Raumfühler TFR
Room temperature sensor TFR
Sonde d'ambiance TFR
MONTAGE- UND BETRIEBS VORSCHRIFT
NR. 90 699
Zur Sicherstellung einer einwand frei en Funktion
und zur eigenen Si cher heit sind alle nachstehenden
Vor schrif ten genau durchzulesen und zu beachten.
Die Anforderung der DIN VDE 0875, T.1 (Funkent -
störung von elektrischen Be triebs mitteln) wird erfüllt.
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf Be schä digungen
und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen,
umgehend Scha densmeldung unter Hin zu ziehung des
Tran s portunternehmens veranlassen. Bei nicht fristge-
rechter Rekla mation gehen evtl. An sprüche verloren.
EINLAGERUNG
Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur Ver -
hin derung schädlicher Ein wir kungen folgende Maß -
nahmen zu treffen: Schutz des Geräts durch trocke ne,
luft- und staubdichte Ver packung (Kunst stoff beutel
mit Trocken mittel und Feuch tig keits in di ka to ren). Der
Lagerort muß erschütterungsfrei, wassergeschützt
und frei von Tem pera tur schwan kun gen sein.
Bei Weiterversand (v.a. über längere Di stan zen) ist zu
prüfen, ob die Ver pa ckung für Transportart/-weg ge-
eignet ist. Schä den, deren Ursache in unsach ge -
mäßem Trans port, Ein la ge rung oder Inbetriebnahme
liegen, sind nach weis bar und unterliegen nicht der
Ge währ lei stung.
EINSATZBEREICH
Das Gerät ist ausschließlich als Er gän zung der elek -
tronischen Tem peratur reg ler für Elek tro -Heiz re gi ster
EHS, EHSD 16 und EHSD 30 von Helios bestimmt.
In Ver bin dung mit diesen Reglern läßt sich eine kon-
stante Raumtemperatur reali sie ren. Das Gerät kann
als externer Raum fühler, als externer Sollwertgeber
und als Kom bination aus beidem verwendet werden.
(Bei der Verwendung als externer Sollwertgeber im
WHS, ist die Brücke A auf der Platine zu entfernen.)
MONTAGE
Das Gerät wird an geeigneter Stelle senkrecht im
Raum montiert; Fenster nähe und Zug luft sind zu ver-
meiden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die einschlägigen Sicherheits- und In stal la tions vor -
schriften sind zu beachten.
Sicherheitshinweis:
In Kombination mit dem EHS-Regler, hat die
Steuerungselektronik inkl. Fühler und deren Installation
gegen Erde Netzpotential (230V~). Entsprechend ist
die Installation, Wartung, Fehlersuche usw. nach den
geltenden Vorschriften der Netzspannungsinstallation
nach VDE etc. durchzuführen.
Der ele k trische Anschluß sowie Repa ra turen dürfen
nur von Ele k tro fach kräften durchgeführt werden.
Achtung: Alle Arbeiten sind im spannungs losen Zu -
stand vorzunehmen. Es muß eine Vorrichtung zur all-
poligen Abtrennung vom Netz mit mind. 3 mm Kon -
taktöffnung vorgesehen werden. Der Anschluß erfolgt
für
Type
nach Schaltschema
EHS
SS-531, SS-551
EHSD 16
SS-528, SS-550
EHSD 30
SS-529, SS-550
WHS
SS-774
(Zubehör zu EHS, EHSD 16 und EHSD 30)
(accessory for EHS, EHSD 16 and EHSD 30)
(accessoire pour EHS, EHSD 16 et EHSD 30)
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NO. 90 699
It is important for safety reasons, that you read
and observe these instructions fully before pre-
ceeding.
The unit is radio suppressed to DIN VDE 0675 Pt. 1.
RECEIPT
Please check consignment immediately on receipt for
accu racy and damage. If damaged, please notify car-
rier immediately. Delay in notification may invalidate
any possible claim.
STORAGE
When storing for several years or if the equipment is
not used for a long period of time an electrical ins-
pection to VDE 0100 and VDE 0530/EN 60034 must
be carried out.
When transshipping check if the packing is adequate
for method and manner of transportation.
Damages due to improper transportation, storage or
putting into operation are not liable for warranty.
