Page 3
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................4...
Die Ausgangsdaten der Labornetzgeräte sind wie folgt: Best.-Nr. Artikelbezeichnung Ausgang A Ausgang B Ausgang C 51 27 73 VSP 2206 0,1 - 20 V/DC 0,1 - 20 V/DC 0,1 - 6 V/DC 0 - 6 A 0,1 - 6 A max. 1,5A...
Bedienelemente siehe Ausklappseite Netzschalter zur Inbetriebnahme (I = Ein / 0 = Aus) Betriebsanzeige Flüssigkristall-Anzeige (kurz „Display“) für Ausgang A Statusanzeige Ausgang A (CV = Konstantspannung, OT = Übertemperatur, CC = Strombegrenzung) Wahlschalter „series tracking“ für die Reihenschaltung von Ausgang A & B. Die Regelung beider Ausgänge erfolgt über die „Master“-Regler von Ausgang A Wahlschalter „series“...
Sicherheits- und Gefahrenhinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden und bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Page 9
Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden und das Netzgerät unbedingt trocken sind. Beim Öffnen von Abdeckungen oder entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einem Öffnen, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Funktionsbeschreibung Das Labornetzgerät arbeitet mit hochentwickelter Schaltnetzteiltechnologie und aktiver PFC (Leistungsfak- tor-Korrektur). Dies ermöglicht eine stabile Ausgangsspannung sowie einen hohen Wirkungsgrad. Die Gleichspannungsausgänge sind galvanisch getrennt und weisen eine Schutztrennung gegenüber der Netz- spannung auf. Sekundärseitig erfolgt der DC-Anschluss jeweils über zwei farbige Sicherheits-Buchsen. In übersichtlichen Dual-Displays erfolgt die Spannungs- und Stromanzeige für die Ausgänge A und B getrennt (V = Volt = Einheit der elektrischen Spannung, A = Ampere = Einheit der elektrischen Stromstärke).
Ausgangsspannung von Ausgang A und B einstellen Entfernen Sie angeschlossene Verbraucher von Ausgang A und B. Schalten Sie das Netzgerät über den Betriebsschalter (1) ein. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet und im Display erscheint die Spannungs- und Stromanzeige. Betätigen Sie den Wahlschalter „individual“ (8). Ausgang A und B sind getrennt regelbar. Stellen Sie die Stromeinstellregler „A“...
Ausgangsspannung von Ausgang C einstellen Der Ausgang C ist unabhängig vom jeweils eingestellten Betriebsmodus (series-tracking/series/parallel/ individual) einsetzbar. Entfernen Sie angeschlossene Verbraucher von Ausgang C. Schalten Sie das Netzgerät über den Betriebsschalter (1) ein. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet und im Display erscheint die Spannungs- und Stromanzeige. Drücken Sie die Taste „show value“...
Individualbetrieb Im Individualbetrieb können die beiden Ausgänge unabhängig voneinander angeschlossen und einge- stellt werden. Diese Funktion ermöglicht den Betrieb mit 2 unterschiedlichen Ausgangsspannungen. Entfernen Sie angeschlossene Verbraucher von Ausgang A und B. Schalten Sie das Netzgerät über den Betriebsschalter (1) ein. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet und im Display erscheint die Spannungs- und Stromanzeige.
Page 14
Anschluss bei einem Gesamt-Ausgangsstrom <10 A: Verbinden Sie den Pluspol (+) des Verbrauchers mit der roten Buchse „+“ und den Minuspol (-) mit der blauen Buchse „-“ von Ausgang A. Anschluss bei einem Gesamt-Ausgangsstrom >10 A: Verbinden Sie den Pluspol (+) des Verbrauchers mit der roten Buchse „+“ und den Minuspol (-) mit der blauen Buchse „-“...
Serienbetrieb Im Serienbetrieb können die Ausgänge A und B zur Spannungsverdoppelung eingesetzt werden. In diesem Modus sind die Ausgänge A und B intern in Reihe verschaltet. Eine externe Zusatzbeschaltung entfällt. Entfernen Sie angeschlossene Verbraucher von Ausgang A und B. Schalten Sie das Netzgerät über den Betriebsschalter (1) ein. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet und im Display erscheint die Spannungs- und Stromanzeige.
Serienbetrieb mit Master-Regelung Dieser Modus dient wie der normale Serienbetrieb zur Spannungsverdoppelung von Ausgang A und B. Der Unterschied zum normalen Serienbetrieb liegt in der Regelung. Spannung und Strom werden hier ausschließlich über die Einstellregler von Ausgang A geregelt. Die Ausgänge A und B sind intern in Reihe verschaltet.
