•
A vasalót egy vízszintes és magas hőmérsékletnek különö-
sen ellenálló felületre kell helyezni.
Használati utasítás
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót.
•
Az útmutatóban foglalt utasítások betartásának elmula-
sztása sérüléseket okozhat és károsíthatja a készüléket.
A gyártó nem felel a használati útmutatóban foglaltak be
nem tartásából származó károkért.
Megjegyzés:
Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót.
Ha a készülék más személyekhez kerül, a készülékkel együtt a
használati útmutatót is át kell adni az új tulajdonosnak.
rendeltetésszerű használat
•
A készülék csak kifejezetten arra a célra használható,
amelyre tervezték. A készülék minden más célra történő
használata helytelen, ezért veszélyes.
•
A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem
rendeltetésszerű használatból, valamint a nem szakkép-
zett szerelő által végzett javításokból származó esetleges
károkért.
Figyelem!
A készülék rendes csapvízzel üzemel. Nagyon kemény (27°f-nál
keményebb) víz esetén tanácsos a csapvizet fele-fele arányban
desztillált vízzel hígítani.
A készülék egy gyanta alapú, a víztartályba épített
szűrővel van ellátva, amely a szennyeződéseket
megszűrve vasalás közben állandó gőzkibocsátást
biztosít.
Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket (pl. illa-
tosított vizet, illóolajokat, vízkőoldó szeres oldatot, stb.).
Ne használjon ásványvizet.
Figyelem!
Szűrőberendezések használata esetén győződjön meg, hogy a
kapott víz pH semleges.
a készülék első használata
•
Az első használatkor vegye le a védőtalpat (kiszerelés sze-
rint) a vasalótalpról.
•
a legelső használatkor a készülék pár percig fü-
stöt és kellemetlen szagot áraszthat, amelyet a
vízmelegítő és a vasaló összeszerelésekor alkal-
mazott szigetelőanyagok felmelegedése és meg-
száradása okoz.
ekkor tanácsos kiszellőztetni a helyiséget.
Vasalási tanácsok
• Bársony- és gyapjúszövetek, valamint kesztyűk, táskák,
stb. vissza tudják nyerni eredeti kinézetüket és puhasá-
gukat, ha a gőzöléssel üzemelő vasalót kis távolságban,
lassan áthúzza felettük.
• A vasalót ne támassza cipzárokra, kapcsokra, gyűrűkre,
stb., nehogy a vasalótalp megkarcolódjon.
• A ruhadarabokat a vasalási hőmérséklet szerint válogassa
szét és a munkát kezdje az alacsonyabb hőmérsékletet
igénylőkkel.
• A selyemszöveteket szárazon, a visszájukon kell vasalni.
• A gyapjú-, pamut- és finom lenszöveteket gőzzel, a
visszájukon lehet vasalni vagy a színükön, de akkor a
vasalandó ruhára egy vékony vásznat kell tenni, nehogy
"kifényesedjenek".
• A kikeményített textíliák több nedvességet igényelnek a
vasaláshoz.
• A fehér vagy világos színű textíliát a színén, míg a sötét
színű és a hímzett anyagokat a visszájukon kell vasalni,
hogy a hímzés jobban kidomborodjon.
Ahhoz, hogy megfelelően erős gőzsugarat érjen el az
egymást követő gőzkifújások között várjon néhány má-
sodpercet.
A csepegésgátló rendszer automatikusan leállítja a
gőzt, ha a termosztát hőmérséklete túl alacsony, így
elkerülhető a vasalótalp csöpögése.
Leírás
A. Hálózati csatlakozókábel
B. Önkikapcsoló (AUTO SHUT OFF) jelzőlámpa (* csak néhány
modellnél)
C. Gumibetét a vasaló függőleges letámasztásához
D. ON/OFF (BE/KI) tápellátás jelzőlámpával
e. vízpermetező nyomógomb
f.
Gőzszabályzó gomb:
állás.: nincs gőz
1. állás: minimum gőz
2. állás: max. gőz
G.
"Easy Turbo" (gőzlöket)
H. " Self Clean" (öntisztítás) nyomógomb
I.
Tartály töltőnyílás fedél
J.
vízpermetező
K. Termosztát szabályozógomb
L. Utántöltő pohár
23
Leírás
hu
nyomógomb