある内容を示しています。
設置
楽器をぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な場所に設置しない。
高さ
落ちたり倒れたりして、けがの原因となります。
Height
取扱い
Höhe
Hauteur
楽器をスタンドの上に置くときは、下記のqより高い位置で使用しないこ
と。また、楽器はバランスよく
乗せる。
楽器の支えが不安定となり、楽
器・スタンドが倒れて、大けが
をすることがあります。
参考高さ・幅 (cm)
q
y
高さ
83
57
幅
45
75
楽器にもたれかかったり、乗ったりしない。
楽器が倒れて、大けがをすることがあります。
楽器のまわりで遊ばない。
楽器の転倒の原因にもなり、身体をぶつけてけがをするおそれがあります。
地震の際は楽器に近づかない。
地震による強い揺れにより、楽器が移動したり転倒するおそれがあります。
指定以外の物を載せない。
スタンドが転倒してけがをするおそれがあります。
スタンドの高さを変更する際は、必ず楽器をスタンドから取り外してから
調整を行なう。
楽器を乗せたまま高さ変更を行なうと、楽器が落ちたり倒れたりしてけが
の原因となります。
移動の際の注意
楽器を組み立てた状態で、階段の登り降りをして運ばない。
部品が落下したり、バランスを崩して倒れたりして大けがの原因となりま
す。必ず分解した状態で運んでください。
DEUTSCH
Bitte lesen Sie die nachstehenden Anweisungen und Erläuterungen zur Handhabung,
Der Keyboard-Percussion-Ständer ist eine Vorrichtung, die in der Schule oder zuhause von den verschiedensten Anwendern,
Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit bitte die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für die Aufstellung und den täglichen Gebrauch des Ständers.
Wenn Kinder den Ständer verwenden, sollte ein verantwortlicher Erwachsener diese in die korrekten Verwendung und Behandlung des Ständers einweisen.
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen
Symbole
Vorsichtsmaßregeln werden durch erläuternde Symbole angezeigt. Sie sollen
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauchs fördern und Sie sowie
Andere vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bitte lesen Sie die
Vorsichtsmaßregeln, nachdem Sie sich mit der Bedeutung der Symbole
vertraut gemacht haben.
Disregarding the cautions with this mark may result in personal
injury or the loss of personal property.
WARNUNG
Nichtbeachtung der mit dieser Kennzeichnung versehenen
Warnhinweise kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Aufstellung des Instruments/Ständers
Stellen Sie das Instrument mit Ständer nicht auf einer instabilen Fläche wie einem
schrägen oder unebenen Boden auf.
Der Ständer könnte umkippen und durch den Fall des Instruments eine Verletzung
verursachen.
Handhabung des Instruments/Ständers
Stellen Sie die Ständerhöhe nicht höher ein als bis zur 1. Position (siehe folgende
Abbildung), bevor Sie das Instrument auf den Ständer stellen. Achten Sie auch darauf,
dass das Instrument gut ausbalanciert
auf dem Ständer steht.
Der Ständer könnte wackelig stehen
oder zusammenklappen und durch den
Center the instrument on the stand.
Fall des Instruments eine schwere
Verletzung verursachen.
Bezugswerte für Höhe/Breite
OK
NO!
q
y
Höhe
83 cm
57 cm
Breite
45 cm
75 cm
Stützen Sie sich nicht auf den Ständer und steigen Sie nicht auf den Ständer.
Der Ständer bzw. das Instrument könnte umkippen und eine schwere Verletzung verursachen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht um das Instrument bzw. den Ständer herum spielen.
Der Ständer bzw. das Instrument könnte sich dabei bewegen oder umkippen. Ein Anstoßen
OK
NO!
am Instrument kann eine Verletzung zur Folge haben.
Meiden Sie bei einem Erdbeben die Nähe des Instruments.
Im Falle eines Erdbebens kann das Instrument bei schweren Erschütterungen umkippen oder
sich bewegen.
Stellen Sie niemals einen anderen Gegenstand als ein geeignetes Instrument auf den
Ständer.
Der Ständer könnte umkippen und eine Verletzung verursachen.
Nehmen Sie das Instrument vom Ständer, bevor Sie die Höhe des Ständers verstellen.
Wenn die Höhenverstellung erfolgt, während das Instrument auf dem Ständer steht, kann
dieses vom Ständer fallen und eine Verletzung verursachen.
