Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R 2228 / PCR-2228
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le
conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué
dans ce mode d'emploi.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie
de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-
même.
Lorsque vous utilisez l'appareil, déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation de son
logement afin d'éviter la surchauffe de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé, en cas de mauvais
fonctionnement, s'il est tombé dans l'eau ou si vous l'avez laissé tomber.
Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service
après-vente ou un centre de réparation qualifié.
Le câble d'alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d'éviter tout risque de dommages. Si le
câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin
d'éviter tout danger.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, et évitez
qu'il n'entre en contact avec des surfaces chaudes.
Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des
parties en plastique.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
Gardez au moins 10 cm autour de l'appareil pour une ventilation suffisante.
La ventilation ne devrait pas être gênée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des articles tels
que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester
facilement accessible.
RADIO REVEIL PROJECT TIME
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAPTELEC PCR-2228

  • Page 1 R 2228 / PCR-2228 RADIO REVEIL PROJECT TIME Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué...
  • Page 2: Presentation

    R 2228 / PCR-2228 ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT OU IL Y A UN RISQUE DE PROJECTION D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE. NE CONNECTEZ EN AUCUN CAS LE FIL D'ANTENNE À L'ARRIÈRE DE CET APPAREIL À UNE ANTENNE EXTERNE.
  • Page 3: Reglage De La Luminosite

    R 2228 / PCR-2228 REGLAGE DE LA LUMINOSITE Appuyez plusieurs fois sur le bouton ① pour ajuster la luminosité de l'affichage de l’heure : HAUTE/MOYENNE/BASSE. HEURE D’ETE (DST) Pour activer l'heure d'été (DST), maintenez enfoncé le bouton ① . L'indicateur DST ⑩ s'allumera et une heure sera ajoutée à...
  • Page 4: Choisir Une Station Préréglée

    R 2228 / PCR-2228 3. Vous pouvez ensuite choisir le numéro de préréglage que vous souhaitez mémoriser en appuyant sur le bouton HEURES ③ ou MINUTES ④ pour régler le numéro. 4. Une fois le numéro de présélection choisi, il continuera de clignoter pendant 8 secondes. Appuyez une fois sur la touche TIME ②...
  • Page 5: Fonction Snooze

    R 2228 / PCR-2228 Appuyez une fois sur le bouton ⑦ pour désactiver l'alarme. Vous pouvez voir que l'indicateur d'alarme est toujours allumé, indiquant que la fonction d'alarme est toujours activée et retentira après 24 heures. Appuyez sur le bouton ⑨ pour éteindre temporairement l'alarme pendant 9 minutes. (Voir REGLAGE SNOOZE ci-dessous).
  • Page 6: Conseil D'entretien

    R 2228 / PCR-2228 Maintenez la radio éteinte, puis suivez les étapes 2 et 3 de la section SLEEP TIMER SETTING. De cette façon, la radio s'allumera immédiatement et s'éteindra automatiquement une fois le temps de SLEEP écoulé, puis vous réveillera à...
  • Page 7 R 2228 / PCR-2228 Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    R 2228 / PCR-2228 RADIOWECKER MIT ZEITPROJEKTION Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser ₋ Gebrauchsanweisung benutzen.
  • Page 9: Beschreibung

    R 2228 / PCR-2228 B. BESCHREIBUNG C. EINSTELLUNG UHRZEIT 1. Den Stecker am Stromnetz anschließen. 2. Die elektronische Uhr schaltet sich ein und die Zahlen „0:00“ blinken. 3. Mit dem Knopf ③ die Stunden einstellen. 4. Mit dem Knopf ④ die Minuten einstellen. Wird der Knopf gedrückt gehalten, laufen die Zahlen schneller 5.
  • Page 10: Manuelle Einstellung

