Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Profoto A10
Pour les autres langues, veuillez consulter :
www.profoto.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profoto A10

  • Page 1 Mode d’emploi Profoto A10 Pour les autres langues, veuillez consulter : www.profoto.com...
  • Page 2 www.profoto.com...
  • Page 3 Profoto Stories, www.profoto.com/profoto-stories, qui inclut divers témoignages de photographes illustrant comment les Light Shaping Tools (outils de façonnage de la lumière) de Profoto les ont aidés à créer des images saisissantes. Nous espérons que votre appareil Profoto vous apportera une entière...
  • Page 4: Instructions Générales De Sécurité

    Assurez-vous que l'équipement est toujours accompagné des consignes de sécurité Profoto. Les produits Profoto sont destinés à un usage en intérieur. L'équipement ne doit pas être exposé, qu'il soit en fonctionnement ou non, à l'humidité, à des champs électromagnétiques extrêmes ou à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Test de synchronisation ................20 Utilisation du flash « off-camera » (hors appareil photo) ....21 Modifier les réglages ..................21 Remarques générales sur le fonctionnement du Profoto Air ......27 Façonnage de la lumière ....................29 Clic Dome ......................30 Bounce Card ....................31 Fonctions supplémentaires ..................
  • Page 6: Introduction

    Introduction À propos du produit Nous avons conçu l’A10 avec pour ambition de créer le plus petit flash de studio au monde. L’A10 offre une belle lumière et présente d’excellentes capacités de façonnage tout en demeurant incroyablement simple d’utilisation. Nous avons opté pour une tête arrondie en vue d’obtenir une lumière ronde et naturelle.
  • Page 7 Tête flash 6. Laser d'assistance AF (autofocus) 2. Bague de zoom Sabot 3. Éclairage continu à LED 8. Port USB 4. Batterie 5. Bouton de déverrouillage de la batterie www.profoto.com...
  • Page 8 9. Écran 12. Bouton TEST & Bouton ON/ OFF (marche/arrêt) 10. Sélecteur de mode (TTL ou MAN). Actif uniquement 13. Molette de réglage lorsque l’A10 est utilisé 14. Bouton SETTINGS « on-camera » (sur appareil (réglages) photo). 15. Bouton d’éclairage continu 11.
  • Page 9 17. Chargeur de batterie 22. Bounce Card 18. Indicateur du chargeur de 23. Support de Bounce Card batterie 24. Étui pour Bounce Card 19. Support de flash 25. Capot de protection 20. Sacoche (pour appareils Sony seulement) 21. Clic Dome www.profoto.com...
  • Page 10: Prise En Main

    Données techniques. L’indicateur de charge clignote en orange pour indiquer une erreur de batterie. Contactez votre fournisseur Profoto local pour obtenir une assistance. Le câble d’alimentation et la fiche secteur du chargeur font office de dispositif de désaccouplement de l’alimentation secteur.
  • Page 11: Fixer La Batterie Au Flash

    Monter les Light Shaping Tools (outils de façonnage de la lumière) La fixation des Light Shaping Tools dédiés est simple et rapide. Positionnez-les correctement devant la tête flash jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre. Pour les enlever, il suffit de tirer dessus. www.profoto.com...
  • Page 12: Utilisation « On-Camera » (Sur Appareil Photo) En Mode Ttl (Auto)

    Utilisation « on-camera » (sur appareil photo) en mode TTL (AUTO) Faites glisser le sabot [7] de l’A10 dans la griffe de l’appareil photo. Faites tourner le mécanisme de verrouillage pour fixer. 2. Allumez l’A10. 3. Tournez la molette de réglage [13] dans le sens horaire pour déverrouiller.
  • Page 13: Utilisation « Off-Camera » (Hors Appareil Photo)

    être effectué individuellement sur chaque source. Remarque : Lorsque l’A10 est utilisé « off-camera » (hors appareil photo), le sélecteur TTL/MAN [10] sera ignoré. Le sélecteur ne peut déclencher un flash A10 que lorsque celui-ci est monté sur un appareil photo. www.profoto.com...
  • Page 14: Mode Mobile « Off-Camera

    Lors de l’utilisation de l’application Profoto control ou Profoto Camera, le commutateur de mode [10] est désactivé et l’application déterminera si ce sera le mode TTL (AUTO) ou le mode manuel qui sera utilisé, que l’A10 soit ou non monté sur une griffe. www.profoto.com...
  • Page 15: Utilisation