Fernsteuerbetrieb „Remote“ Das Labornetzgerät kann über eine externe Gleichspannung ferngesteuert werden. Die Steuerspan- nung beträgt 0 - 2,3 V/DC und regelt proportional den gesamten Einstellbereich des entsprechenden Ausgangs. Der Fernsteuerbetrieb ist nur im Individual- und Serienbetrieb möglich. Die Stromeinstellregler beider Ausgänge dürfen sich nicht in Position Minimum (Linksanschlag) befinden, da sonst der volle Einstellbereich für die Spannung nicht genutzt werden kann.
Fühlerbetrieb „Sense“ Der Fühlerbetrieb „Sense“ ermöglicht die präzise Spannungseinstellung direkt am Verbraucher. Ein möglicher Spannungsabfall über die Anschlussleitungen wird so zuverlässig kompensiert. Der Fühlerbe- trieb ist nur im Individualbetrieb möglich. Die Stromeinstellregler beider Ausgänge dürfen sich nicht in Position Minimum (Linksanschlag) befinden, da sonst der volle Einstellbereich für die Spannung nicht genutzt werden kann.
Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Haus- müll ist untersagt. Wartung und Reinigung Bis auf eine gelegentliche Reinigung oder einen Sicherungswechsel ist das Labornetzgerät wartungs- frei.
Behebung von Störungen Mit dem Labornetzgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches zuverlässig und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Hier möchten wir Ihnen beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache Das Netzgerät lässt sich nicht...
Technische Daten VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Ausgangsleistung 249 VA 249 VA 409 VA 809 VA 399 VA Ausgangsspannung 0,1 - 20 V 0,1 - 40 V 0,1 - 40 V 0,1 - 40 V...
Page 22
VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Rel. Luftfeuchtigkeit max. 80%, nicht kondensierend Schutzklasse Netzanschluss Kaltgeräte-Einbaustecker, IEC 320 C14 Gewicht 7,3 kg 7,5 kg 7,3 kg Abmessungen 437 x 88 x 340 (B x H x T) mm...
Page 23
With Voltcraft®, you will be able to cope even with difficult tasks as an ambitious hobbyist or as a pro- fessional user. Voltcraft® offers reliable technology with an exceptional cost-performance ratio.
The output data of the laboratory measuring devices is as follows: Item No. Item name Output A Output B Output C 51 27 73 VSP 2206 0.1 - 20 V/DC 0.1 - 20 V/DC 0.1 - 6 V/DC 0 - 6 A 0.1 - 6 A max. 1.5A...
Operating Elements see fold-out page Power switch for putting the device into operation (I=ON / 0=OFF) Power indicator LC display (in short: “display”) for output A Status display output A (CV = constant voltage, OT = overtemperature, CC = current limit) Selection switch “series tracking”...
Safety and Hazard Notices The warranty/guarantee will be void if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We do not assume liability for dam- age to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! This device left the manufacture’s factory in a safe and perfect condition.
Page 27
On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ soci- ety for electrical equipment and utilities must be followed. Power unit units used at schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops should not be handled unless supervised by trained, responsible personnel. Please make sure that your hands, your shoes, your clothing, the floor and the power unit unit are dry.
Functional Description The laboratory power unit works with highly developed combinational circuit technology and active PFC (power factor correction). This ensures a stable output voltage and a high degree of effectiveness. The DC outputs are electrically isolated and feature a protective isolation towards the mains voltage. The secondary DC connection is effected via two coloured safety sockets.
Setting the output voltage of outputs A and B Remove any disconnect consumers connected to outputs A and B. Switch on the mains power unit at the power switch (1). The operating display (2) lights up and the cur- rent and voltage display appears on the display. Press the selection switch “individual”...
Setting the output voltage of output C Output C can be used independently of the set operating mode (series-tracking/series/parallel/ individual). Remove connected consumers from output C. Switch on the mains power unit at the power switch (1). The operating display (2) lights up and the cur- rent and voltage display appears on the display.
Individual operation In individual mode, you can connect and adjust both outputs independently of each other. This function allows operation with 2 different output voltages. Disconnect consumers connected to outputs A and B. Switch on the mains power unit at the power switch (1). The operating display (2) lights up and the cur- rent and voltage display appears on the display.
Page 32
Connection with a total output current of <10 A: Connect the positive terminal (+) of the consumer with the red socket “+” and the negative terminal (-) of the consumer with the blue socket “-” of output A. Connection with a total output current of >10 A: Connect the positive terminal (+) of the consumer with the red socket “+”...
