5
2
1 - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 - Remove
2 bolts.
1 – Avertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra
EyeSight. 2 – Enlevez deux boulons.
7
1 - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 - Route
wire harness above stereo camera assembly as shown and
connect to pre-arranged vehicle connector. 3 - Ensure wire
harness is routed away from mounting hole. 4 - Feed wire
harness between roof trim panel and roof.
1 – Avertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra
EyeSight. 2 – Faites passer le faisceau de câblage au-dessus
de la caméra stéréo comme il est illustré et branchez-le au
connecteur déjà installé dans le véhicule. 3 – Assurez-vous
que le faisceau de câblage passe à bonne distance de l'orifi ce
de montage. 4 – Faites passer le faisceau entre le pavillon et
le toit.
PART NUMBERS
H501SCA001
VEHICLE'S WITH EYESIGHT
VÉHICULES AVEC EYESIGHT
8 mm
VEHICLE'S WITH EYESIGHT
VÉHICULES AVEC EYESIGHT
2
C
ISSUE
DATE
A
09/01/14
6
1 - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 - Pull
down on stereo camera overhead at locations (2) shown to
disconnect clips. 3 - Then slide overhead forward slightly and
remove at location (3).
1 – Avertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra
EyeSight. 2 – Tirez le dessus de la caméra stéréo vers le bas
aux points indiqués (2) pour dégager les attaches. 3 – Faites
glisser le dessus légèrement vers l'avant et détachez la ca-
méra au point 3.
8
A
Connect other end of wire harness to auto dimming mirror.
Branchez l'autre extrémité du faisceau au rétroviseur auto-
assombrissant.
SUBARU OF AMERICA
VEHICLE'S WITH EYESIGHT
VÉHICULES AVEC EYESIGHT
VEHICLE'S WITH EYESIGHT
VÉHICULES AVEC EYESIGHT
C
PAGE
3/6