REVERSIBILITA' SCROCCO
Fare fuoriuscire lo scrocco dal frontale ruotando la vite in senso orario, girarlo di 180° quindi reinserirlo ruotando la vite in senso antiorario.
REGOLAZIONE SCROCCO
Per aumentare la sporgenza ruotare la vite in senso orario; per diminuirla in senso antiorario.
N.B.: Sporgenza massima = 15,5 mm
REGOLAZIONE RULLO
Per aumentare la sporgenza ruotare la vite in senso orario; per diminuirla in senso antiorario.
N.B.: Sporgenza massima = 15,5 mm
INTERCAMBIABILITA' SCROCCO CON RULLO COD.01435
Per serratura entrata 25 mm usare la molla corta; per entrate 30 - 35 - 40 mm usare la molla lunga.
MONTAGGIO TAPPO COD.01431
Omec Serrature S.p.A. non risponde per cattivo funzionamento causato dall'utilizzo di accessori o particolari non originali.
LATCH REVERSIBILITY
Screw out the latch completely from the faceplate turning the screw clockwise, turn the latch bolt 180° and then retighten turning the screw
anticlockwise.
Fig.1
LATCH ADJUSTMENT
To increase the length projection of the latch turn the screw clockwise; to reduce it turn anticlockwise.
N.B.: Maximum projection = 15,5 mm
ROLLER ADJUSTMENT
To increase the length projection of the roller turn the screw clockwise; to reduce it turn anticlockwise.
N.B.: Maximum projection = 15,5 mm
INTERCHANGEABILITY LATCH-ROLLER COD. 01435
For lock backset 25 mm use the short spring; for backsets 30 - 35 - 40 mm use the longer one.
ASSEMBLY PLUG COD. 01431
Omec Serrature S.p.A. is not responsible for bad working due to use of not original accessories.
RÉVERSIBILITÉ DU PÈNE
Dévisser la vis du pène en sens horaire jusqu'à ce qu'il sorte complètement de la têtière, le tourner 180° et enfin revisser en tournant la vis en sens anti
horaire.
Fig.1
RÉGLAGE DU PÈNE
Pour augmenter la sortie du pène, visser dans le sens horaire; pour la diminuer visser dans le sens contraire.
N.B.: Sortie maximum = 15,5 mm
RÉGLAGE DU ROULEAU
Pour augmenter la sortie du rouleau, visser dans le sens horaire; pour la diminuer visser dans le sens contraire.
N.B.: Sortie maximum = 15,5 mm
INTERCHANGEABILITÉ DU PÈNE ET DU ROULEAU RÉF. 01435
Pour la serrure avec entraxe 25 mm utiliser le petit ressort. Pour les serrures avec entraxe 30 - 35 - 40 mm utiliser le grand ressort.
MONTAGE DU CACHE RÉF. 01431
La société Omec Serrature S.p.A. décline toutes responsabilités en cas de mauvais fonctionnement dû à l'usage d' a ccessoires ou de pièces détachées non originaux.
3 mm
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE DI SICUREZZA PER MONTANTI
ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR VERTICAL SECURITY LOCKS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES DE SECURITE POUR MONTANTS
SERRATURE MECCANICHE
Fig.2
Fig.3
Fig.5
Fig.2
Fig.3
Fig.5
SERRURES MECANIQUES
Fig.2
Fig.3
Fig.5
Fig.1
ENTRATA - BACKSET
ENTRAXE 30-35-40 mm
ENTRATA - BACKSET
ENTRAXE 25 mm
Fig.1
Fig.3
MECHANICAL LOCKS
Fig.4
Fig.2
max. 15,5 mm
Fig.4
Fig.4
Fig.1
Fig.3
Fig.1
Fig.3
3 mm
Fig.1
Fig.4
Fig.3
Fig.5
1