Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur LCD
LC-XT6
MODÈLE
La lentille de projection est vendue séparément.
Mode d'emploi
Opérations sur le projecteur
FRENCH
TQBJ0489

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eiki LC-XT6

  • Page 1 Projecteur LCD LC-XT6 MODÈLE La lentille de projection est vendue séparément. ✽ Mode d’emploi Opérations sur le projecteur FRENCH TQBJ0489...
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines.
  • Page 3: Notification (Canada)

    Avis important concernant la sécurité NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada) z Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que définie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 5 Ne touchez rien d’autre que la partie spécifiée ou retirez les composants. Cela pourrait nuire aux performances ou à la sécurité. Utiliser le support au plafond indiqué par EIKI. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: „ ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. z Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 7 Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Utilisez les objectifs recommandés par EIKI. Utiliser un objectif autre que celui spécifié provoquera des dysfonctionnements.
  • Page 8: Pour Retirer Les Piles Piles De La Télécommande

    Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le 2. Retirer les piles. couvercle. (ii) Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • Page 9 Caractéristiques du projecteur Caractéristiques du projecteur Étapes rapides Étapes rapides Pour les détails, voir les pages correspondantes. Clarté élevée et haut contraste d’image 1. Installez votre projecteur. Qualité d’image avec clarté élevé de page 22)  16 000 lumens et haut contraste de 2500 :1.
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)  Mise hors tension du projecteur ........32 Informations importantes Fonction d’arrêt direct de l’alimentation .....32 Avis important concernant la sécurité ..2 Fonction de gestion de l’alimentation ......32 Projection ............
  • Page 11 Sommaire [Teinte].................48 [Contrôle retardement vidéo] ........69 [Réglages des paramètres couleur] ......49 [Closed caption] ............70 [Température de couleur] ...........50 [Compteur du filtre] .............70 Balance des blancs ([Rouge]/[Vert]/[Bleu]) ....50 [Minuteur présentation] ..........71 [Couleurs sombres] ............50 [Echantillon test] ............72 [Réglage automatique de l’image] ......50 [Réglage d’usine] ............72 [Couleur avancée] ............50 Menu [Information]........
  • Page 12: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions lors du transport z Lors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le soumettre à des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 13: Sécurité

    ■ z Changez régulièrement votre code PIN. ■ z EIKI Industrial et ses compagnies affiliées ne vous demanderons jamais directement votre code PIN. Si on vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN. ■ z Veillez à utiliser un réseau doté d’un pare-feu, etc.
  • Page 14 Précautions d’emploi ■ Composants optiques ■ Si vous utilisez le projecteur dans des environnements à température élevée, poussiéreux ou sujet à la présence de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement des composants optiques comme le moniteur LCD et le polariseur pourrait se réduire à un an. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations. ■...
  • Page 15: Accessoires

    Étiquette du code PIN (N2QAYA000058) Câble de télécommande (K2KYYY00177) Lien de câble Pile AAA/R03/LR03 (pour la télécommande) Cordon d’alimentation pour LC-XT6 (E) (T0K3K0003--1) Cordon d’alimentation pour LC-XT6 (U) Support du cordon d’alimentation, (T0K3K0001--1) couvercle du cordon d’alimentation Câble d’ordinateur (pour D-sub)
  • Page 16: Accessoires Optionnels

    Précautions d’emploi ■ Contenu du CD-ROM ■ Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni. Manuel/Liste (PDF) Logiciel ■ ■ z Mode d’emploi–Opérations sur le projecteur z Real Color Manager Pro ■ ■ z Mode d’emploi–Utilisation du réseau z PJ Network Manager ■...
  • Page 17: À Propos De Votre Projecteur

    À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande (1) Émetteurs du signal de télécommande (2) Voyant de la télécommande Clignote si vous appuyez sur une touche. (3) Touche <LIGHT> Appuyez une fois pour illuminer les touches de commande pendant dix secondes. (18) (4) Touche d’alimentation <ON>...
  • Page 18: Boîtier Du Projecteur

