Avertissements
AVERTISSEMENTS :
Avant d'installer ou de brancher l'appareil, veuillez lire les instructions suivantes.
• Au Canada, l'unité in.clear
qu'avec du bromure de sodium (tel que le BromiCharge™) enregistré conformément à la loi ou inscrit à l'annexe de
la Loi sur les produits antiparasitaires. Aux États-Unis, le bromure de sodium (tel que le BromiCharge™) doit être
enregistré auprès de l'EPA.
• Lisez ce manuel avec attention et suivez rigoureusement les instructions. Conservez-le pour consultation
ultérieure. Ce manuel contient des renseignements importants sur l'installation deu système in.clear, ainsi que des
recommandations d'utilisation et de sécurité. Vous êtes responsable de l'installation et de l'utilisation sécuritaires de
l'unité in.clear.
• L'unité in.clear
doit être raccordée à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) en Amérique du
MC
Nord ou à un appareil de courant résiduel (RCD) ayant un courant résiduel nominal n'excédant pas 30 mA
en Europe.
• Assurez-vous d'avoir coupé toute l'alimentation électrique avant d'installer l'unité in.clear. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, ou une personne qualifiée afin d'éviter tout
incident.
• N'utilisez qu'un cordon électrique en bon état pour alimenter l'unité in.clear.
• Assurez-vous de respecter tous les aspects du ou des codes nationaux de l'électricité lorsque vous installez l'unité de
génération de brome automatique.
• Toujours nettoyer ou remplacer vos cartouches filtrantes à intervalle régulier, sinon une part du travail du générateur
de brome in.clear ne servira qu'à oxyder les saletés accumulées dans le filtre.
• N'ajoutez AUCUN produit chimique d'assainissement dans le spa autre que le bromure de sodium enregistré
(BromiCharge).
• N'ajoutez aucun produit chimique pour piscine ou spa directement dans l'écumoire; vous risqueriez d'endommager la
cellule.
• La cellule est installée après l'élément chauffant dans la ligne de la pompe de circulation.
• L'utilisation de l'unité in.clear avec un niveau réduit de bromure de sodium (BromiCharge) abrègera la vie
de la cellule. Le maintien à un niveau trop élevé de bromure de sodium et de brome au-delà de la fourchette
recommandée peut contribuer à la corrosion des équipements de spa et peut endommager ses composantes.
• N'ouvrez pas l'unité in.clear; elle ne contient aucune pièce à entretenir.
• Élimination du produit : l'unité in.clear doit être éliminée séparément, conformément à la législation locale
sur l'élimination des déchets en vigueur.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, et manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
instruites et encadrées quant à l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Afin de réduire les risques de blessures, ne permettez pas aux enfants de faire fonctionner le dispositif.
• Le système in.clear n'est pas approprié pour les spas creusés, il pourrait affecter certains matériaux utilisés
dans leur construction.
• L'appareil doit être installé dans un endroit inaccessible à une personne dans la baignoire ou le spa et de façon
à ce qu'il ne puisse tomber dans le bain ou le spa.
• L'appareil n'est pas conçu pour être submergé, mais peut être installé sous la jupe étanche du spa.
Aeware®, Gecko®, et leurs logos respectifs sont des marques déposées de Groupe Gecko Alliance.
Le in.k200
, in.xe
MC
MC
Gecko Alliance. BromiCharge™ et son logo ont des marques de commerce de Bromitron Corporation.
Les autres noms de produits ou d'entreprises qui peuvent être cités dans la présente publication sont des noms
commerciaux, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
26
(au moyen de la technologie de Génération de brome Bromitron) ne doit être utilisée
MC
, in.ye
, in.yt
, et in.clear
, et leurs logos respectifs sont des marques de commerce de Groupe
MC
MC
MC