Page 1
EN - Installation instructions Nice IT - Istruzioni per l’installazione HSDIM21 FR - Instructions pour l’installation ES - Instrucciones para la instalación Home security indoor detector DE - Anleitungen für die Installation PL - Instrukcje montaż NL - instructies voor de installatie...
2 - Installation). ments as required. • Thanks to the use of the wall-mounting bracket for HSDIM21, HSDIM21 operates with 3 AA type alkaline batteries; it does not have any electrical connection to the exterior and in the...
Page 4
5-B; 03. Open the housing by loosening the 4 rear screws (fig. 6); 04. Set the control unit to learn HSDIM21 (see control unit instruction manual); 05. Open the battery compartment as shown in fig. 7 and...
Page 5
Table 1 Dip Switch Function Notes Dip 1 = OFF Infrared sensor sensitive area up to 6 m Dip 2 = OFF Dip 1 = ON Infrared sensor sensitive area up to 8 m Dip 2 = OFF Dip 1 = OFF Infrared sensor sensitive area up to 10 m Dip 2 = ON Dip 1 = ON...
3.2 - Signals When the batteries are partially discharged, correct alarm HSDIM21 is equipped with 1 led (L1 - fig. 2) and a warning signals are not always guaranteed. buzzer. The low battery signal is activated 15-30 days in advance before they are totally discharged.
6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS Warnings: • All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any time when deemed neces- sary, maintaining the same intended use and functionality.
CE DECLARATION OF CONFORMITY Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes.
• Grazie all’utilizzo della staffa per il fissaggio a muro di HSDIM21, vazione d’intrusione, trasmette l’allarme via radio alla centrale. è possibile sostituire facilmente le pile agganciando o sgan-...
Page 10
L1 (fig. 2). re la linguetta isolante che mantiene le pile scollegate: HSDIM21, emette due serie di 3 beep e inizia la sua pro- grammazione in auto-apprendimento; questa, viene con- fermata da 1 beep emesso dalla centrale (4 beep indica- no che il dispositivo è...
Page 11
Tabella 1 Dip Switch Funzione Note Dip 1 = OFF Area sensibile sensore infrarosso fino a 6 m Dip 2 = OFF Dip 1 = ON Area sensibile sensore infrarosso fino a 8 m Dip 2 = OFF Dip 1 = OFF Area sensibile sensore infrarosso fino a 10 m Dip 2 = ON Dip 1 = ON...
3.2 - Segnalazioni Quando le pile sono parzialmente scariche, potrebbe non HSDIM21, dispone di n° 1 led (L1 - fig. 2) e di un buzzer che avvenire la corretta segnalazione di allarme. emette segnalazioni acustiche. La segnalazione di pile scariche avviene con un anticipo di 15-30 giorni rispetto al totale esaurimento.
6 - CARATTERISTICHE TECNICHE Avvertenze: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riter- rà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e desti- nazione d’uso.
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione disponibile, prima della stampa di questo manuale, del documento ufficia- le depositato presso la sede di Nice Spa. Il presente testo è stato riadattato per motivi editoriali.
(voir chap. 2 - Installation). cas de doute, avant la fixation définitive, il est conseillé de HSDIM21 fonctionne avec 3 piles alcalines type AA ; il ne fixer provisoirement le produit en effectuant les essais et...
Programmation ; puis effectuer le « Test » de fonctionne- levier d’accrochage (fig. 4). ment, voir paragraphe 3.1. 07. Refermer le boîtier (fig. 9) et accrocher HSDIM21 à sa • Si l’on souhaite installer le produit en angle, il faut utiliser le patte de fixation (fig. 10).
Page 17
Tableau 1 Dip Switch Fonction Notes Dip 1 = OFF Zone sensible détecteur infrarouge jusqu’à 6 m Dip 2 = OFF Dip 1 = ON Zone sensible détecteur infrarouge jusqu’à 8 m Dip 2 = OFF Dip 1 = OFF Zone sensible détecteur infrarouge jusqu’à...