    À propos de votre projecteur Attention z Ne pas laisser tomber la télécommande. z Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. z Ne jamais essayer de modifier ou de démonter la télécommande. Remarque z Il est possible d’utiliser la télécommande dans une plage de 5 m si on la pointe directement sur le récepteur de la télécommande.
  • Page 19 À propos de votre projecteur ■ Panneau de commande ■ (10) (11) (12) (1) Touche d’alimentation <ON/STAND-BY> (8) Touche <LIGHT> Met hors/sous tension lorsque le commutateur Chaque pression sur cette touche active/désactive le d’alimentation principale du projecteur est placé sur panneau de commande et les bornes de connexion.
  • Page 20 À propos de votre projecteur ■ Bornes de connexion ■ (10) (1) DVI-D Borne d’entrée <DIGITAL (DVI-D) IN> (6) Borne d’entrée sérielle <SERIAL PORT IN> Cette borne permet de connecter le signal DVI-D. Cette borne d’entrée est compatible avec RS-232C et est destinée à...
  • Page 21: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insertion et retrait des piles 1) Ouvrez le couvercle. 2) Insérez les piles et fermez le couvercle. ■ z Insérez d’abord le côté (ii) ■ z Pour retirer les piles, suivez la procédure ci- dessus dans l’ordre inverse.
  • Page 22: Installation

    Installation Installation Fixation de l’objectif Avant de mettre le projecteur en place, fixez l’objectif au boîtier du projecteur. Tout d’abord, déterminez l’objectif qui convient à l’environnement d’utilisation du projecteur. Pour obtenir les numéros de produit des objectifs et leurs spécifications correspondants au projecteur, contactez votre revendeur.
  • Page 23: Options D'installation (En Option)

    Installation Options d’installation (en option) Vous pouvez installer le projecteur au plafond en utilisant le support de montage au plafond. z Utilisez uniquement les supports de montage au plafond spécifiés pour ce projecteur. z Pour connaître les détails de l’installation du projecteur avec le support, référez-vous au manuel d’installation du support de montage au plafond.
  • Page 24: Branchements

    Branchements Branchements Avant de brancher le projecteur z Lisez très attentivement le mode d’emploi concernant le périphérique que vous désirez connecter. z Mettez les périphériques hors tension avant le raccordement du câble. z Si aucun câble de connexion n’est fourni avec le périphérique et si le câble optionnel n’est pas disponible, procurez-vous un câble de connexion approprié...
  • Page 25: Exemple De Branchement : Équipement Av

    Branchements Exemple de branchement : Équipement AV Dispositifs de sortie Vidéo, S-vidéo, lecteur DVD et vidéo HDMI Câble S-Vidéo Vers la borne <S-VIDEO IN> Vers la sortie S-vidéo Câble BNC Vers la borne <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN> Vers la sortie vidéo composante Câble BNC Vers la sortie Vers la borne <VIDEO IN>...
  • Page 26: Lier Les Câbles À L'aide Des Liens De Câble

    Branchements Lier les câbles à l’aide des liens de câble Maintenez les câbles liés en fixant les câbles connectés aux bornes dans les supports de câbles du boîtier du projecteur. z Les liens de câble peuvent être réutilisés. (L’onglet peut être serré et relâché.) ■...
  • Page 27: Installation D'un Module D'entrée (Optionnel)

    Installation d’un module d’entrée (optionnel) Installation d’un module d’entrée (optionnel) Installation d’un module d’entrée ■ Types de module d’entrée ■ Procurez-vous un module d’entrée (optionnel) correspondant aux signaux d’entrée du système. Nom du module Module d’entrée SD/HD-SDI Numéro du module AH-72217 Borne d’entrée/de sortie Système d’entrée BNC 2, Système de sortie BNC 1 Norme SMPTE259M-C :...
  • Page 28: Liste Des Signaux Compatibles

    Installation d’un module d’entrée (optionnel) ■ Utilisation du module d’entrée ■ Consultez votre revendeur avant d’utiliser un des modules d’entrée optionnels. Lorsque vous consultez votre revendeur, veillez à l’informer du [Option control No.] du projecteur. [Option control No.] est affiché dans le menu [Information]. Langue Français Entrée...
  • Page 29: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation ■ Installation ■ ■ Retrait ■ 1) Insérez le support de cordon d’alimentation 1) Poussez le support de cordon dans les orifices prévus au-dessus et en- d’alimentation vers la gauche. dessous de la borne d’entrée CA.
  • Page 30: Voyant D'alimentation

