Page 1
Docking für iPod* Système sonore avec docking station pour iPod* Sistema audio con docking station per iPod* Ç÷ïóýóôçìá ìå âÜóç ãéá iPod* Medion Service Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 · 4600 Wels Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Österreich Hotline: 0848 - 242426...
Geräteübersicht Vorderseite Griffmulden Lautsprecher Rückseite VIDEO OUT Video-Gerät mit Video-Cinch-Kabel (gelb) anschließen. Sie können darüber Bilder und Videos vom iPod auf dem angeschlossenen Gerät (z. B. einem Fernsehgerät) wiedergeben. AUX INPUT Audio-Wiedergabegerät mit dem mitgelieferten Klinkenstecker-Kabel anschließen, um den Ton über die Lautsprecher auszugeben.
Fernbedienung Gerät in den Standby-Modus schalten iPod iPod Betriebsmodus wählen Reset Auslieferungszustand wiederherstellen Im iPod Menü Navigation nach oben; Lautstärke des iPods erhöhen, ohne die Lautstärke des Sound Systems zu verändern Wiedergabe, Pause Titelsprung zurück; Schnelllauf rückwärts Select Auswahl im iPod bestätigen Im iPod Menü...
Page 6
Stummschaltung 12. AUX AUX-Betriebsmodus wählen Titelsprung vorwärts; Schnelllauf vorwärts 14. MENU Das zuletzt gewählte iPod-Menü aufrufen 15. Treble +/- Höhen erhöhen oder verringern Geräteübersicht...
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
Das Gerät sicher aufstellen Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass ...
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. Batteriehinweise Die Fernbedienung benötigt eine 3V-Knopfzelle.
Hinweis zur elektrostatischen Aufladung Sollte das Gerät aufgrund elektrostatischer Aufladung nicht ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vorübergehend vom Netz trennen. Das Gerät reinigen Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch.
Inbetriebnahme Auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ziehen Sie auch die Folie vom Display ab. ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Batterie in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithiumbatterie Typ CR 2025, 3V eingesetzt. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die transparente Folie mit der Please remove before use Beschriftung „ “ heraus, ohne das Batteriefach zu öffnen.
Bedienung Wiedergabe STANDBY Schalten Sie das Gerät mit ein. Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten. Sie können nun die üblichen Wiedergabefunktionen. kommen Sie zum vorherigen/nächsten Titel. Mit erneutem Drück der Taste unterbrechen Sie die Wiedergabe. iPod Betrieb Sie können die aktuellen iPod -Modelle, mit Ausnahme des iPod shuffle und...
AUX – Betrieb AUX INPUT Wenn Sie an den – Eingang ein Gerät (z.B. MP3-Player, CD-Player etc.) anschließen, wird dieses Gerät über die Lautsprecher wiedergegeben. Verbinden Sie Ihr externes Gerät mit dem mitgelieferten Audiokabel (3,5 mm Klinke 3,5 mm Klinke) an dem AUX INPUT –...
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Page 16
Sommaire Sommaire ..................... 1 Vue d'ensemble de l'appareil ............... 3 Façade ......................3 Dos ......................... 3 Vue de dessus ....................4 Télécommande ....................5 Consignes de sécurité ................7 Utilisation conforme ..................7 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ....7 Installation de l'appareil en toute sécurité...
Vue d'ensemble de l'appareil Façade Encoches d'ouverture Haut-parleurs VIDEO OUT Branchement d'un appareil vidéo avec câble Cinch vidéo (jaune). Vous permet de lire des photos et vidéos depuis votre iPod sur l'appareil raccordé (p. ex. un téléviseur). AUX INPUT Branchement d'un appareil de lecture audio avec le câble à connecteur jack fourni pour éditer le son sur les haut- parleurs.
Vue de dessus VOLUME -/+ : bouton de réglage du volume PLAY/PAUSE : lecture, pause SKIP : retour au titre précédent ; retour rapide SKIP : passage au titre suivant ; avance rapide Support pour iPod iPod est une marque déposée d'Apple Inc. Français...
