Télécharger Imprimer la page

Nice MOON MOF Serie Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

GB
Introduction
The MOON series photocell is a safety
device that can be used with automatic gate
and door openers to detect the presence of
obstacles between the transmitter (TX) and
the receiver (RX).
The effective opening angle of the photocell may be
reduced to ±5° as required by the IEC 61496-2
standard. This angle is guaranteed for TX-RX
distances greater than 1m.
Nice reserves the right to make any modifications to the
products as it sees fit.
I
Introduzione
La fotocellula della serie MOON, è un
dispositivo di sicurezza utilizzabile in impianti
di cancelli e porte automatiche per rilevare la
presenza di ostacoli sull'asse ottico fra
trasmettitore (TX) e ricevitore (RX).
La fotocellula è predisposta per la riduzione a ±5°
dell'effettivo angolo di apertura come richiesto dalla
norma IEC 61496-2. La riduzione dell'angolo è
garantita per distanze TX-RX superiori a 1m.
Nice si riserva di apportare modifiche migliorative
prodotti.
moon
F
Introduction
La photocellule de la série MOON est un
dispositif de sécurité utilisable dans des
installations
avec
portes
automatisés pour détecter la présence
d'obstacles sur l'axe optique entre émetteur
(TX) et récepteur (RX).
La photocellule est prévue pour la réduction à ±5° de
l'angle d'ouverture effectif conformément à la norme
IEC 61496-2. La réduction de l'angle est garantie
pour des distances TX-RX supérieures à 1m.
Nice se réserve le droit d'apporter à tout instant les
modifications qu'elle judgera utiles.
D
Einleitung
Die Photozelle der Serie MOON ist eine
Sicherheitsvorrichtung, die in Anlagen mit
automatischen Toren und Türen verwendet
werden kann, um Hindernisse auf der
optischen Achse zwischen Sender (TX) und
Empfänger wahrzunehmen (RX).
Wie von der Norm IEC 61496-2 gefordert, ist die
Photozelle für die Reduzierung des effektiven
Öffnungswinkels auf ±5° vorbereitet. Die Reduzierung
des Winkels wird für Abstände zwischen TX und RX
ai
gewährleistet, die größer als 1 m sind.
Druckfehler vorbehalten, technische Änderungen der
Produkte im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
Úvod
SK
Fotobunka série MOON je bezpečnostné
zariadenie používané na systémoch auto-
matických brán a dverí a slúži na rozlišo-
et
portails
vanie prekážok prítomných na optickej osi
medzi vysielačom (TX) a prijímačom (RX).
Efektívny uhol otvorenia fotobunky môže byť zníže-
ný na ±5°, ako vyžaduje norma IEC 61496-2. Tento
uhol je zaručený pre vzdialenosti TX-RX väčšie ako
1 m.
Nice si vyhradzuje právo vykonávať na svojich výrob-
koch úpravy, ktoré považuje za užitočné.
PL
Przedmowa
Fotokomórka z serii MOON jest urządzeniem
zabezpieczającym
bramach i drzwiach automatycznych w celu
odczytania obecność przeszkód w zasięgu
promienia optycznego pomiędzy nadajnikiem
(TX) i odbiornikiem (RX).
Fotokomórka przystosowana jest do redukcji o +/-5˚
efektywnego kąta otwarcia, tak jak jest to wymagane w
normie IEC 61496-2. Redukcja kąta zagwarantowana
jest dla odległości TX-RX powyźej 1m.
Nice rezerwuje sobie prawo wprowadzenia jakiejkolwick
zmiany w produktach, którą uzna za konieczną.
MOF-MOFO
fotobunky
do
zastosowania
w

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice MOON MOF Serie

  • Page 1 TX-RX supérieures à 1m. Nice si vyhradzuje právo vykonávať na svojich výrob- Nice reserves the right to make any modifications to the koch úpravy, ktoré považuje za užitočné. Nice se réserve le droit d’apporter à tout instant les products as it sees fit.
  • Page 2 SYNC. +10m 099-A 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 Vcc 1 2 3 4 5 24 Vac...
  • Page 4 the required current and make sure the overload cut-out maintenance work should be carried out more Warnings Please read the instructions located up-line from the safety devices is suitable sized. frequently. carefully before installing the product, improper •Make sure that the power input corresponds to the use or an error in connection could jeopardise the Disposal values shown in the TECHNICAL FEATURES.
  • Page 5: Technische Eigenschaften

    mindestens 2 Vorrichtungen für jede zu schützende Außengehäuse und die Linsen gereinigt werden, und Hinweise Vor dem Einbau sollten die Zone benützt werden. die Prüfung wie oben beschrieben muss erneut Anweisungen genau gelesen werden; •Für die elektrischen Anschlüsse Leiter verwenden, die durchgeführt werden.
  • Page 6 reduced to ±5°, fit the reducer cone as shown in fig. adjustment must be extremely precise, follow the Installation The TX transmitter of the 5a, 5b, 5c, 5d. indicator “L”: the slower it flashes, the better the photocell emits a beam at an angle of about 20°. -Given that the direction of the “MOF”...
  • Page 7 Einbau 5b, 5c, 5d gezeigt einfügen. jedoch akzeptierbar, wenn “L” langsam blinkt, ein Der Sender TX der Photozelle gibt einen - Wenn MOF benützt wird und da die Orientierung nicht Schnellblinken von “L” ist mit Risiken verbunden. Am Strahl mit einem Winkel von ca. 20° ab . Wenn sich reguliert werden kann, muss sichergestellt werden, dass Ende das Ergebnis nach der folgenden Tabelle zwei Vorrichtungen nahe aneinander befinden,...
  • Page 8 The above mentioned product is meant integral part of one of the installation configuration as shown on our general catalogues Oderzo, lì 17 Luglio 2000 (Amministratore Delegato / General Manager) Lauro Buoro Nice SpA, Oderzo TV Italia Nice France, Buchelay Via Pezza Alta, 13 Z. I. Rustignè Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Moon mofo serie