    R 2228 / PCR-2228 Zur Aktivierung der Sommerzeit (DST) den Knopf ① gedrückt halten. Die Anzeige DST ⑩ schaltet sich ein und es wird eine Stunde der aktuellen Zeit hinzugefügt. Um zur Originalzeit zurückzukehren, den Knopf ① gedrückt halten, bis die Anzeige DST erlischt.
  • Page 11 R 2228 / PCR-2228 EINEN VOREINGESTELLTEN SENDER WÄHLEN Bei eingeschaltetem Radio die Taste TIME ② drücken. Das Radio stellt sich auf den der zuletzt verwendeten Voreinstellung folgenden voreingestellten Sender ein. Die Nummer der Vorauswahl wird 2 Sekunden lang angezeigt, dann schaltet die LED-Anzeige auf die Frequenz.
  • Page 12: Funktion Sleep

    R 2228 / PCR-2228 Die Alarmanzeige 1 (oder 2) blinkt auf dem Display wenn der Alarm ertönt. Wenn ein späterer Alarm gleichzeitig mit dem vorhergehenden Alarm ertönt, ist der spätere Alarm vorrangig. Wenn ein späterer Alarm ertönt und der vorhergehende Alarm ein SNOOZE ist, wird der folgende Alarm vorrangig und annulliert automatisch die Funktion SNOOZE des vorherigen Alarms.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    R 2228 / PCR-2228 Puffersystem nicht verwenden möchten, können Sie das Gerät normal ohne Batterie benutzen. Jedoch muss nach einer selbst kurzen Stromunterbrechung mit den Einstellungen neu begonnen werden. F. REINIGUNG UND PFLEGE Versichern Sie sich, dass das Kable nicht am Stromnetz angeschlossen ist Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Lappen, der keine Fusseln abgibt.
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    R 2228 / PCR-2228 WEKKERRADIO PROJECT TIME Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de ₋...
  • Page 15: Presentatie

    R 2228 / PCR-2228 LET OP: NIET GEBRUIKEN IN EEN OMGEVING MET GEVAAR VOOR SPATTEN VAN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF. DE DRAAD VAN DE ANTENNE AAN DE ACHTERZIJDE VAN DIT APPARAAT IN GEEN GEVAL AANSLUITEN OP EEN EXTERNE ANTENNE.
  • Page 16 R 2228 / PCR-2228 3. Gebruik de afstelknop (16) om het beeld van de projectieklok te regelen tot de tijd duidelijk te zien is op het plafond of de muur. 4. Druk nogmaals op de toets van de modus Projectie ⑧ om de projecDeklok te deacDveren.
  • Page 17 R 2228 / PCR-2228 gememoriseerde voorregeling verschijnt en knippert. 3. Kies vervolgens het nummer van de voorregeling die u wilt memoriseren door te drukken op de toets UREN ③ of MINUTEN ④ om het nummer te regelen. 4. Eens het nummer van de voorselectie gekozen is, blijft die gedurende 8 seconden knipperen. Druk een keer op de toets TIME ②...
  • Page 18 R 2228 / PCR-2228 De alarmindicator Buzzer ⑭ en de indicator van de wekkerradio ⑮ van Alarm 2 verschijnt rechts op de display en niet meer links. 7. Wanneer het alarm afgaat, kunt u: Een keer drukken op de toets ⑦ om het alarm uit te schakelen. U zult zien dat de alarmindicator nog steeds brandt, om aan te geven dat de alarmfunctie nog geactiveerd is en na 24 uren opnieuw zal afgaan.
  • Page 19 R 2228 / PCR-2228 LET OP Als u de timerfunctie SLEEP en de alarmfunctie samen wilt regelen, volg de procedure REGELING ALARM om eerst het alarm te regelen. Laat de radio uit en volg de stappen 2 en 3 van het deel SLEEP TIMER SETTING. Op deze wijze zal de radio onmiddellijk inschakelen en automatisch uit gaan eens de tijd SLEEP verlopen is, om u te wekken op de ingestelde tijd.
  • Page 20 R 2228 / PCR-2228 Breng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen. De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
  • Page 21: Safety Instructions

    R 2228 / PCR-2228 PROJECTION ALARM CLOCK RADIO Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use. A. SAFETY INSTRUCTIONS The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe ₋...
  • Page 22 R 2228 / PCR-2228 Avoid leaving the unit in direct sunlight or in hot, humid, dusty places. ₋ Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise, such as fluorescent ₋ lamps, or motors. Keep minimum 10 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
  • Page 23: Radio Operation