Télécommande Mettre l'appareil en mode Veille iPod Sélectionner le mode iPod Reset Restaurer l'état de livraison Vers le haut dans le menu de navigation iPod ; augmenter le volume de l'iPod sans modifier le volume du système sonore Lecture, pause Retour au titre précédent ;...
Page 21
Désactivation du son 12. AUX Sélectionner le mode AUX Passage au titre suivant ; avance rapide 14. MENU Afficher le menu iPod sélectionné en dernier 15. Treble +/- Augmenter ou diminuer les aigus Français...
Consignes de sécurité Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veuillez en particulier respecter les consignes de sécurité ! Toute action sur et avec le présent appareil doit être exécutée uniquement tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Installation de l'appareil en toute sécurité L'appareil est conçu uniquement pour un usage privé. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et similaire. Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter toute chute de l'appareil. Veillez à...
Vous risqueriez de vous électrocuter. Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. Remarques concernant les piles La télécommande fonctionne avec une pile bouton de 3 V. Respectez les consignes de sécurité...
Remarque concernant la charge électrostatique En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à une charge électrostatique, réinitialisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique. Nettoyage de l'appareil Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la prise. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. N'employez pas de solvants ni de détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Mise en service Déballage Retirez tous les emballages. Enlevez également le film de protection de l'écran. ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec des plastiques : ils pourraient s'étouffer ! Vérifier le contenu de la livraison Veuillez vérifier l'intégralité...
Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium de type CD 2025, 3 V, est insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez le film Please remove before use transparent portant l'inscription « »...
Rappuyez sur la touche pour remettre l'appareil en mode Veille. MAIN POWER Placez le bouton de la station d'accueil en position pour éteindre l'appareil. Utilisation Lecture STANDBY Mettez l'appareil sous tension avec Appuyez sur pour démarrer la lecture. ...
Mode AUX Si vous branchez un appareil (p. ex. lecteur MP3, lecteur CD, etc.) sur l'entrée AUX INPUT , le son de cet appareil est reproduit par les haut-parleurs. AUX INPUT Branchez votre appareil externe sur la prise en utilisant le câble audio fourni (jack 3,5 mm ...
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent donc être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques.
Caratteristiche dell’apparecchio Lato anteriore -{}- Impugnature ad incavo Diffusori acustici Lato posteriore -{}- VIDEO OUT Collegare il dispositivo video con il cavo cinch video (giallo). Così si possono riprodurre immagini e video dall’iPod sull’apparecchio collegato (ad es. su un televisore). AUX INPUT Collegare il dispositivo riproduttore audio con il cavo a spinotto fornito in dotazione per emettere il suono tramite...
Lato superiore -{}- VOLUME -/+ : Regolatore del volume PLAY/PAUSE : Riproduzione, pausa SKIP : Salta brano indietro; scorrimento rapido indietro SKIP Salta brano in avanti; scorrimento rapido avanti Guscio di sostegno per iPod iPod è un marchio/marchio registrato di Apple Inc. Italiano...
Telecomando -{}- Passare con l’apparecchio in modalità Stand-by iPod Selezionare la modalità iPod Reset Ripristinare le impostazioni predefinite Navigare in alto nel menu iPod; Aumentare il volume dell’iPod senza modificare il volume del sistema audio Riproduzione, pausa Salta brano indietro; scorrimento rapido indietro Select Confermare la scelta sull’iPod Navigare in basso nel menu iPod;...
Page 37
Salta brano in avanti; scorrimento rapido avanti 14. MENU Richiamare il menu iPod selezionato per ultimo 15. Treble +/- Alzare o abbassare gli acuti Italiano...
Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta leggere attentamente il presente Manuale di Istruzioni e osservare soprattutto le Indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni da eseguirsi su e con questo apparecchio possono essere portate a termine soltanto secondo le modalità descritte nel presente Manuale di Istruzioni per l’uso.