3.2 - Signalisations vite. Quand les piles sont partiellement épuisées, la signalisa- HSDIM21 dispose d’1 led (L1 - fig. 2) et d’un avertisseur qui tion de l’alarme pourrait être compromise. émet des signalisations acoustiques. La signalisation de piles épuisées est donnée avec une avance de 15-30 jours par rapport à...
6 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Avertissements : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible - avant l’impression de la présente notice tech- nique – du document officiel déposé au siège de Nice S.p.a. Le présent texte a été réélaboré pour des raisons d’édition.
L1 (fig. 2). impulso) y de protección contra la apertura y extracción. Es ¡Atención! – Al quitar la tapa superior de HSDIM21, el siste- adecuado para ser utilizado en entornos interiores. ¡Cual- ma permanece en estado de “TEST”.
3.1. • Si se desea instalar el producto en ángulo, habrá que utili- 07. Cierre la caja (fig. 9) y enganche HSDIM21 al soporte de zar la rótula orientable mod. HSA3 (accesorio opcional): fijación (fig. 10).
Page 23
Tabla 1 Dip Switch Función Notas Dip 1 = OFF Zona sensible sensor infrarrojo de hasta 6 m Dip 2 = OFF Dip 1 = ON Zona sensible sensor infrarrojo de hasta 8 m Dip 2 = OFF Dip 1 = OFF Zona sensible sensor infrarrojo de hasta 10 m Dip 2 = ON Dip 1 = ON...
3.2 - Señales Cuando las pilas están parcialmente agotadas, podría suce- HSDIM21 incorpora un led (L1 - fig. 2) y un zumbador que der que la señal de alarma no sea correcta. emite señales acústicas. La señal de pilas agotadas aparece 15-30 días antes de que se agoten totalmente.
6 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ¡Atención! • Las pilas y las baterías contenidas en los dispositivos que componen el presente sistema de alarma, si bien estén agotadas, con- tienen sustancias contaminantes y, por dicho motivo, no pueden arro- jarse a los residuos comunes. Hay que eliminarlas utilizando los méto- dos de recogida selectiva previstos por las normativas vigentes locales.
Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión disponible, antes de la impresión de este manual, del documento oficial depositado en la sede de Nice Spa. El presente texto ha sido readaptado por motivos de impresión.
HSDIM21 ist ein Infrarot-Erfassungsgerät mit einer volumetri- Wenn man die Funktion von HSDIM21 prüfen möchte, reicht schen Linse. Es kann einen Bereich von bis zu 12 m mit einer es, den Druckknopf “Test” (Abb. 2) zu drücken: Für 3 Minu- Winkelöffnung von 120°...
Page 28
• Wenn das Produkt winklig installiert werden soll, muss das tionstest” ausführen, siehe Abschnitt 3.1. ausrichtbare Gelenk Mod. HSA3 verwendet werden 07. Den Behälter wieder schließen (Abb. 9) und HSDIM21 in (zusätzliches Zubehörteil). Achtung! - Wenn das Gelenkteil seine Befestigung einhaken (Abb. 10).
Page 29
Tabelle 1 Dip Switch Funktion Anmerkungen Dip 1 = OFF Empfindlicher Bereich Infrarotsensor bis zu 6 m Dip 2 = OFF Dip 1 = ON Empfindlicher Bereich Infrarotsensor bis zu 8 m Dip 2 = OFF Dip 1 = OFF Empfindlicher Bereich Infrarotsensor bis zu 10 m Dip 2 = ON Dip 1 = ON...
Fall vorzuziehen, diese so schnell wie möglich zu ersetzen. Wenn die Batterien teilweise leer sind, könnte die korrekte HSDIM21, verfügt über 1 Led (L1 - Abb. 2) und einen Sum- mer, der hörbare Signale abgibt. Die Anzeige der leeren Batterien erfolgt mit einer Meldung 15-30 Tage vor dem vollständigen Entleeren.
