D
1. Spendermontage
Vor der Montage bitte die richtige Postition des
Spenders ermitteln. Folgende Mindestabstände
sind zu beachten:
• Oberhalb des Spenders:
min. 40 mm Platz
• Unterhalb des Spenders:
min. 150 mm bei 500 mlSpender
min. 200 mm bei 1.000 mlSpender
• Behälter leicht anheben und nach unten aus dem
Gehäuse ziehen.
• Verriegelungszunge der Wandplatte leicht nach
außen und Wandplatte nach unten aus dem
Gehäuse ziehen.
• In vorgebohrte Löcher Dübel einsetzen und den
Wandhalter mit Schrauben befestigen.
• Spendergehäuse von oben über den Wandhalter
schieben, bis die Verriegelungszunge hörbar fest
einrastet.
• Vollen Behälter von unten über die Spenderpumpe
schieben und in das Gehäuse einsetzen.
• Bei der ersten Verwendung des Spenders den
Betätigungshebel mehrmals bis zum Anschlag
niederdrücken, bis aus der Pumpenspitze
Flüssigkeit austritt. Diese mit geeignetem Gefäß
auffangen.
119 550-119 574_DesiSpender_201807__R.indd 4
GB
1. Mounting of Dispenser
Please identify the correct position of the dispenser
before it is mounted. The following minimum clear
ances must be observed:
• Above the dispense:
keep a space of minimum 40 mm
• Below the dispenser:
min. 150 mm for 500 ml dispenser
min. 200 mm for 1000 ml dispenser
• Lift up bottle lightly and pull it downward out
of the body.
• Press locking on the wall plate and pull wall plate
downward out of the body.
• Insert dowels in predrilled holes and fix the wall
holder with screws.
• Push dispenser body top down over wall holder
until you hear the locking snap in.
• Push full bottle bottomup over the dispenser
pump and insert in the body.
• When first used press down the lever several time
until liquid leaks from the pump head. Catch this
drop with a convenient pot.
• The dispenser is ready for use now.
05.07.2018/27 14:38