    Mise sous/hors tension Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <POWER> et du voyant de veille <STAND-BY> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <POWER> Voyant de veille <STAND-BY> État du voyant Voyant Voyant de veille État du projecteur...
  • Page 31: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension z Lorsque [Affichage] ( page 57) du menu [Réglages]  Mise sous tension du est réglé sur [Off] ou [Arrêt cpte.à reb.], la projecteur projection démarrera aussitôt que la lampe s’allume, indépendamment du paramètre [Sélection logo] page 63). ...
  • Page 32: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension z Lorsque vous coupez l’alimentation via la touche Mise hors tension du d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de projecteur commande ou la touche d’alimentation <STAND- BY> de la télécommande et que le commutateur d’alimentation principale du boîtier du projecteur Panneau de commande Télécommande est basculé...
  • Page 33: Projection

    Projection Projection Vérifiez les connexions du périphérique externe ( page 24) et les connexions du cordon d’alimentation ( page 29),   puis mettez l’appareil sous tension ( page 31) pour démarrer la projection.  Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d’entrée. Les images sélectionnées à...
  • Page 34 Projection ■ Réglage de la mise au point et du zoom ■ 1) Appuyez sur les touches <FOCUS> et <ZOOM> de la télécommande ou du panneau de commande. ■ z [Mise au point] et [Zoom] sont affichés à l’écran pendant quatre secondes. 2) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 35: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Utilisation de la fonction de Vous pouvez geler temporairement l’image projetée indépendamment de l’état de lecture du périphérique externe. Touche 1) Appuyez sur la touche <FREEZE> de la télécommande. ■ z Cela gèle temporairement l’image. 2) Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau de commande.
  • Page 36: Correction De L'effet Keystone

    Utilisation de la télécommande ■ Correction de coin ■ Remarque z Le signal affiché pour la touche <INPUT 3> et la Corrige la distorsion aux coins des images. touche <INPUT 4> change en fonction du type de 1) Lorsque [Trapèze] s’affiche, module d’entrée inséré.
  • Page 37: Ajustement De La Qualité D'image

    Utilisation de la télécommande Ajustement de la qualité d’image Affichage d’une minuterie pour les exposés Appuyer sur la touche <IMAGE ADJUST> de la télécommande fait s’afficher le menu [Ajust. image]. Quand vous appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande, le projecteur affiche soit le compte du temps écoulé...
  • Page 38: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus Navigation dans les menus Naviguer dans les menus Remarque z Pour certains formats d’entrée de signal vers le projecteur, il ne sera pas possible d’ajuster certains ■ Procédure d’utilisation ■ éléments ou d’utiliser certaines fonctions. Les éléments de menu qui ne peuvent pas être ajustés 1) Appuyez sur la touche <MENU>.
  • Page 39: Menu Principal

    Navigation dans les menus Menu principal Sous-menu Le menu principal comprend les huit éléments L’écran de sous-menu de l’élément sélectionné depuis suivants. le menu principal s’affiche et vous pouvez régler et Lorsqu’un élément du menu principal est sélectionné, ajuster les divers éléments du sous-menu. l’écran passe à...
  • Page 40 Navigation dans les menus ■ [Ajust. image] ■ ■ [Écran] ■ Élément du sous- Élément du sous- Réglages d’usine Page Réglages d’usine Page menu menu [Contraste] [Normal] — [Luminosité] [Pleine largeur] — [Couleur]* [Large(16:9)] — [Teinte]* [Zoom] — [Réglages des —...
  • Page 41 Navigation dans les menus ■ [Réglages] ■ ■ [Information] ■ Détails ( page 73)  Élément du sous- Réglages d’usine Page ■ [Nom du projecteur] ■ menu [Langue] [English] Reportez-vous à “Mode d’emploi–Utilisation du réseau”. [Position du menu] — Détails ( page 74) ...
  • Page 42: Menu [Entrée]

