Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
8 x 25
10 x 25
arena
F
®
+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eschenbach arena F+

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze 8 x 25 10 x 25 arena ®...
  • Page 2 Deutsch Nederlands 2. Einstellen des Augenabstandes und der Okular- Deutsch English Dansk Muscheln Français Polski Sicherheitshinweise Schauen Sie durch das Fernglas auf einen entfernten Gegenstand. Italiano Česky Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Knicken Sie die linke und rechte Fernglashälfte auf oder ab, bis Sie ein Español Geräten in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle! rundes Bild haben.
  • Page 3 D Eye cup compensate for this by turning the dioptre wheel (E). To do this, close 1. Illustration Ihr Eschenbach-Fernglas ist nahezu wartungsfrei. Bei Bedarf können E Diopter adjustment your left eye and turn the dioptre wheel until the image is clear.
  • Page 4 : lorsque les bonnettes d’oculaire sont complètement rent- o verso il basso la sezione sinistra e destra del binocolo fino a ottenere II binocolo Eschenbach non richiede alcun intervento di manutenzione par- Italiano rées, vous pouvez utiliser les jumelles avec des lunettes (de soleil).
  • Page 5 (zonne-) bril gebruiken. 1. Afbeelding prismático hacia arriba o abajo hasta que obtenga una imagen circular. Los prismáticos Eschenbach apenas necesitan mantenimiento. Cuando 3. Scherpstellen No presione el ocular con el ojo. Guarde una distancia suficiente respecto haga falta, podrá limpiar las lentes del ocular y el objetivo con un pincel A Objectief al ocular como para no ver sombras laterales en el mismo.
  • Page 6 4. Onderhoud C Okular fleste mennesker ser forskelligt på venstre og højre øje, kan De nu De Eschenbach-verrekijker heeft bijna geen onderhoud nodig. Indien D Okular-øjestykke kompensere for dette ved at indstille det højre okular på kikkerten (E). 1. Rysunek...
  • Page 7 Wskazówka dla osób noszących okulary: przechowywać ją w suchym miejscu. Váš dalekohled Eschenbach je takřka bezúdržbový. V případĕ potřeby Jeśli wkręcą Państwo całkowicie muszlę okularu, to będą Państwo mogli Dívejte se binokulárním dalekohledem na vzdálený předmět. Pohněte můžete čočky objektivu a okulárů očistit mĕkkým štĕtcem nebo utĕrkou używać...
  • Page 8 Verpackung. Bewahren Sie dafür die Originalverpackung auf. Defekte if the operating instructions are not followed, or if any interventions or Vous avez acquis un produit de qualité de la société Eschenbach. Si des Ihnen Lohn- und Materialkosten entstehen. Für Mängel, die durch durch unsachgemäße Verpackung müssen wir berechnen.
  • Page 9 Les dommages dus à un qualora non vengano affidati a noi eventuali interventi o modifiche. Ris- Ha adquirido un producto de calidad de la casa Eschenbach. Si en el Le sugerimos que conserve el embalaje original. Los defectos producidos emballage incorrect vous seront facturés.
  • Page 10 W przypadku delen zoals draagriemen, etuis, afdekkappen, bekleding, enz. zijn wij De har købt et kvalitetsprodukt fra Eschenbach. Skulle der i garanti- usterek elementów ulegających zużyciu, np. paska do przenoszenia, aansprakelijk in het kader van de wettelijke aansprakelijkheid. Lampen, perioden optræde mangler på...
  • Page 11 Při uplatnění Záruční lhůta 5 let záruky se záruční doba ani neprodlouží ani nezačne platit na výrobek Získali jste kvalitní výrobek značky Eschenbach. Pokud se v záruční době nová záruka. vyskytnou nedostatky v důsledku závady materiálu nebo výroby, výrobek vám opravíme nebo podle našeho posouzení...