Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vries-
Réfrigérateur/
Kühl-Gefrier-
Fridge-Freezer
combinatie
congélateur
schrank
IKE325-0-2T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKE325-0-2T

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vries- Réfrigérateur/ Kühl-Gefrier- Fridge-Freezer combinatie congélateur schrank IKE325-0-2T...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Bedieningspaneel Technische gegevens Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Het milieu Nuttige aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
  • Page 3 Controleer of de onderdelen van het apparaten. De lampjes zijn niet geschikt koelcircuit tijdens transport en installatie voor de verlichting van ruimtes. van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat.
  • Page 4: Bediening

    • Pak het apparaat uit en controleer of er van onderhoud aan het apparaat, dienen beschadigingen zijn. Sluit het apparaat uitgevoerd te worden door een gekwalifi- niet aan als het beschadigd is. Meld mo- ceerd elektricien of competent persoon. gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de •...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te instelling staat, kan het apparaat continu maken en zodoende het energieverbruik te werken waardoor er ijs op de achterwand beperken.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te Het vriesvak is geschikt voor het invriezen halen. van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepge- Koude accumulators vroren voedsel.
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    kelijk verwijderd worden en op hun plek te- ruggezet worden Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Tips voor het invriezen • De deur niet vaker openen of open laten Om u te helpen om het beste van het in- staan dan strikt noodzakelijk.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft • Bewaar het voedsel niet langer dan de het snel en kan het niet opnieuw worden door de fabrikant aangegeven bewaarpe- ingevroren. riode. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke Het ontdooien van de koelkast onderhoudshandeling dan ook verricht, Rijp wordt elke keer als de compressormo- de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 9: Problemen Oplossen

    Periodes dat het apparaat niet gebruikt • laat de deur/deuren op een kier staan om wordt de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als het apparaat gedurende lange tijd niet Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan gebruikt wordt, neem dan de volgende iemand om het zo nu en dan te controleren, voorzorgsmaatregelen: om te voorkomen dat het bewaarde voed-...
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt niet in Maak de dooiwaterafvoer vast op vloer. de verdamperbak boven de de verdamperbak. compressor. De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 21 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en Omkeerbaarheid van de deur...
  • Page 12 50 - min. 200 cm min. 200 cm Op de tegenoverliggende zijde: Het apparaat installeren 1. Monteer de onderste pen. 2. Monteer de onderste deur. Let op! Zorg ervoor dat het 3. Bevestig de pennen (B) en de afstand- aansluitsnoer vrij kan bewegen. houders (C) weer op het middelste Ga als volgt te werk.
  • Page 13 3. Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de 44mm pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aan- komt. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast aan de andere kant van het scharnier.
  • Page 14 7. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren. Installeer het ventilatierooster (B). 9. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en Hd Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier. 10. Monteer onderdeel Ha aan de binnen- 8.
  • Page 15 8 mm 12. Zet de deur van het apparaat en de 14. Plaats het kleine vierkantje terug op de keukenkastdeur open onder een hoek geleider en bevestig het met de bijgele- van 90°. verde schroeven. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de Lijn de keukenkastdeur en de deur van geleider (Ha).
  • Page 16: Het Milieu

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u er- • Alle schroeven zijn aangedraaid. van dat: • De magnetische afdichtstrip goed beves- tigd is aan de kast. Het milieu mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 17 Contents Safety information Care and cleaning Operation What to do if… Control panel Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure usable before you discard the old appli- the correct use, before installing and first ance.
  • Page 18 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Page 19: Operation

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Page 20: First Use

    • turn the Temperature regulator toward • the quantity of food stored lower settings to obtain the minimum • the location of the appliance. coldness. Fast freezing function • turn the Temperature regulator toward You can activate the Fast freezing function higher settings to obtain the maximum by pressing the Fast freezing button.
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    Movable shelves Positioning the door shelves The walls of the refrigerator are equipped The model is equipped with a variable stor- with a series of runners so that the shelves age box which is fitted under a door shelf can be positioned as desired. compartment and can be slide sideways.
  • Page 22: Care And Cleaning

    • the freezing process takes 24 hours. No can possibly cause the skin to be freeze further food to be frozen should be add- burnt; ed during this period; • it is advisable to show the freezing in date • only freeze top quality, fresh and thor- on each individual pack to enable you to oughly cleaned, foodstuffs;...
  • Page 23: What To Do If

    means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter- nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu- ous circulation of cold air inside the com- partment, driven by an automatically con- trolled fan.
  • Page 24: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged.
  • Page 25: Technical Data

    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 21 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 26 50 - min. 200 cm min. 200 cm On the opposite side: Installing the appliance 1. Install the lower pin. 2. Install the lower door. Caution! Make sure that the mains 3. Refit the pins (B) and the spacers (C) on cable can move freely.
  • Page 27 3. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Page 28 7. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the 9. Disconnect the parts Ha, Hb, Hc and hinge. 8. If the appliance must connect laterally 10.
  • Page 29 8 mm 12. Open the appliance door and the kitch- 14. Place the small square on the guide en furniture door at an angle of 90°. again and fix it with the screws sup- Insert the small square (Hb) into guide plied.
  • Page 30: Environmental Concerns

    Do a final check to make sure that: • The magnetic sealing strip is attached • All screws are tightened. tightly to the cabinet. Environmental concerns consequences for the environment and The symbol on the product or on its human health, which could otherwise be packaging indicates that this product may caused by inappropriate waste handling of not be treated as household waste.
  • Page 31 Sommaire Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 32 du circuit de refroidissement n'est en- reils ménagers. Elles ne conviennent pas dommagée. à l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles).
  • Page 33: Fonctionnement