    R 2228 / PCR-2228 3. Press the HOUR/TU- button (3) to set the hour. 4. Press the MIN/TU+ button (4) to set the minute. Press and hold the button to scroll through the numbers quicker. 5. After setting to the correct time, either press TIME SET/PRO button (2) once, or just leave it for 5 seconds.
  • Page 24: Tuning Into A Preset Station

    R 2228 / PCR-2228 Note 1: The current station and also the current volume level will be memorized when the radio is turned off. Once you turn on the radio again, the memorized station will be broadcasted at the memorized volume level.
  • Page 25: Sleep Timer Setting

    R 2228 / PCR-2228 5. Now press AL1/VOL- button (5) repeatedly to choose the alarm status. The status indicators for Alarm 1 appear in the following sequence on the LEFT of the display: A) Wake To Buzzer: Alarm 1 Buzzer indicator (11) is lighted up and Alarm time is flashing on the display.
  • Page 26: Battery Back-Up

    R 2228 / PCR-2228 SLEEP period, and the SLEEP time can be adjusted by pressing the SLEEP/SNOOZE (9) button. 4) To switch off the SLEEP timer function during SLEEP mode, press the SLEEP/SNOOZE (9) button repeatedly to find the OFF option. Alternatively, press and hold RADIO ON/RADIO OFF Button (7) once and the radio will be turned off immediately.
  • Page 27 R 2228 / PCR-2228 Throwing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of reusable materials. It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules: • Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
  • Page 28 R 2228 / PCR-2228 PROJEKSJON ALARM Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og oppbevar den for fremtidig bruk. A. FORHOLDSREGLER A. SIKKERHETS Enheten er laget utelukkende for privat og kommersiell bruk. Bruk bare denne enheten som beskrevet i ₋...
  • Page 29 R 2228 / PCR-2228 Hold det sett bort fra oppvarming apparater og utstyr som genererer støy, som for eksempel lysrør, eller motorer. Hold minst 10 cm rundt apparatet for tilstrekkelig ventilasjon. Ventilasjon Ventilasjonen bør ikke hindres av dekning med varer som aviser, duker, gardiner, etc.
  • Page 30 R 2228 / PCR-2228 HIGH-LOW DIMMER Trykk flere ganger på HIGH-LOW DIMMER / DST-bryteren (1) for å bytte lysstyrken fra HighMediumLow. DST SWITCH Avhengig av hvor du befinner deg, og hvorvidt DST (Dagsparingstid) er i kraft, trykk og hold inne HIGH-LOW DIMMER / DST-bryteren (1) for å...
  • Page 31 R 2228 / PCR-2228 4. Når det forhåndsinnstilte nummeret er valgt, vil det blinke i 8 sekunder. Trykk TIME SET / PRO-knappen (2) en gang innen disse 8 sekunder for å lagre stasjonen til det valgte forhåndsinnstilte nummeret. LED- displayet slutter å blinke og byttes tilbake for å vise frekvensen.
  • Page 32 R 2228 / PCR-2228 Når alarmen lyder, kan du enten: A) Trykk en gang på RADIO ON / RADIO OFF-knappen (7) for å slå av alarmen. Du kan se at alarmindikatoren fortsatt er på, viser at alarmfunksjonen fortsatt er aktivert og vil høres igjen etter 24 timer.
  • Page 33: Stell Og Vedlikehold

    R 2228 / PCR-2228 F. BATTERI BACK-UP (Kun for midlertidig tidsoppbevaring) Koble til en 3 volt (1,5V "AAA" størrelse x 2 stk.) Batteri (ikke inkludert) til klemmene inne i batterirommet. I tilfelle strømbrudd, vil apparatet ikke fungere normalt fra strømforsyningen, men det er nå fordelen at klokken din vil fortsette å...
  • Page 34 R 2228 / PCR-2228 Forsøk aldri å kortslutte klemmene på et batteri Kast aldri batterier i brannen, da de kan eksplodere. Lading av batterier må utføres av en voksen. Fjern batteriene fra enheten før du lader den. Vi anbefaler at voksen overvåker barnet når du bytter batterier for å sikre at disse instruksjonene følges eller for å...

Table des Matières