Posizionamento sicuro dell'apparecchio L’apparecchio è destinato soltanto all’uso privato. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in vani d’abitazione o ambienti analoghi. Sistemare ed azionare tutti i componenti su una base piana, stabile e senza vibrazioni per evitare la caduta dell’apparecchio. Verificare che l’apparecchio non sia esposto a fonti dirette di calore (ad es.
Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al Centro di assistenza Medion o ad un’altra officina specializzata. Indicazioni relative alle batterie Il telecomando necessita di una batteria a bottone da 3V. A tale riguardo seguire le indicazioni riportate di seguito: ...
Indicazioni relative alla carica elettrostatica Nel caso in cui l’apparecchio non dovesse funzionare correttamente a causa di una carica elettrostatica, ripristinare la configurazione iniziale dell’apparecchio scollegandolo temporaneamente dalla rete. Pulizia dell’apparecchio Prima di pulire l’apparecchio, staccare in ogni caso sempre la spina. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido.
Messa in funzione Rimozione dell’imballaggio Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Rimuovere anche la pellicola dal display. ATTENZIONE! Non consentire ai bambini di giocare con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Verifica del contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della confezione.
Inserimento delle batterie nel telecomando Nel telecomando è inserita una batteria al litio tipo CR 2025, 3V. Quando si mette in funzione il telecomando per la prima volta, estrarre la pellicola trasparente che reca la scritta Please remove before use „...
Utilizzo Riproduzione STANDBY. Accendere l’apparecchio premendo Premere per avviare la riproduzione. Ora si possono eseguire le normali funzioni di riproduzione. Premendo si passa al brano precedente/successivo. Premendo nuovamente il tasto si interrompe la riproduzione. Modalità iPod Con l’apparecchio si possono utilizzare i modelli iPod attuali ad eccezione di iPod shuffle e iPhone.
Modalità AUX Quando si collega un apparecchio (ad es. un lettore MP3, un lettore CD, ecc.) AUX INPUT, all’ingresso tale apparecchio viene riprodotto mediante gli altoparlanti. Collegare l’apparecchio esterno con il cavo audio in dotazione (connettore da 3,5 mm connettore da 3,5 mm)alla porta AUX INPUT.
Smaltimento Imballaggio L’apparecchio è custodito in un imballaggio perché sia protetto da eventuali danni da trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materie prime e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclati. Batterie Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici. Le batterie devono essere consegnate presso un centro di raccolta per batterie usate.
Page 48
Πίνακας περιεχομένων Επισκόπηση συσκευής ................3 Μπροστινή πλευρά ..................3 Πίσω πλευρά ....................3 Επάνω πλευρά ....................4 Τηλεχειριστήριο ....................5 Υποδείξεις ασφαλείας ................7 Θέση σε λειτουργία ................11 Αποσυσκευασία .................... 11 ...
Επισκόπηση συσκευής Μπροστινή πλευρά Εσοχές λαβής Ηχεία Πίσω πλευρά Συνδέστε τη συσκευή Video με καλώδιο Video-Cinch (κίτρινο). VIDEO OUT Μέσω αυτού είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων και video από το iPod στη συνδεδεμένη συσκευή (π.χ. μια τηλεόραση). Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου με το συνοδευτικό AUX INPUT καλώδιο...
Επάνω πλευρά : Ρυθμιστής έντασης ήχου VOLUME -/+ : Αναπαραγωγή, παύση PLAY/PAUSE : Παράκαμψη τίτλου προς τα πίσω, γρήγορη κίνηση προς τα πίσω SKIP : Παράκαμψη τίτλου προς τα εμπρός, γρήγορη κίνηση προς τα SKIP εμπρός Βάση υποδοχής iPod * Το iPod είναι μάρκα/ονομασία μάρκας της Apple Inc. Ελληνικά ...
Τηλεχειριστήριο Θέση της συσκευής στη λειτουργία Standby Επιλογή της κατάστασης λειτουργίας του iPod iPod Επαναφορά της εργοστασιακής κατάστασης Reset Μετάβαση στο μενού πλοήγησης iPod προς τα επάνω. Αύξηση της έντασης ήχου του iPod, χωρίς μεταβολή της έντασης ήχου του συστήματος Αναπαραγωγή, παύση...