OPERATION/USE
Solely as temperature sensor in combination with
Helios heater controllers EHS, EHSD 16 and EHSD
30 to achieve a constant room temperature. The unit
can be used as a sensor, an adjustable temperature
switch or both.
When used as an adjustable temperature switch in
the WHS (water heater batteries) the link A must be
removed from the circuit board.
INSTALLATION
The unit is designed for vertical installation. Not to be
installed near windows or other areas where cold or
warm drafts are to be expected.
ELECTRICAL CONNECTION
All relevant safety and installation regulations are to
be adhered to.
Safety information:
In combination with the EHS controller, the control el-
ectronics incl. sensor and its installation has mains
potential (230 V) against earth. The installation, main-
tenance, troubleshooting, etc. is to be carried out in
accordance with the applicable regulations of the
mains voltage installation according to VED, etc.
Electrical connection may only be carried out by a
qualified person.
Attention: All work only with the equipment fully iso-
lated from the supply. An isolating switch with a
contact gap of a minimum of 3 mm is required for
each pole.
The wiring must be carried in accordance with the
following wiring diagram numbers:
Model
Wiring diagram no.
EHS
SS-531, SS-551
EHSD 16
SS-528, SS-550
EHSD 30
SS-528, SS-550
WHS
SS-774
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NO. 90 699
Par mesure de sécurité, l'ensemble des prescrip-
tions qui suivent sont à lire attentivement et à res -
pecter!
Cette unité est antiparasitée suivant DIN VDE 0675
Pt. 1.
RÉCEPTION
Dès réception vérifier l état et la conformité du matériel
commandé. En cas d avaries, faire les réclamations
d'usage auprès du transporteur.
Attention: Pas de remarques à temps, pas de recours.
STOCKAGE
En cas de stockage prolongé, il appartient de prendre
les mesures suivantes pour éviter tout dommage:
envelopper l'appareil dans un emballage sec, étanche
à l'air et aux poussières (à l'aide par ex. d'un sac plas -
tique dans lequel sera placé un agent déshydratant
avec indicateur d'humidité). Le matériel est à stocker
dans un endroit abrité de l'eau, exempt de variations
de température et de vibrations. En cas de réexpédi-
tion du matériel (surtout pour de longues distances),
vérifier que le type d'emballage soit approprié au
mode de transport choisi. Les dommages dus à de
mauvaises conditions de transport, à des stockages
défectueux ou à une utilisation anormale sont sujets
à vérification et contrôle et entraînent la suppression
de notre garantie.
DOMAINE D'UTILISATION
Cet appareil est utilisé exclusivement avec les régula-
teurs électroniques de température pour batteries
électriques types EHS, EHSD 16 et EHSD 30 de
Helios. Raccordé à ces régulateurs, il permet de
maintenir une température ambiante constante.
Utilisable en sonde d'ambiance avec potentiomètre de
consigne, en sonde de température seule ou en po-
tentiomètre de consigne seul. (En configuration poten-
tiomètre de consigne externe et si l'appareil est rac-
cordé sur un WHS (batteries de chauffe à eau chaude),
il faut enlever le shunt A de la platine).
MONTAGE
Le boîtier est prévu monté verticalement. Il ne doit
pas être installé près d'une fenêtre ou dans une zone
sensible aux courants d'air chaud ou froid.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Se référer impérativement aux règlements concer-
nant la sécurité et les conditions d'installation.
Consignes de sécurité :
En combinaison avec le régulateur EHS, la comman-
de électronique, sondes incluses, et, l'installation ont
une tension réseau à la terre (230 V~).
Respecter les normes de l'installation réseau selon
VDE, etc. lors de l'installation, l'entretien, la recher-
che de défauts, etc.
Les branchements électriques doivent êtres effec-
tués par un électricien qualifié.
Attention: Toute intervention sur ces équipements
doit être réalisée matériel hors tension. Prévoir un
commutateur d'isolement multipolaire avec une ou-
verture des contacts d'au moins 3 mm.
Le raccordement doit être effectué conformément
aux schémas de câblage suivants:
Type
N° de branchement
EHS
SS 531, SS 551
EHSD 16
SS 528, SS 550
EHSD 30
SS 528, SS 550
WHS
SS-774