    • Appuyez sur le bouton ON/OFF [12] pour allumer l’A10. • Maintenez le bouton ON/OFF [12] enfoncé pour éteindre l’A10. Lors de la mise hors tension de l'unité A10, les paramètres actuels sont enregistrés et s'appliqueront lorsque l'unité sera à nouveau allumée.
  • Page 16: Sélection Du Mode (Ttl Ou Manuel)

    Utilisez le sélecteur de mode [10] pour sélectionner le mode TTL ou MAN. Le sélecteur de mode est actif uniquement lorsque l’A10 est utilisé « on-camera » (sur appareil photo). Lorsque l’A10 est utilisé « off- camera » (hors appareil photo), la fonction du sélecteur est désactivée.
  • Page 17: Compensation D'exposition Au Flash

    Ces flashes peuvent être utilisés, par exemple, pour régler manuellement l'exposition sur le fond. Si un flash compatible Profoto AirTTL est défini pour le groupe D, E ou F, il sera synchronisé mais ne sera pas inclus dans le calcul TTL. La puissance de ces flashes sera ajoutée à...
  • Page 18: Fonctionnement En Mode Man (Mode Manuel)

    Si le flux lumineux ne peut pas être assuré par le flash parce qu’il est en dehors de sa plage de puissance de flash, l’A10 émet un signal sonore indiquant que la commande n’a pas été exécutée. La puissance de tous les flashes du groupe sélectionné demeure inchangée.
  • Page 19: Éclairage Continu

    Maintenez le bouton Éclairage continu [15] enfoncé pour allumer ou éteindre la tête flash de l’A10. Remarque : La tête flash A10 peut également être allumée ou éteinte dans le menu des réglages. Verrouillage de l’interface utilisateur Une longue pression sur le bouton de réglages [14] verrouillera l’interface utilisateur.
  • Page 20: Zoom Manuel

    Test de synchronisation Pour tester le flash ou faire une mesure à l’aide d’un flashmètre, le bouton TEST déclenchera un flash sur l’A10. Si Air est activé, il déclenchera également des flashes d’essai sur tous les flashes du canal sélectionné.
  • Page 21: Utilisation Du Flash « Off-Camera » (Hors Appareil Photo)

    L’A10 est simple d’utilisation, et ce même « off-camera » (hors appareil photo), car il est muni d’un émetteur-récepteur radio intégré (AirTTL). L’émetteur monté sur l’appareil photo peut être soit le flash A10, soit un Air Remote. Avec l'émetteur sur l’appareil photo, activez Air puis réglez le canal.
  • Page 22: Bluetooth

    également être contrôlé à partir d’un autre émetteur AIR • OFF : L’A10 ne peut être utilisé que pour contrôler le flash A10 et ne peut être contrôlé par d’autres télécommandes ou flashes. • ON (UNIQUEMENT TRANSMISSIONS) : Utilisé pour désactiver la fonctionnalité...
  • Page 23 TTL et Hi-S. Activer X-sync sur les versions Canon et Nikon vous permet d’utiliser l’A10 en mode manuel sur n’importe quel appareil photo avec une griffe standard. La même chose est valable pour l’A10 pour Fujifilm sans réglage particulier.
  • Page 24 • Le flash A10 peut être réglé sur différents angles de faisceau, allant de large à étroit. Remarque : Si un Light Shaping Tool (outil de façonnage de la lumière) est fixé sur l’A10, l’angle du faisceau sera différent Éclairage continu L’éclairage continu est une source de lumière continue située dans la...
  • Page 25: Témoin De Recyclage

    Témoin de recyclage Le témoin de recyclage sert à indiquer que le flash A10 est entièrement recyclé. Il existe quatre options pour signaler le recyclage : • BEEP : L’unité émet un bip lorsque le flash est à nouveau prêt à se déclencher après recyclage.
  • Page 26: Info Réglementaires

    À propos Affiche les versions matérielle et logicielle de l’A10. Le bouton Reset permet de rétablir les valeurs par défaut (usine) des réglages de l’A10. Assistance AF (Autofocus) Le réglage AF ASSIST active ou désactive l'assistance AF (autofocus).
  • Page 27: Remarques Générales Sur Le Fonctionnement Du Profoto Air

    Remarques générales sur le fonctionnement du Profoto Air Les canaux Profoto Air utilisent huit fréquences spécifiques sur la bande 2,4 GHz, et ont une portée allant jusqu’à 300 mètres (1 000 ft). Ces fréquences sont réparties de façon homogène sur toute la bande de fréquences.
  • Page 28 www.profoto.com...
  • Page 29: Façonnage De La Lumière