Series operation In serial mode, you can use the outputs A and B to double the voltage. In this mode, the outputs A and B are switched in series internally. Additional external switching is not required. Disconnect consumers connected to outputs A and B. Switch on the mains power unit at the power switch (1).
Serial operation with master control Just like normal serial mode, this mode serves to double the voltage of outputs A and B. The difference to normal serial mode is the control. Voltage and current are controlled exclusively by the adjustment con- trols of output A.
Remote control operation “remote” The laboratory power unit can be remote controlled via external direct current. The control voltage is 0 - 2.3 V/DC and controls the entire adjustment range of the corresponding output proportionally. Remote control operation is only possible in individual and serial mode. The current setting controls of both outputs may not be located in the minimum position (left stop), otherwise it is not possible to use the entire setting range for the voltage.
Sensor operation “sense” The sensor operation “sense” allows the precise voltage setting directly on the consumer. This reliably compensates a possible voltage drop via the connection cables. Sensor operation is only possible in individual mode. The current setting controls of both outputs may not be located in the minimum position (left stop), otherwise it is not possible to use the entire setting range for the voltage.
Disposal Old electronic devices are hazardous waste and should not be disposed of in the house- hold waste. At the end of its service life, dispose of the product at the collection point of your community according to the relevant statutory regulations. Disposing of flat batteries in the household waste is prohibited.
Troubleshooting By purchasing the laboratory power unit unit, you have acquired a product that is reliable and opera- tionally safe. Nevertheless, problems or faults may occur. For this reason we want to describe how to troubleshoot potential malfunctions: Always adhere to the safety instructions! Error Possible cause The power unit cannot...
Technical Data VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Output power 249 VA 249 VA 409 VA 809 VA 399 VA Output voltage 0.1 - 20 V 0.1 - 40 V 0.1 - 40 V 0.1 - 40 V 0.1 - 65 V...
Page 40
VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Rel. air humidity max. 80%, non-condensing Protection class Mains Connection Low-power device installation plug, IEC 320 C14 Weight 7.3 kg 7.5 kg 7.3 kg Dimensions 437 x 88 x 340...
Page 41
Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
Les données de sortie des blocs d’alimentation de laboratoire sont les suivantes : Réf. Désignation Sortie A Sortie B Sortie C 51 27 73 VSP 2206 0,1 à 20 VCC 0,1 à 20 VCC 0,1 à 6 VCC 0 à 6 A 0,1 à 6 A max. 1,5 A...
Eléments de commande voir volet rabattable Commutateur principal de mise en service (I = Marche / 0 = Arrêt) Indicateur de fonctionnement Indicateur à cristaux liquides (« écran ») pour la sortie A Indicateur d’état de la sortie A (CV = tension constante, OT = échauffement, CC = limitation du courant) Sélecteur «...
Consignes de sécurité et avertissements Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-obser- vation des consignes de sécurité. Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté...
Page 45
Veillez impérativement à ce que vos mains, vos vêtements, le sol et le bloc d’alimentation soient toujours secs. L’ouverture des capots ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Avant d’ouvrir l’appareil, il faut le débrancher de toutes les sources de tension.
Description du fonctionnement Le bloc d’alimentation de laboratoire fonctionne avec une technologie très avancée du convertisseur continu- continu et un PCF actif (correction du facteur de puissance). Ceci permet une tension de sortie stable et un haut rendement. Les sorties à tension continue sont séparées de manière galvanique et présentent une séparation de protection par rapport à...
Les pieds avant de l’appareil peuvent être dépliés pour faciliter la lecture des indicateurs. Cela permet d’incliner le bloc d’alimentation de laboratoire. Réglage de la tension des sorties A et B Retirez les consommateurs raccordés des sorties A et B. Mettez en marche le bloc d’alimentation avec l’interrupteur de service (1).
Réglage de la tension de la sortie C La sortie C peut être utilisée indépendamment du mode de fonctionnement défini (series-tracking/series/ parallel/individual). Retirez les consommateurs raccordés de la sortie C. Mettez en marche le bloc d’alimentation avec l’interrupteur de service (1). L’indicateur de fonctionne- ment (2) s’allume et l’écran affiche la tension et le courant.
Mode individuel En mode individuel, il est possible de brancher et de régler les trois sorties, indépendamment les unes des autres. Cette fonction permet d’utiliser l’appareil avec 2 tensions de sortie différentes. Retirez les consommateurs raccordés des sorties A et B. Mettez en marche le bloc d’alimentation avec l’interrupteur de service (1).