    Menu [Entrée] Menu [Entrée] [Entrée 2] Sélectionnez [Entrée] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- [Entrée 2], et appuyez sur la touche vous à...
  • Page 43: [Système]

    Menu [Entrée] ■ Pour les entrées de composants ■ [Système] Le projecteur sélectionne [Système] s’affiche sous le sous-menu. [Auto] automatiquement la méthode de 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner balayage du signal d’entrée. [Système] sous le sous-menu et Méthode de appuyez sur la touche <SELECT>.
  • Page 44: Menu [Ajust. Ordin.]

    Menu [Ajust. ordin.] Menu [Ajust. ordin.] [Synchro fine] Sélectionnez [Ajust. ordin.] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Réglez le projecteur lorsqu’il y a un tremblement dû à Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- une erreur d’alignement (de synchronisation).
  • Page 45: [Position Vert.]

    Menu [Ajust. ordin.] [Position vert.] [Surface affich.horiz.] Règle la position verticale de l’écran. Ajuste la résolution horizontale. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position vert.]. [Surface affich.horiz.]. 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. ■...
  • Page 46: [Réinitialiser]

    Menu [Ajust. ordin.] [Réinitialiser] Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitialiser]. 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. 3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche <SELECT>. ■ z Le réglage revient à la valeur d’avant l’ajustement.
  • Page 47: Menu [Sélection Image]

    Menu [Sélection image] Menu [Sélection image] Sélectionnez [Sélection image] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » ( page 38). ...
  • Page 48: Menu [Ajust. Image]

    Menu [Ajust. image] Menu [Ajust. image] [Couleur] Sélectionnez [Ajust. image] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Ce réglage ne peut être fait que pour des entrées Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vidéo ou composant.
  • Page 49: [Réglages Des Paramètres Couleur]

    Menu [Ajust. image] ■ Utilisations de [COLOR ■ [Réglages des paramètres MANAGEMENT LIST] couleur] ■ zRéajustement de couleurs répertoriées Ajuste la couleur de l’image projetée comme le souhaitez. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner couleur à...
  • Page 50: [Température De Couleur]

    Menu [Ajust. image] [Température de couleur] [Couleurs sombres] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. [Couleurs sombres]. 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. 2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la touche ▶ . ■...
  • Page 51: [Netteté]

    Menu [Ajust. image] [Netteté] [Réducteur de bruit] Réduit le bruit lors du visionnage de vieilles vidéos ou 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner d’autres images présentant du bruit. [Netteté]. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. [Réducteur de bruit].
  • Page 52: [Mémoriser]

    Menu [Ajust. image] [Mémoriser] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser]. 2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la touche ▶ . ■ z Le contenu enregistré de chaque mode est affiché dans le sous-menu 2. 3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode à...
  • Page 53: Menu [Écran]

    Menu [Écran] Menu [Écran] [Zoom] Sélectionnez [Écran] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Répertorie le rapport d’aspect et projette en plein Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- écran. vous à « Naviguer dans les menus » ( page 38).
  • Page 54: [Personnalisé]

    Menu [Écran] [Personnalisé] [Position Ajuste le décalage vertical. vert.] L’image est projetée à l’aide des valeurs enregistrées Applique le contenu ajusté à toutes [Adapter] en tant que [Mémoriser] dans le menu [Ajust. ordin.]. les entrées. z Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, [Personnalisé] [Réinitialiser] Réinitialise tout le contenu ajusté.
  • Page 55: [Trapèze]

    Menu [Écran] [Zoom digital -] [Trapèze] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Zoom digital -]. [Zoom digital -]. 2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la 2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la touche ▶ . touche ▶...
  • Page 56: [Plafond]

    Menu [Écran] ■ [Forme coins] ■ [Arrière] Sélectionne le mode de motif de coin affiché Règle la méthode de projection en fonction de l’état pendant la correction du coin. d’installation du projecteur. 1) Sélectionnez [Forme coins] et appuyez Si l’affichage de l’écran a basculé, sélectionnez [On]. sur la touche <SELECT>.
  • Page 57: Menu [Réglages]