Page 53
Σίγαση Επιλογή κατάστασης λειτουργίας AUX 12. AUX Παράκαμψη τίτλου προς τα εμπρός, γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός Κλήση του τελευταίου επιλεγμένου μενού iPod 14. MENU Αύξηση ή μείωση πρίμων 15. Treble +/- Ελληνικά ...
Υποδείξεις ασφαλείας ∆ιαβάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν την πρώτη έναρξη λειτουργίας και ακολουθείτε πιστά τις υποδείξεις ασφαλείας! Όλες οι δραστηριότητες επάνω στη και με τη συσκευή επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης...
Page 55
Ασφαλής τοποθέτηση της συσκευής Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά στο καθιστικό ή σε παρόμοιους χώρους. Τοποθετείτε και λειτουργείτε όλα τα εξαρτήματα επάνω σε σταθερό, επίπεδο και αντικραδασμικό υπόστρωμα, ώστε να αποτρέπεται η πτώση της συσκευής. Προσέξτε...
Page 56
Σε καμία περίπτωση μην επιχειρείτε να ανοίξετε μόνοι σας τη συσκευή ή/και να την επιδιορθώσετε. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε στο Κέντρο Σέρβος της Medion ή σε άλλο κατάλληλο εξειδικευμένο συνεργείο για την αποφυγή κινδύνων. Υποδείξεις μπαταρίας Το τηλεχειριστήριο χρειάζεται μια στρογγυλή πλακέ μπαταρία 3V. Ακολουθήστε τις...
Υπόδειξη για το ηλεκτροστατικό φορτίο Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά εξαιτίας ηλεκτροστατικού φορτίου, μηδενίστε τη συσκευή αποσυνδέοντάς την προσωρινά από το δίκτυο ρεύματος. Καθαρισμός της συσκευής Πριν να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα οπωσδήποτε πρώτα το φις δικτύου ρεύματος. Για...
Θέση σε λειτουργία Αποσυσκευασία Απομακρύνετε όλο το υλικό συσκευασίας. Αφαιρέστε επίσης την μεμβράνη από την οθόνη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν με την μεμβράνη. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού από ασφυξία! Έλεγχος περιεχομένων συσκευασίας Ελέγξτε την πληρότητα της παράδοσης και ενημερώστε μας εντός 14 ημερών μετά...
Τοποθέτηση μπαταρίας στο τηλεχειριστήριο Στο τηλεχειριστήριο τοποθετείται μια μπαταρία λιθίου του τύπου CR 2025, 3V. Κατά την πρώτη θέση του τηλεχειριστηρίου σε λειτουργία αφαιρέστε τη διαφανή μεμβράνη με την επιγραφή " Please ", χωρίς να ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας. remove before use Αφαίρεση...
Χειρισμός Αναπαραγωγή Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το STANDBY. Πιέστε το πλήκτρο , για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Τώρα μπορείτε να χειριστείτε τις συνηθισμένες λειτουργίες αναπαραγωγής. Με τα πλήκτρα μεταβαίνετε στον προηγούμενο/επόμενο τίτλο. Πατώντας ξανά το πλήκτρο διακόπτετε την αναπαραγωγή. Λειτουργία...
Λειτουργία AUX Εάν συνδέσετε μια συσκευή στην είσοδο (π.χ. MP3-Player, CD-Player AUX INPUT κ.λπ.), τότε αυτή η συσκευή αναπαράγεται από τα ηχεία. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή με το συνοδευτικό καλώδιο ήχου (υποδοχή βύσματος 3,5 mm υποδοχή βύσματος 3,5 mm) στη θύρα AUX INPUT ...
Απόρριψη Συσκευασία Για προστασία από ζημιές κατά τη μεταφορά, η συσκευή βρίσκεται μέσα σε συσκευασία. Οι συσκευασίες είναι πρώτες ύλες και μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Μπαταρίες Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Οι μπαταρίες πρέπει να παραδίδονται σε σημεία συλλογής παλιών μπαταριών.