22 3/8"(29 1/2") – 32 5/8"(17 3/4")
Bewegen des Instruments/Ständers
Tragen Sie den Ständer niemals mit dem Instrument darauf die Treppe hinauf oder hinunter.
Das Instrument und/oder Teile können vom Ständer fallen, oder Sie könnten das Gleichgewicht
verlieren und sich eine schwere Verletzung zuziehen. Tragen Sie Instrument und Ständer einzeln.
* Specifications subject to change without notice.
安全へのこころがけ
キーボードパーカッションスタンドを安全にご利用いただくためのご注意
特に小さなお子様には、最初にご家族の方、または指導者から取り扱い方法を指導してください。
お読みになった後は、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
人身傷害の危険を防止するには
〜以下の指示を必ず守ってください〜
禁止の行為を告げるものです。
注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。
行為を強制したり指示する内容を告げるものです。
この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が障害を負ったり、
注意
財産が損害を受ける危険のおそれがある内容を示しています。
取扱い
組み立て時、手を挟まないよう注意する。
指などが挟まれてけがの原因となるおそれがあります。
ギアは確実に固定する。
高さ調整時は、ギア部の山と谷を合わせてレバー
を倒し、確実にギアをロックしてください。ゆる
んだ状態で使用すると、スタンドおよび楽器が倒
40 cm
幅
れて大けがをすることがあります。
楽器をスタンドの上に置くときは、下図のように置く。
高さ
楽器本体をスタンドの中央に納める
50 cm
奥行きの狭い楽器をスタンドの上に置くときは、可動ストッパーゴムの位置
を調整してください。
可動ストッパーゴムから楽器がはみださないように注意すること
● 仕様
高さ(幅):
57(75)〜83(45) cm
適用モデル: YG1210/250D/50D、DG1590B、YX230
※仕様および外観は、予告なく変更することがあります。あらかじめご了承ください。
VORSICHTSMASSREGELN
bevor Sie den Keyboard-Percussion-Ständer verwenden
Sicherer Gebrauch des Keyboard-Percussion-Ständers
ob Kinder oder Profimusiker, verwendet werden kann.
— Die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln bitte einhalten
Durch dieses Symbol kenntlich gemachte Handlungen sind untersagt
und sollten nicht versucht werden.
Dieses Symbol fordert Sie zur Vorsicht auf (es kennzeichnet Gefahren
und Warnungen)
Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, die Sie durchführen müssen.
VORSICHT
Nichtbeachtung der mit dieser Kennzeichnung versehenen
Vorsichtshinweise kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Vorsicht bei der Handhabung
Klemmen Sie sich beim Zusammenbau nicht Ihre Finger oder Hände ein.
Dies kann eine Verletzung zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass die Höheneinstellverzahnung sicher
verriegelt ist.
Achten Sie bei der Höheneinstellung darauf, dass die Zahnkränze
vorschriftsmäßig ineinandergreifen, und verriegeln Sie die Verzahnung
dann durch Umlegen des Hebels. Eine lose sitzende Verzahnung kann
ein Umkippen des Ständers bzw. Instruments verursachen und eine
Breite
40 cm
schwere Verletzung zur Folge haben.
Stellen Sie das Instrument wie in der nachstehenden Abbildung verdeutlicht auf den
Ständer.
Das Instrument muss mittig auf dem Ständer stehen.
Höhe
OK
NEIN!
50 cm
Stellen Sie die beweglichen Gummiauflagen passend ein, wenn Sie ein Instrument auf
den Ständer stellen, das sich am einen Ende verjüngt.
Die Gummiauflagen dürfen nicht unter dem Instrument hervorstehen.
OK
NEIN!
● Technische Daten
Höhe (Breite): 57(75) – 83(45) cm
Geeignete Instrumente: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
* Änderungen der technischen Daten bleiben vorbehalten.
ご相談窓口のご案内
製品についての機能や取扱については、最寄の特約店または下記ヤマハお
客様コミュニケーションセンターへお問い合わせください。修理に関する
お問合せはご購入店へお申し出ください。
■ お客様コミュニケーションセンター 管弦打楽器ご相談窓口
0570-013-808
ナビダイヤル
(全国共通番号)
※固定電話は、全国市内通話料金でご利用いただけます。
通話料金は音声案内で確認できます。
上記番号でつながらない場合は、053-411-4744 におかけください。
受付:月〜金曜日 10:00〜17:00
(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)
http://jp.yamaha.com/support/
ホームページ
* 都合により、電話番号・名称・URLなどが変更になる場合がございま
すが、予めご了承ください。
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联
系,获取正确的废弃方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
制造商:
雅马哈株式会社
制造商地址: 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1
进口商:
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址: 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼
原产地:
意大利
FRANÇAIS
Précautions à observer
Veuillez lire les instructions et les explications suivantes de manipulation avant d'utiliser le stand pour clavier de percussion.
