Page 1
Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod Руководство по эксплуатации 取扱説明書...
Deutsch ..................4 English ..................5 Français ..................7 Italiano ..................8 Español ................... 10 Nederlands ................12 Dansk ..................13 Svenska .................. 15 Norsk ..................16 Suomi ..................18 Polski ..................19 Česky ..................21 Русский .................. 23 日本語 ..................25 - 2 -...
Fertigungsverfahren in Deutsch- Einstellung land hergestellt wurde, ein Markenprodukt „Made in Germany“. Wir beglückwün- Die Optik von maxEVENT ist für eine schen Sie zu dieser Entscheidung. Entfernung ab ca. 10 m bestimmt und besitzt einen Dioptrienausgleich (Aus- Mit maxEVENT sehen Sie bei Veranstaltun- gleichsmöglichkeit einer Fehlsichtigkeit)
Congratu- lations on your choice. z maxEVENT nicht im Ultraschallbad reinigen! With maxEVENT you can see things twice Reinigen Sie maxEVENT mit einem as large at events such as concerts, and weichen Baumwoll- oder Leinentuch (z. B. in the cinema or theatre. The focus of its Brillenputztuch).
Under the following circumstances, it Technical data might not be possible to see the image perfectly: Article number 162431 – If the maxEVENT is bent open too far, Diopter adjustment for -2.75 dpt to for example due to an unusually large each eye individually +3.25 dpt...
« Made in Germany ». Nous vous félicitons pour votre choix. Réglage Vous verrez deux fois plus gros, avec Le système optique de maxEVENT a été maxEVENT, pendant les représentations conçu pour des distances supérieures à de type concert, cinéma et théâtre. Un 10 m environ et est doté...
Remarques Nettoyez les maxEVENT avec un chiffon doux en coton ou en lin (par ex. un La vision peut être entravée dans les chiffon à lunettes). En cas de salissures conditions suivantes: importantes (par ex. marques de doigts), – Si l’ouverture des lunettes maxEVENT humectez légèrement le chiffon.
-2,75 diottrie o maggiore maxEVENT su radiatori o al sole! di +3,25 diottrie, la compensazione Adattamento delle asticelle diottrica di maxEVENT non è in grado di compensare completamente l’ame- Le asticelle di plastica w possono venire tropia. piegate nella posizione desiderata senza necessità...
Istruzioni per la pulizia maxEVENT è un prodotto ottico di elevata Español tecnologia e qualità e richiede un uso e una cura appropriati. Per proteggere Ha adquirido usted un producto de cali- l’argentatura e le lenti da polvere e corpi dad de la casa Eschenbach, fabricado en estranei, si consiglia di riporre l’occhiale...
Mantenga su ojo orgánicos para limpiar maxEVENT. izquierdo cerrado y gire la ruedecilla derecha q hasta que vea con nitidez con z No limpie maxEVENT con baño de el ojo derecho. Proceda del mismo modo ultrasonidos. para el otro ojo.
"brandglas" aanzienlijke schade ver- – Als maxEVENT, b. v. door een ongebrui- oorzaken! Zorg ervoor dat optische kelijke hoofdbreedte wordt verbogen, lenzen nooit zonder afdekking in de...
Gebruik geen alcohol of organische oplosmiddelen voor het schoonma- ken van de maxEVENT! Dansk z maxEVENT niet in ultrasoon bad reinigen! Du har købt et kvalitetsprodukt af firmaet Reinig de maxEVENT met een vochtige Eschenbach, fremstillet i Tyskland efter de katoenen- of linnen doek (bijv.
Under følgende betingelser kan der opstå stelser! maxEVENT er ingen indskrænkning af billedkvaliteten: solbrille! Spejlglasset byder ingen – Hvis maxEVENT bøjes kraftigt, f. eks. på beskyttelse mod solstråler! Se aldrig grund af en usædvanlig hovedbredde, direkte ind i solen eller andre meget kan der opstå...
Glasens spegling innebär inget skydd mot solens – När maxEVENT böjs för mycket, t. ex, strålning! Titta aldrig på solen eller p.g.a. ett ovanligt brett huvud, kan - 15 -...
Skötselråd Garantiförmånerna kan endst utnyttjas maxEVENT plus är en avancerad op- mot uppvisande av inköpskvitto! tisk-synprodukt av hög teknisk kvalitet och kräver motsvarande behandling och skötsel.
Page 17
Brannfare! Linser i optiske apparater kan – Hvis maxEVENT, bøyes for mye, f. eks. som følge av "brennglasseffekten" på grunn av at hodet er uvanlig bredt, forårsake betydelige skader ved kan det hende at du vil se dobbelt, uforskriftsmessig håndtering eller...
Vi garanterer innenfor rammene av de lapsia! juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne z maxEVENT-laseja ei saa käyttää bruksanvisningen når det gjelder oppståt- tieliikenteessä! te mangler som kan føres tilbake til fabri- z Suojaa maxEVENT-lasit iskuilta ja kasjonsfeil eller materialfeil.
Poista pinttyneempi lika (esim. sormen- Seuraavissa tapauksissa lasien välittämäs- jäljet) kostuttamalla hieman puhdistuslii- sä kuvassa saattaa ilmetä puutteita: naa. Älä hankaa herkästi vahingoittuvaa – Jos maxEVENT-laseja taivutetaan liikaa, heijastavaa kerrosta kuivalla liinalla! esim. sovitettaessa niitä huomattavasti Tekniset tiedot tavanomaista suuremmalle päänle-...
Następujące warunki mogą spowodować wyrządzić znaczne szkody wskutek ograniczenia w ostrym widzeniu: działania "efektu skupiającego"! Należy uważać, aby nigdy nie kłaść – Jeśli okulary maxEVENT, n p. zostaną soczewek optycznych na słońcu bez zbytnio rozgięte wskutek niestandar- przykrycia! dowej szerokości głowy, może pojawić...
Germany". Blahopřejeme Vám k tomuto z Nie wolno czyścić okularów maxE- rozhodnutí. VENT w kąpieli ultradźwiękowej! S brýlemi maxEVENT budete na koncer- Okulary maxEVENT należy czyścić przy tech, v kině, divadle vidět vše dvakrát pomocy miękkiej, bawełnianej - lub větší. Při vývoji jsme se soustředili na mo- lnianej ściereczki (np.
Nastavení povídající manipulaci a péči. Pro ochranu Brýle maxEVENT jsou z hlediska optiky ur- zrcadlové vrstvy a čoček před prachem čeny pro vzdálenosti větší než přibližně 10 a působením jiných vlivů doporučujeme m a mají...
При следующих условиях могут иметься существенный ущерб вследствие ограничения в отображении: действия в качестве «зажига- – Если maxEVENT, например, из-за нео- тельного стекла»! Следите за тем, бычно широкой головы, будут слиш- чтобы оптические линзы никогда ком сильно разогнуты, то это может...
Page 24
ем хранить приспособление в футляре из комплекта поставки. z Не используйте для чистки maxEVENT спирт или органические растворители! z Не чистить maxEVENT в ультразву- ковой ванне! Чистите maxEVENT мягкой хлопча- тобумажной или льняной салфеткой (например, салфеткой для чистки очков). В случае сильного загрязне- ния...
Page 28
Datum / Date / Data / Fecha / Datum aanschaf / Dato / Päivämäärä / Да а Firmenstempel und Unterschrift des Händlers Company stamp and signature of the dealer Cachet et signature du négociant Timbro con denominazione della ditta e örma del rivenditore Sello y örma del vendedor Firmastempel en handtekening van leverancier Forhandlerens stempel og underskrift...