Page 50
Branchement en cas de courant de sortie total < 10 A : Reliez la borne positive (+) du consommateur à la douille rouge « + » (4) et la borne négative (-) à la douille bleue « - » de la sortie A. Branchement en cas de courant de sortie total >...
Mode série En mode en série, les sorties A et B peuvent être utilisées pour doubler la tension. Dans ce mode, les sor- ties A et B sont connectées en série au niveau interne. Un câble externe supplémentaire est inutile. Retirez les consommateurs raccordés des sorties A et B.
Mode en série avec réglage Master Comme le mode en série normal, ce mode sert à doubler la tension des sorties A et B. La différence par rapport au mode en série normal réside dans le réglage. La tension et le courant se règlent dans ce cas uniquement via les boutons de réglage de la sortie A.
Mode à distance « Remote » Le bloc d’alimentation de laboratoire peut être commandé à distance par le biais d’une tension continue externe. La tension de commande est de 0 à 2,3 VCC et règle proportionnellement toute la plage de réglage de la sortie correspondante.
Mode sonde « Sense » Le mode « Sense » permet le réglage précis de la tension directement sur le consommateur. Une éven- tuelle chute de tension par les câbles de raccordement est ainsi compensée de façon fiable. Le mode sonde n’est possible qu’en mode individuel.
Élimination Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune.
Dépannage Avec ce bloc d’alimentation de laboratoire, vous avez acquis un produit présentant une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. A ce niveau, nous souhaitons vous décrire comment vous dépanner le cas échéant : Observez impérativement les consignes de sécurité...
Caractéristiques techniques VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Puissance de sortie 249 VA 249 VA 409 VA 809 VA 399 VA Tension de sortie 0,1 à 20 V 0,1 à 40 V 0,1 à 40 V 0,1 à...
Page 58
VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Humidité relative de l’air 80 % maximum, sans condensation Classe de protection Raccordement secteur Fiche intégrée, IEC 320 C14 Poids 7,3 kg 7,5 kg 7,3 kg Dimensions 437 x 88 x 340...
Page 59
Met Voltcraft® worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe-het-zelver of als professionele gebruiker al gauw kinderspel. Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie tegen een buitengewoon voor- delige prijs-kwaliteitverhouding. Wij zijn ervan overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van een lange en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product! Inhoudsopgave Inleiding ..............................58...
De uitgangsgegevens van de laboratoriumvoedingen zijn als volgt: Bestelnr. Artikelomschrijving Uitgang A Uitgang B Uitgang C 51 27 73 VSP 2206 0.1 - 20 V/DC 0.1 - 20 V/DC 0.1 - 6 V/DC 0 - 6 A 0.1 - 6 A max. 1.5A...
Bedieningselementen zie uitklappagina Netschakelaar voor inbedrijfname (I = IN / O = UIT) Bedrijfsindicatie LC-display (kort „display“) voor uitgang A Statusweergave uitgang A (CV = constante spanning, OT = overtemperatuur, CC = stroombe- grenzing) Keuzeschakelaar “series tracking” voor de serieschakeling van de uitgangen A & B. De regeling van beide uitgangen wordt via de “master”-regelaar van uitgang A uitgevoerd.
Veiligheidsvoorschriften en risico’s Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, ver- valt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat en voor materië- le schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! Het apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten.
Page 63
Zorg dat uw handen, schoenen, kleding, de grond en de netvoeding absoluut droog zijn. Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen, ook wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd. Voordat het apparaat wordt geopend, moet deze van alle spanningsbronnen zijn losgekoppeld. Condensators in het toestel kunnen nog geladen zijn, ook als het toestel van alle spanningsbronnen los- gemaakt werd.
Functiebeschrijving De labo-voeding werkt met geavanceerde schakel-technologie en actieve PFC (vermogenfactor-correctie). Dit maakt een stabiele uitgangsspanning en een hoog rendement mogelijk. De gelijkspanningsuitgangen zijn galvanisch gescheiden en voorzien van een veiligheidsontkoppeling ten opzichte van de netspanning. De secundaire DC-aansluiting wordt telkens via twee gekleurde veiligheidsbussen uitgevoerd. In overzichtelijke dual-displays worden de spanningen en stromen voor de uitgangen A en B gescheiden weergegeven (V = Volt = eenheid van de elektrische spanning, A = Ampère = eenheid van de elektrische stroom).