Utiliser le stand pour clavier de percussion avec précaution
Le stand pour clavier de percussion peut être utilisé à l'école ou chez soi.
Pour votre sécurité, veuillez respecter les indications suivantes concernant le placement et l'utilisation quotidienne du stand.
Dans le cas d'une utilisation par un enfant, nous recommandons qu'un adulte explique la bonne utilisation et manipulation du stand.
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Prévention contre toutes blessures
— Veuillez suivre toutes les précautions ci-dessous
À propos des icônes
Cette icône signale des actions interdites.
Des icônes sont utilisés dans cette rubrique pour rendre plus claires les
instructions de sécurité permettant d'éviter les risques de blessure et de
Cette icône vous invite à la prudence (dangers et avertissements).
dégâts matériels. Veuillez bien lire les consignes et comprendre le sens de
chaque icône avant de lire le reste de ce mode d'emploi.
Cette icône signale des instructions spécifiques qui doivent absolument
être suivies.
Ne pas tenir compte des avertissements qui accompagnent
Avertissement
Attention
cet icône peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Installation de l'instrument/stand
Manipulation
Ne placez pas l'instrument/stand sur une surface instable telle qu'une pente ou un sol
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains pendant le montage.
irrégulier.
Vous pourriez vous blesser.
L'instrument/stand risquerait de tomber entraînant des blessures.
Assurez-vous que le levier d'engrenage est correctement
Manipulation de l'instrument/stand
verrouillé.
Lors de l'ajustement de la hauteur, assurez-vous que les
Ne réglez pas la hauteur du stand au-delà de la 1ère position (voir ci-dessous) avant de
engrenages soient parfaitement imbriqués, baissez le levier et
placer l'instrument sur le stand. Veillez également à ce que l'instrument soit bien stable
verrouillez-le. Si l'engrenage est mal serré, le stand et l'instrument
sur le stand.
pourraient tomber et causer des blessures graves.
Le stand pourrait devenir instable et
40 cm
Largeur
causer la chute de l'instrument/stand
et entraîner des blessures graves.
Quand vous placez l'instrument sur le stand, faites le comme sur l'illustration ci-dessous.
Références hauteur/largeur
Hauteur
q
y
Hauteur
83 cm
57 cm
Largeur
45 cm
75 cm
50 cm
Ajustez les supports en caoutchouc amovible quand vous placez un instrument avec des
extrémités en trapèze sur le stand.
Ne vous appuyez pas et ne grimpez pas sur le stand.
L'instrument/stand risquerait de tomber entraînant des blessures graves.
Ne jouez pas autour de l'instrument/stand.
Cela pourrait entraîner le déplacement ou le renversement de l'instrument/stand. Heurter
l'instrument peut entraîner des blessures.
Tenez-vous à l'écart de l'instrument en cas de tremblement de terre.
Les fortes secousses pourraient déplacer ou faire tomber l'instrument.
Ne placez jamais autre chose que l'instrument spécifié sur le stand.
Le stand pourrait tomber entraînant des blessures.
Effectuez le réglage de hauteur du stand sans instrument posé dessus.
Si vous changez la hauteur avec l'instrument sur le stand, l'instrument pourrait tomber et
entraîner des blessures.
Déplacement de l'instrument/stand
● Caractéristiques
Ne montez ou ne descendez jamais des escaliers avec le stand et l'instrument placé
Hauteur (Largeur): 57(75) – 83(45) cm
dessus.
L'instrument et/ou certaines pièces pourraient tomber du stand ou vous pourriez perdre
Instruments compatibles: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
l'équilibre et vous blesser gravement. Déplacez toujours l'instrument et le stand séparément.
Ne pas tenir compte des avertissements portant cet icône ou toute
mauvaise utilisation peut entraîner des blessures ou la perte de
biens personnels.
Centrez l'instrument par rapport au stand.
OUI
NON !
Les supports ne doivent pas sortir de sous l'instrument.
OUI
NON !
* Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.