    été conçus tout spécialement pour l’A10. Lorsque l’A10 est utilisé sur un appareil photo, il peut se caler automatiquement sur le réglage du zoom de l’objectif. Pour offrir une plus grande liberté...
  • Page 30: Clic Dome

    Clic Dome Le Clic Dome se fixe à l’A10 via le support magnétique intégré. La qualité de la lumière sera diffuse et répartie de façon omnidirectionnelle. Remarque : Le Clic Dome peut également être associé à d’autres Light Shaping Tools (outils de façonnage de la lumière).
  • Page 31: Bounce Card

    Bounce Cardest orientée vers le sujet. Remarque : La Bounce Card peut également être associée à d’autres Light Shaping Tools (outils de façonnage de la lumière). Par exemple, le Gel Kit en option peut également être combiné avec la Bounce Card. www.profoto.com...
  • Page 32 www.profoto.com...
  • Page 33: Fonctions Supplémentaires

    à chaque nouvelle mise à jour. La mise à niveau du micrologiciel s’opère via le port USB [8] de l’A10 ou via l’application Profoto, conformément aux instructions fournies dans l’application de mise à jour à télécharger sur profoto.com/fr/ my-profoto.
  • Page 34: Compatibilité Profoto Air

    Sony ni autres flashes non Profoto. • Le Profoto A10 AirTTL-F n’est pas compatible avec les flashes Fujifilm ni autres produits flash externes non-Profoto. • Le Profoto A10 AirTTL n’est pas compatible avec les systèmes de déclenchement radio tiers. www.profoto.com...
  • Page 35 Marquage Air Fonctionnalités activées sur Profoto A10 AirTTL sur le flash Synchronisation Commande à Profoto manuelle distance AirTTL AirS www.profoto.com...
  • Page 36: Données Techniques

    Fujifilm Connecteur USB micro-B pour les mises à jour du micrologiciel La puissance d’émission varie en fonction du réglage de l’A10. 2. La portée réelle varie en fonction de la configuration du site, des matériaux environnants et d’autres transmissions radio.
  • Page 37 Éclairage continu Type de batterie Li-ion Temps de charge de la batterie 115 minutes Capacité de la batterie : Jusqu’à 450 flashes à pleine puissance Écran LCD Veille Mode veille activé après une période d’inactivité (2 min, 30 min, OFF). www.profoto.com...
  • Page 38 TTL avec commande de groupe pour tous les flashes Profoto marqués AirTTL. Mesures (Long.xLarg. xHaut.) Dimensions 108x75x165 mm Poids (batterie incluse) 560 g Toutes les données sont considérées comme étant nominales et Profoto se réserve le droit d'effectuer des changements sans avis préalable. www.profoto.com...
  • Page 39: Garantie

    Garantie Vous pouvez télécharger la garantie depuis la page produit sur le site www.profoto.com www.profoto.com...
  • Page 40: Informations Réglementaires

    Des informations réglementaires, des marques de certification et de conformité spécifiques à Profoto A10 AirTTL sont disponibles sur l’A10 AirTTL. On peut les trouver à la fois sur l’étiquette A10 AirTLL unité et dans le menu paramètres. Accédez aux paramètres et aux informations réglementaires.
  • Page 41: États-Unis Et Canada

    États-Unis et Canada Déclaration de conformité du fournisseur (SDoC) de la FCC Profoto AB Émetteur / récepteur MODÈLE : Profoto A10 AirTTL N° DE PRODUIT : PCA1534-0020, PCA1534-0010, PCA1534-0030, PCA1534-0050 Contient l’identifiant (ID) FCC : W4G-RMIX, QOQ13 et lC : 8167A-RMIX, 5123A-13 Conçu en Suède et fabriqué...
  • Page 42: Avertissement (Partie 15.21)

    à au moins 1 cm du corps. Limites d’exposition IC RF Le dispositif Profoto A10 est conforme aux limites sur l’exposition aux rayonnements IC RSS-102 définies pour un environnement non contrôlé. En mode manuel, ce dispositif a été testé et respecte les limites d’exposition IC RF lorsque ce dernier est placé...
  • Page 43 Limites d’exposition RF IC Le dispositif Profoto A10 est conforme aux limites sur l’exposition aux rayonnements IC RSS-102 définies pour un environnement non contrôlé. En mode manuel, ce dispositif a été testé et respecte les limites d’exposition IC RF lorsque ce dernier est placé à au moins 1 cm du corps.
  • Page 44 États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Profoto est soumise à une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 45 www.profoto.com...
  • Page 46 Profoto AB Box 1264, 172 25 Sundbyberg Suède +46 (0) 8 447 53 00 info@profoto.com www.profoto.com...

Table des Matières