Uitgangsspanning van de uitgangen A en B instellen Verwijder de aangesloten verbruikers van de uitgangen A en B. Schakel de voeding in via de aan/uit-schakelaar (1). De bedrijfsindicator (2) licht op en op het display worden spanning en stroom weergegeven. Bedien de keuzeschakelaar „individual“...
Uitgangsspanning van uitgang C instellen De uitgang C is onafhankelijk van de ingestelde bedrijfsmodus (series/ parallel/individual) te gebruiken. Verwijder aangesloten verbruikers van uitgang C. Schakel de voeding in via de aan/uit-schakelaar (1). De bedrijfsindicator (2) licht op en op het display worden spanning en stroom weergegeven.
Individueel bedrijf Bij het individuele bedrijf kunnen de beide uitgangen onafhankelijk van elkaar aangesloten en ingesteld worden. Deze functie maakt het gebruik van 2 verschillende uitgangsspanningen mogelijk. Verwijder de aangesloten verbruikers van de uitgangen A en B. Schakel de voeding in via de aan/uit-schakelaar (1). De bedrijfsindicator (2) licht op en op het display worden spanning en stroom weergegeven.
Page 68
Aansluiting bij een totale uitgangsstroom <10 A: Verbind de pluspool (+) van de verbruiker met de rode bus „+“ en de minpool (-) met de blauwe bus „-„ van uitgang A. Aansluiting bij een totale uitgangsstroom >10 A: Verbind de pluspool (+) van de verbruiker met de rode bus „+“ en de minpool (-) met de blauwe bus „-„ van uitgang A en B.
Seriebedrijf Bij het seriebedrijf kunnen de uitgangen A en B gebruikt worden voor het verdubbelen van de spanning. In deze modus zijn de uitgangen A en B intern in serie geschakeld. Een externe aanvullende schakeling is niet nodig. Verwijder de aangesloten verbruikers van de uitgangen A en B. Schakel de voeding in via de aan/uit-schakelaar (1).
Seriebedrijf met master-regeling Deze modus wordt, net als bij het normale seriebedrijf, gebruikt voor het verdubbelen van de spanning van de uitgangen A en B. Het verschil is de regeling. Spanning en stroom worden hier uitsluitend via de instelregelaars van uitgang A geregeld. De uitgangen A en B zijn intern in serie geschakeld. Een externe aanvullende schakeling is niet nodig.
Afstandsbedieningsbedrijf „Remote“ De laboratoriumvoeding kan via een externe gelijkspanning op afstand worden bestuurd. De stuurspan- ning bedraagt 0 - 2,3 V/DC en regelt proportioneel het complete instelbereik van de betreffende uitgang. Het afstandsbedieningsbedrijf is alleen bij individueel en seriebedrijf mogelijk. De stroominstelregelaars van beide uitgangen mogen zich niet in de positie minimum (linker aanslag) bevinden, omdat anders niet het complete instelbereik van de spanning gebruikt kan worden.
Sensorbedrijf „Sense” Het sensor-bedrijf “Sense” maakt een nauwkeurige spanningsinstelling mogelijk, direct op de verbruiker. Een mogelijke spanningsval over de aansluitleidingen wordt op deze manier betrouwbaar gecompen- seerd. Het sensorbedrijf is alleen bij individueel bedrijf mogelijk. De stroominstelregelaars van beide uitgangen mogen zich niet in de positie minimum (linker aanslag) bevinden, omdat anders niet het complete instelbereik van de spanning gebruikt kan worden.
Afvalverwijdering Oude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis- vuil. Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd naar de gemeentelijke verzamel- plaatsen. Afvoer via het huisvuil is niet toegestaan. Onderhoud en reiniging Afgezien van een incidentele reiniging of het vervangen van een zekering is de laboratoriumvoeding onderhoudsvrij.
Verhelpen van storingen U heeft met deze labovoeding een product aangeschaft dat betrouwbaar en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Neem beslist de veiligheidsvoorschriften in acht! Storing Mogelijke oorzaak De voeding kan...
Technische gegevens VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Uitgangsvermogen 249 VA 249 VA 409 VA 809 VA 399 VA Uitgangsspanning 0.1 - 20 V 0.1 - 40 V 0.1 - 40 V 0.1 - 40 V 0.1 - 65 V...
Page 76
VSP 2206 VSP 2403 VSP 2405 VSP 2410 VSP 2653 Relatieve luchtvochtigheid max. 80%, niet condenserend Veiligheidsklasse Netaansluiting Inbouwstekker, IEC 320 C14 Gewicht 7.3 kg 7.5 kg 7.3 kg Afmetingen 437 x 88 x 340 (B x H x D) mm...