    Menu [Réglages] Menu [Réglages] [Affichage] Sélectionnez [Réglages] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Règle l’affichage du menu à l’écran. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner vous à...
  • Page 58: [Fond]

    Menu [Réglages] [Fond] Remarque z Si une lampe ne s’allume pas en raison d’une erreur ou parce qu’elle est en fin de vie, le voyant de la Sélectionne l’écran d’arrière-plan lorsqu’il n’y a pas de lampe <LAMP REPLACE> sur le devant du boîtier signal d’entrée.
  • Page 59: [Intervalle Lampe]

    Menu [Réglages] ■ Pour ajuster la position du début ■ [Intervalle lampe] de fondu et la largeur du fondu Règle le cycle de remplacement lorsque [Sélection 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner lampe ] est réglé sur [2 lampes]. Après le cycle de remplacement, la lampe utilisée est automatiquement l’emplacement ([Démarrer]/[Largeur] changée.
  • Page 60: [Colorimétrie]

    Menu [Réglages] ■ Pour afficher la mire de test ■ [Colorimétrie] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Il est alors plus difficile de voir les différences de [Echantillon test]. couleur du projecteur lorsque plusieurs écrans sont utilisés. 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. 1) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 61: [Colorimétrie Avancée]

    Menu [Réglages] ■ Pour afficher la mire de test ■ [Colorimétrie avancée] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Des paramètres plus avancés que [Colorimétrie] sont [Test échantillon automatique]. possibles. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. [Colorimétrie].
  • Page 62 Menu [Réglages] ■ Pour vérifier [Mesurée] ■ ■ Pour afficher la mire de test ■ Affiche les données pour R/V/B. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Test échantillon automatique]. la couleur ([Rouge]/[Vert]/[Bleu] dans 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. [Mesurée]) à...
  • Page 63: [Hdmi]

    Menu [Réglages] ■ Pour enregistrer les contenus ■ [HDMI] ajustés que vous avez modifiés Si l’image ne peut pas être affichée correctement Enregistre les valeurs après l’ajustement. lorsqu’un périphérique externe est branché au 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner projecteur utilisant HDMI, changez les paramètres. [Mémoriser].
  • Page 64 Menu [Réglages] ■ [Capture] ■ Remarque z Le code PIN saisi est affiché sous forme de * à Cette fonction vous permet de capturer une image l’écran. projetée et d’utiliser cette dernière en tant que z Le code PIN par défaut du logo est “4321”. page de démarrage ou fond d’écran.
  • Page 65: [Contrôle Du Ventilateur]

    Menu [Réglages] [Contrôle du ventilateur] [Capteur de télécommande] Le projecteur contrôle automatiquement la rotation Active/désactive le capteur de télécommande sur le du ventilateur. Vous pouvez accélérer la rotation du boîtier du projecteur. ventilateur en fonction de la température ambiante ou 1) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 66: [Extinction Automatique]

    Menu [Réglages] [Extinction automatique] [Démarrage immédiat] Ceci est une fonction permettant de mettre 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner automatiquement le projecteur sous tension lorsque [Extinction automatique]. le cordon d’alimentation est branché, sans nécessiter l’emploi de la touche d’alimentation <ON> de la 2) Appuyez sur la touche <SELECT>.
  • Page 67: [Sécurité]

    Menu [Réglages] ■ [Verrouillage code PIN] ■ [Sécurité] Règle le code PIN pour réserver l’utilisation du Verrouille le fonctionnement du projecteur à l’aide du projecteur à l’administrateur. verrouillage des touches et du code PIN. 1) Sélectionnez [Verrouillage code PIN] et 1) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 68: [Identité Du Pj]

    Menu [Réglages] ■ [Changement code PIN] ■ [Shutter] Change le code PIN du logo. Règle la fonction d’obturateur. 1) Sélectionnez [Changement code PIN] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner et appuyez sur la touche <SELECT>. [Shutter]. ■ z L’écran d’entrée du code PIN s’affiche. 2) Appuyez sur ▲▼◀▶...
  • Page 69: [Contrôle Retardement Vidéo]

