Gehäuse des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab
und nachtrockenen.
REPARATUREMPFEHLUNGEN
• Im Falle einer Beschädigung des Stromkabels muss dieses zur
Vermeidung jeglicher Gefahr entweder vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder ahnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden.
/ • Falls Sie das Gerät entsorgen mochten, wenden Sie sich an
geeignete und anerkannte Wiederverwertungs-Stellen.
WARTUNG
• Vor jeglichen Wartungsarbeiten den Netzstecker abziehen •
Gerät mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch
reinigen. NIEMALS Losungsmittel verwenden. • KEINE Teile
olen oder fetten. • Das Gerät darf nicht beschädigt sein. Vor der
Verwendung reparieren oder ersetzen.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PL
Dokładnie zapoznać się z nimi przed rozpoczęciem
korzystania z pistoletu klejowego.
• GORĄCE POWIERZCHNIE – klej i dysza pistoletu mogą
osiągać temperatury rzędu 150–200°C (w zależności od
używanego modelu). Unikać kontaktu ze skorą.
W przypadku poparzenia zanurzyć oparzone miejsce w zimnej
wodzie. Dzieci powinny korzystać z pistoletu jedynie w obecności
osob dorosłych. • NIE używać pistoletu w miejscach wilgotnych lub
mokrych, nie wystawiać go na deszcz. • Jeśli pistolet NIE jest
używany, odłączyć go od gniazdka sieciowego.
• NIE wkładać do pistoletu innych przedmiotow niż zalecane
wkłady klejowe. • NIE wyjmować wkładu klejowego po włożeniu
go do pistoletu: można spowodować nieodwracalne uszkodzenie.
• Odłączając pistolet klejowy, nie ciągnąć za przewod zasilający.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej wydolności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, bez doświadczenia lub umiejętności
4