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    Important Si le thermostat est réglé sur la excessive de givre sur la paroi postérieure à position de froid maximum, lorsque la l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet température ambiante est élevée et que inconvénient, placez le thermostat sur une l'appareil est plein, il est possible que le température plus élevée de façon à...
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Fabrication de glaçons Le compartiment congélateur est idéal pour Cet appareil est équipé d'un ou de plu- congeler des denrées fraîches et conserver sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau à long terme des aliments surgelés ou con- ces bacs et mettez-les dans le comparti- gelés.
  • Page 36: Conseils Utiles

    Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer, puis de remettre en place aisément les balconnets supérieur et inférieur de la contre-porte. Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Beurre et fromage : placez-les dans des ré- cipients étanches spéciaux ou enveloppez- •...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    • la température très basse à laquelle se • vous assurer qu'ils ont bien été conser- trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont vés au magasin ; consommés dès leur sortie du comparti- • prévoir un temps réduit au minimum pour ment congélateur, peut provoquer des leur transport du magasin d'alimentation brûlures.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    tionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du com- partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique. En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes : •...
  • Page 39 Symptôme Cause possible Solution La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte vent. plus longtemps que nécessaire. La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le ranger dans l'appareil.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    gers (la puissance maximale est indi- Fermeture de la porte quée sur le diffuseur) 1. Nettoyez les joints de la porte. 4. Remettez en place le diffuseur de l'am- 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul- poule d'éclairage dans sa position initia- tez le paragraphe "Installation".
  • Page 41 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- ment pour mise à...
  • Page 42 3. Installez l'appareil dans son emplace- 50 - min. 200 cm ment. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flèches (1) jusqu'à ce que le ca- che de l'ouverture supérieure bute sur le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flèches (2) contre le meuble, min.
  • Page 43 44mm 7. Fixez les protections (C,D) aux saillies et dans les trous des charnières. Installez la grille d'aération. 5. Fixez l'appareil dans son emplacement Fixez les cache-charnières (E) sur les à l'aide de 4 vis. charnières. 6. Retirez la bonne pièce du cache-char- 8.
  • Page 44 12. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à 90 °. Insérez le petit carré Hb) dans le guide 9. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et Hd (Ha). Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.
  • Page 45: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    15. Pressez la pièce Hd contre la pièce Hb. 8 mm 14. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis four- Faites une dernière vérification pour vous nies. assurer que : Alignez la porte du meuble de cuisine •...
  • Page 46 Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Praktische Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 47 Bei einer eventuellen Beschädigung des • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Kältekreislaufs: oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- – Offene Flammen und Zündfunken ver- onsgefahr. meiden • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor – Den Raum, in dem das Gerät installiert den Luftauslass auf der Rückwand.
  • Page 48: Betrieb

    bei dem Sie es erworben haben. Bewah- nur von einem qualifizierten Elektriker ren Sie in diesem Fall die Verpackung oder einem Elektro-Fachmann durchge- auf. führt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier • Wenden Sie sich für Reparaturen und Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- anschließen, damit das Öl in den Kom-...
  • Page 49: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienblende des Gefriergerätes Kontrolllampe Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei- nen am besten geeignet. Temperaturwähler Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrie- Allerdings muss für eine exakte Einstellung ren) berücksichtigt werden, dass die Tempera- Superfrostwähler tur im Innern des Gerätes von verschiede- nen Faktoren abhängt: Einschalten des Gerätes •...
  • Page 50 Legen Sie die frischen Lebensmittel, die Kälteakkumulatoren eingefroren werden sollen, in das untere Der Gefrierschrank wird mit einem oder Fach. mehreren Gefrierakkumulatoren geliefert. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die Diese verlängern die Zeitdauer, in der die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist Lebensmittel bei einem Stromausfall oder auf dem Typenschild angegeben, das sich einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden.
  • Page 51: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- schen stets mit Deckel im Flaschenregal in • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als un- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- bedingt notwendig.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zur Lagerung gefrorener • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Produkte lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr Ihrem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein er- •...
  • Page 53: Was Tun, Wenn

    Die Bildung von Frost wird durch die stän- dig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach ver- hindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb. Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung •...
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net. erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 55: Technische Daten

    4. Bringen Sie die Abdeckung der Lampe Schließen der Tür wieder an, indem Sie sie an ihre ur- 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. sprüngliche Position zurückschieben. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- 5. Schließen Sie das Gerät wieder an. he hierzu "Montage".
  • Page 56 auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 57 50 - min. 200 cm min. 200 cm 3. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Kü- chenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Montage des Geräts Scharnieren gegenüberliegenden Seite Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich in Pfeilrichtung (2) so weit wie möglich...
  • Page 58 44mm 7. Setzen Sie die beiliegenden Abdeck- kappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. 5. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. ben in der Einbaunische. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. 6.
  • Page 59 11. Drücken Sie Teil Hc auf Teil Ha. 12. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö- beltüre in einem Winkel von 90°. 9. Trennen Sie die Teile Ha, Hb, Hc und Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in Hd ab. die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Mö- beltüre zusammen und markieren Sie die Bohrungen.
  • Page 60: Hinweise Zum Umweltschutz

    15. Drücken Sie Teil Hd auf Teil Hb. 8 mm 14. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrau- Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- ben Sie es mit den mitgelieferten cherzustellen, dass: Schrauben fest. • Alle Schrauben fest angezogen sind. Richten Sie die Möbeltüre und die Ge- •...
  • Page 64 222346023-A-492010...

Table des Matières