    Menu [Réglages] ■ [Effet] ■ Remarque z Lorsque la fonction de gestion est activée, la lampe Règle les effets spéciaux lorsque l’obturateur est est éteinte et le projecteur commence la procédure ouvert et fermé. de refroidissement. 1) Sélectionnez [Effet] et appuyez sur la z Lorsque le refroidissement est terminé, le boîtier touche <SELECT>.
  • Page 70: [Closed Caption]

    Menu [Réglages] ■ [Type de filtre] ■ [Closed caption] Sélectionne le type de filtre à utiliser. Règle la couleur des sous-titres et des éléments 1) Sélectionnez [Type de filtre] et appuyez sélectionnés. sur la touche <SELECT>. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner z ▲▼...
  • Page 71: [Minuteur Présentation]

    Menu [Réglages] ■ [Réinitialiser le compteur du ■ ■ [Démarrer] ■ filtre] Démarre le comptage ou compte à rebours. Réinitialise la valeur de [Compteur du filtre]. 1) Sélectionnez [Démarrer] et appuyez Après avoir remplacé le filtre, assurez-vous de sur la touche <SELECT>. réinitialiser la minuterie.
  • Page 72: [Echantillon Test]

    Menu [Réglages] [Echantillon test] [Réglage d’usine] Réinitialise les paramètres autres que le suivant aux 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner réglages par défaut. [Echantillon test]. [Verrouillage logo par code PIN] 2) Appuyez sur la touche <SELECT>. [Verrouillage code PIN] ■ z Le sous-menu 2 s’affiche.
  • Page 73: Menu [Information]

    Menu [Information] Menu [Information] ■ [Lampe 3] ■ Sélectionnez [Information] à partir du menu principal sur l’écran du menu. Affiche le temps d’utilisation et l’état de la lampe 3. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- ■ [Lampe 4] ■ vous à...
  • Page 74: Menu [Nom Du Projecteur]

    Menu [Nom du projecteur] Menu [Nom du projecteur] Sélectionnez [Nom du projecteur] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » ( page 38).
  • Page 75: À Propos De L'état Des Voyants

    À propos de l’état des voyants À propos de l’état des voyants Si un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température <WARNING TEMP.>, le voyant du filtre <WARNING FILTER>, le voyant d’obturateur <SHUTTER> et le voyant de la lampe <LAMP REPLACE>.
  • Page 76 À propos de l’état des voyants ■ Lors du fonctionnement normal ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s: Éteint, l: Allumé, H: Clignotant, ■: Allumé ou Clignotant Voyant <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP État du projecteur <POWER>...
  • Page 77 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec la température interne ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s: Éteint, l: Allumé, H: Clignotant, ■: Allumé ou Clignotant Voyant <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP État du projecteur...
  • Page 78 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec l’alimentation interne ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s: Éteint, l: Allumé, H: Clignotant, ■: Allumé ou Clignotant Voyant <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP État du projecteur <POWER>...
  • Page 79 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec la lampe ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s: Éteint, l: Allumé, H: Clignotant, ■: Allumé ou Clignotant Voyant <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP État du projecteur <POWER>...
  • Page 80 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec l’obturateur ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s: Éteint, l: Allumé, H: Clignotant, ■: Allumé ou Clignotant Voyant <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP État du projecteur <POWER>...
  • Page 81: Entretien/Remplacement

    Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant l’entretien/le remplacement de l’unité z Lors de l’entretien ou du remplacement de l’unité, coupez toujours l’alimentation et retirez le cordon d’alimentation de la prise. ( pages 29, 32)  z Lorsque vous coupez l’alimentation, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 82 Entretien/Remplacement 2) Retirez le support. ■ z Dévissez les trois vis du support (A, B), faites glisser le support dans la direction indiquée par la flèche sur l’image et soulevez pour retirer le support. Support B Support A 3) Retirez le filtre à air. ■...
  • Page 83 Entretien/Remplacement ■ Lampe ■ La lampe est un composant consommable. Vérifiez la durée d’utilisation de la lampe avec « Menu [Information] » ( page 73) et remplacez-la régulièrement.  Si le message de remplacement est affiché à l’écran et que les voyant de lampes <LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE>...
  • Page 84 Entretien/Remplacement ■ Remplacement de la lampe ■ Attention z Désactivez la lampe u.v. avant d’ouvrir le couvercle de lampe. z Lorsque le projecteur est fixé au plafond, n’approchez pas votre visage de la lampe. z Fixez fermement la lampe. z Si la lampe n’est pas correctement fixée, retirez-la et fixez-la à nouveau. La mise en place forcée de la lampe peut casser le connecteur.
  • Page 85 Entretien/Remplacement 4) Utilisez un tournevis cruciforme pour tourner les vis de fixation de la lampe (deux vis) jusqu’à ce qu’elles tournent librement, puis en les tenant par les culots, sortez la lampe du projecteur. Lampe 5) Insérez la nouvelle lampe en respectant la bonne direction et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer fermement les vis de fixation de l’unité...
  • Page 86: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Passez en revue les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problème Points à vérifier page z Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? —...
  • Page 87 Guide de dépannage Problème Points à vérifier page Les touches de z Est-ce que le fonctionnement du projecteur est verrouillé avec commande du [Verrouillage] dans le menu [Réglages] ? projecteur ne fonctionnent pas. z Est-ce que [Entrée] est correctement sélectionné ? z Est-ce que [Ajust.
  • Page 88: Informations Techniques

    Informations techniques Informations techniques Ajuster les écrans d’images de plusieurs écrans [Fusion des côtés] et [Colorimétrie] permettent aux images de plusieurs projecteurs d’être superposées en continu. ■ [Fusion des côtés] ■ 1) Vérifiez que les réglages de [Écran] et [Ajust. image] de chaque projecteur sont les mêmes.
  • Page 89: Si Les Couleurs Ne Correspondent Pas Même Après L'ajustement De [Cible], Utilisez

    Informations techniques 6) Utilisez ensuite [Lens-shift] pour superposer les zones ombrées. ■ z La ligne rouge va devenir jaune si la superposition est correcte. Fusion des côtés Fusion des côtés Gauche Démarrer Gauche Démarrer Largeur Largeur Droite Démarrer Droite Démarrer Largeur Largeur Haut...
  • Page 90 Informations techniques ■ zAjustement des couleurs avec un colorimètre 1) Mettez [Colorimétrie avancée] sur [On]. 2) Sélectionnez [Echantillon test] et appuyez sur la touche <SELECT>. ■ z Affiche l’écran de sélection de la mire de test. 3) Appuyez sur [Rouge] (ou [Vert], [Bleu]) depuis [Mesurée] et appuyez sur la touche <SELECT>.
  • Page 91: Étiquette D'indication De L'enregistrement De Mot De Passe

    Informations techniques Étiquette d’indication de l’enregistrement de mot de passe Appliquez l’étiquette fournie sur le projecteur à un emplacement visible lorsque le mot de passe est enregistré et valide. PJLink Ce projecteur est conforme avec Class1 comme défini par JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) norme PJLink.
  • Page 92: Borne De Série

    Informations techniques ■ PJLink ■ Le sous-comité PJLink a été établi au sein du Data Projector Group en septembre 2003. Les nouvelles spécifications d’interface PJLink pour projecteurs ont été stipulées par le sous-comité PJLink comme étant un élément de sa première année d’activité. PJLink est une norme unifiée pour le contrôle et la gestion de projecteurs.
  • Page 93: Interface Des Commandes Latérales

    Informations techniques Interface des commandes latérales Ce projecteur possède une fonction permettant de commander et de contrôler les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C. ■ Opération ■ 1) Branchez un câble série croisé RS-232C à l’entrée SERIAL PORT IN du projecteur et au port série de l’ordinateur ( page 24).
  • Page 94 Informations techniques ■ Commande de lecture d’état ■ Format La commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format suivant: “CR” [Commande] [CR] Commande: un caractère (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.) Le projecteur décode la commande et renvoie la’ chaîne de caractères’ dans le format ci-dessous; Valeur de Commande Fonction...
  • Page 95: Autres Bornes