6 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vor- zunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Erklärungen der letzten verfügbaren Revision vor dem Druck dieses Handbuchs des offiziellen Dokuments das im Sitz Nice Spa hinterlegt ist. Dieser Text wurde aus Herausgebergründen angepasst: Nummer: 330/HSDIM21 Revision: 0 Der Unterzeichnende Luigi Paro erklärt als Geschäftsführer unter seiner eigenen Verantwortung, dass das Produkt: Herstellername: NICE s.p.a.
Page 33
ściany. Jest przeznaczona do szym alarmie, a czujka HSDIM21 przekaże i wyświetli wszyst- użytku we w nątrz budynków. Każde inne zastosowanie kie odczytane stany z pomocą diody L1 (rys. 2).
Page 34
3.1. przełączając przełącznik dip-switch 5 = ON. 07. Zamknij obudowę (rys. 9) i załóż czujkę HSDIM21 na 01. Wybierz położenie, w którym uchwyt zostanie przymo- odpowiedni uchwyt mocujący (rys. 10). cowany, sprawdzając, czy jest ono zgodne z całkowitymi wymiarami czujki: musi być...
Page 35
sygnalizacje wykonywane przez diodę L1 (rys. 2). Jeżeli to nie przełącznika dip-switch 3 = ON (2 impulsy dla alarmu). konieczne wyreguluj wartość czułości. 05. Po zakończeniu weryfikacji funkcjonowania zaleca się 04. Po wyregulowaniu czułości, aby zredukować możliwość przełączyć dip-switch 4 = ON, aby wyłączyć sygnaliza- wystąpienia niewłaściwych alarmów, zaleca się...
W każdym razie preferowana jest ich jak najszybsza wymia- na. W przypadku, kiedy baterie są częściowo rozładowane Czujka HSDIM21 dysponuje 1 diodą (L1 - rys. 2) oraz sygna- może nie nastąpić prawidłowe zasygnalizowanie alarmu. lizatorem akustycznym, który wykonuje sygnalizacje aku- styczne.
6 - PARAMETRY TECHNICZNE Zalecenia: • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą tempe- ratury środowiskowej 20°C (± 5°C). • Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznacze- nie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególno- ści w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawniczych.
De inrichting kan een gebied met afmetingen tot 12 meter Om de werking van de HSDIM21 te controleren, is het vol- dekken, met een hoekopening van 120°; hij is voorzien van doende op de drukknop “Test” te drukken (afb. 2): de func-...
Page 40
3.1. • Als u het product in een hoek wilt installeren, dient u ge - 07. Sluit het kastje (afb. 9) en bevestig de HSDIM21 aan zijn bruik te maken van het verstelbare scharnier mod. HSA3 bevestigingsbeugel (afb. 10).
Page 41
Tabel 1 Dip Switch Functie Opmerkingen Dip 1 = OFF Gevoelige gebied infraroodsensor tot 6 meter Dip 2 = OFF Dip 1 = ON Gevoelige gebied infraroodsensor tot 8 meter Dip 2 = OFF Dip 1 = OFF Gevoelige gebied infraroodsensor tot 10 meter Dip 2 = ON Dip 1 = ON Gevoelige gebied infraroodsensor tot 12 meter...
3.2 - Signaleringen hoe dan ook de voorkeur de batterijen zo snel mogelijk te HSDIM21 heeft 1 led (L1 - afb. 2) en een zoemer die geluids- vervangen. Met gedeeltelijk lege batterijen is het mogelijk dat signaleringen geeft. er geen correcte alarmsignaleringen worden gegeven.
6 - TECHNISCHE KENMERKEN Waarschuwingen: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodza- kelijk geacht wordt, wijzigingen aan het product aan te brengen, waar- bij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in de laatste revisie die beschikbaar was voor het ter perse gaan van deze handlei- ding, van het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice Spa. Deze tekst werd om uitgeversredenen heraangepast.