    Informations techniques Autres bornes ■ Attributions des broches et noms de signaux de la borne <S-VIDEO IN> ■ Numéro Nom du signal broche Vue extérieure GND (Signal de luminance) GND (Signal de couleur) Signal de luminance Signal de couleur ■ Attributions des broches et noms de signaux de la borne <ANALOG IN> ■...
  • Page 96 Informations techniques ■ Attributions des broches et noms de signaux de la borne <DIGITAL ■ (DVI-D) IN> Numéro Nom du signal Numéro de broche Nom du signal broche Vue extérieure T.M.D.S data 2 - (13) – T.M.D.S data 2 + (14) +5 V T.M.D.S data 2/4...
  • Page 97: Liste Des Signaux Compatibles

    Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les types de signaux compatibles avec le projecteur. ■ Lorsque le signal est analogique ■ Affichage de l’écran Résolution Fréquence de balayage Horloge à points mode (points) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) fréquence (MHz) VGA 1 640 x 480...
  • Page 98 Informations techniques Affichage de l’écran Résolution Fréquence de balayage Horloge à points mode (points) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) fréquence (MHz) SXGA 15 1 280 x 1 024 63,370 60,010 111,520 SXGA 16 1 280 x 1 024 76,970 72,000 130,080 SXGA 17 1 152 x 900 61,850...
  • Page 99 Informations techniques ■ Lorsque le signal est numérique ■ Affichage de l’écran Résolution Fréquence de balayage Horloge à points mode (points) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) fréquence (MHz) D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 D-480i 720 (1 440) x 480 15,734 59,940 27,000...
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Le tableau suivant décrit les caractéristiques techniques du projecteur. Numéro de modèle LC-XT6 Alimentation électrique 200 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 200 V - 240 V 11 A 1 850 W Consommation Lorsque [Puissance lampe] du menu [Réglages] est réglé sur le mode éco : 1 450 W...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Numéro de modèle LC-XT6 Longueur du câble d’alimentation 3,0 m (118-1/8") Boîtier externe Plastique moulé Largeur : 650 mm (25-5/8") Hauteur : 349 mm (13-3/4") (pieds entièrement rétractés) Dimensions Profondeur : 815 mm (32-1/8") (pieds entièrement rétractés, sans objectif)
  • Page 102: Dimensions

    Dimensions Dimensions <Unité : mm> 144,0 (5-21/32") 143,0 (5-5/8") 25,0 (31/32") 82,0 (3-7/32") 815,0 (32-3/32") 224,0 (8-13/16") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. 102 - FRANÇAIS...
  • Page 103: Instructions De Sécurité Concernant Le Système De Fixation Au Plafond

    EIKI n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un système de fixation au plafond qui ne serait pas fabriqué par EIKI ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 104: Remarques Concernant La Fixation De L'objectif

    Remarques concernant la fixation de l’objectif Remarques concernant la fixation de l’objectif Le personnel technique ou de réparation doit fixer l’objectif en fonction du mode d’emploi fourni avec l’objectif optionnel. z Utilisez les plaques pare-lumière, la fixation d’objectif, l’entretoise et le support de fixation du levier de verrouillage d’objectif fournis avec le projecteur lors de la fixation de l’objectif.
  • Page 105 Remarques concernant la fixation de l’objectif ■ Plaque pare-lumière pour chaque objectif ■ Trois types de plaques pare-lumière sont fournis avec le projecteur. Utilisez la plaque pare-lumière correspondant à l’objectif approprié. Reportez-vous au tableau suivant. Accessoire (nom du produit) N° de produit de l’objectif Attention Plaque 1 du pare-lumière ET-ELW03...
  • Page 106 Remarques concernant la fixation de l’objectif Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 107 U.S.A. Canada EIKI International, Inc. EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 30251 Esperanza P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2, Rancho Santa Margarita Midland, ON, L4R 4K8, Canada CA 92688-2132 Tel : 800-563-3454 (705)-527-4084 U.S.A. Fax : 800-567-4069 (705)-527-4087...

Table des Matières