Télécharger Imprimer la page

Montage; Protection Contre Tout Contact Accidentel - Helios RRK Série Mode D'emploi

Ventilateurs centrifuges

Publicité

Radial-Rohrventilatoren Serie RRK ...
Ventilateurs Centrifuges série RRK ...
Centrifugal 'In-Line' Duct Fans serie RRK ...
stige Betriebsbedingungen u.a.m. können zu einer
Erhöhung der angegebenen Werte führen. Angaben,
die sich auf bestimmte Abstände (1, 2, 4 m) be-zie-
hen, gelten für Freifeldbedingungen. Der Schall-
druckpegel kann im Einbaufall erheblich von der
Katalogangabe abweichen, da er stark von den Ein-
baugegebenheiten, d.h. vom Absorptionsvermögen
des Raumes, der Raumgröße u.a. Faktoren abhängig
ist.
BERÜHRUNGSSCHUTZ
Beim Einbau sind die gültigen Arbeitsschutz und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Kontakt
mit rotierenden Teilen muss verhindert werden. Es
ist sicherzustellen, dass sich im Ansaugbereich keine
Textilien (z.B. Vorhänge) oder andere ansaugbare
Stoffe, wie z.B. auch Kleidung von Personen, be-
finden. In Abhängigkeit der Einbauverhältnisse kann
auch druckseitig ein Berührungsschutz erforderlich
sein. Entsprechende Schutzgitter sind als Zubehör
lieferbar.
Ventilatoren, die durch ihre Einbauweise, (z.B. Einbau
in Lüftungskanäle oder geschlossene Aggregate ges-
chützt sind, benötigen kein Schutzgitter, wenn die
Anlage die gleiche Sicherheit bietet (siehe DIN 31001
und 24167). Es wird darauf hingewiesen, dass der
Installateur für Unfälle infolge fehlender Schutzein-
richtungen haftbar gemacht werden kann
FÖRDER- UND DREHRICHTUNG
Die Motoren besitzen eine feste Drehrichtung, d.h.
sie sind nicht reversierbar. Förder- und Drehrichtung
sind durch Pfeile auf dem Ventilator gekennzeichnet.
DREHZAHLREGELUNG
Die Radial-Rohrventilatoren sind mittels Span-
nungsreduzierung drehzahlsteuerbar. Die Leistung-
sanpassung durch Spannungsreduzierung kann mit
Phasenanschnittsgeräten oder Trafos erfolgen. Beim
Einsatz von elektronischen Stellern oder Reglern kön-
nen sich im niedrigen Drehzahlbereich elektromag-
netische Motorgeräusche (Brummen) einstellen. Dies
ist bei Einsatz von Trafo-Regelgeräten nicht der Fall.
Bei geräuschkritischen Installationen sollte deshalb
diese Lösung bevorzugt werden. Für ausreichende
Motorkühlung und Sicherstellung der Funktion muss
eine Mindestdrehzahl/ -Spannung, die auch von bau-
seitigen Widerständen, Winddruck u.a.m. abhängig
ist, eingehalten werden. Bei der Bemessung der
Steuergeräte ist zu beachten, dass innerhalb des
geregelten Spannungsfeldes Stromspitzen auftreten
können. Die Steuergeräte sind deshalb entsprechend
unseren technischen Angaben zu dimensionieren.
Passende Steuergeräte werden als Zubehör ange-
boten.
Achtung: Der Einsatz von Fremdfabrikaten kann,
vor allem bei elektronischen Geräten, zu Funktion-
sproblemen, Zerstörung des Reglers und/oder des
Ventilators führen. Bei Einsatz seitens HELIOS nicht
frei-gegebener Regelgeräte, entfallen Garantie- und
Haftungsansprüche

MONTAGE

Die Ventilatoren werden serienmäßig als komplette
Einheit, d.h. anschlussfertig geliefert. Sie können in
beliebiger Achslage eingebaut werden.
EINBAU
Beim Einbau ist auf Unterbindung von Körper-
schallübertragung zu achten. Hierzu, z.B. beim
Zwischen-setzen in Rohrleitungen Befestigungs-
manschetten BM (Zubehör) verwenden (Abb.1). Die
Montagekonsole MK (Zubehör) bildet ein einfaches
u. praktisches Mittel zur Befestigung des Ventilators
an Wand- bzw. Deckenelementen. Auch hier ist zur
Verhinderung von Körperschallübertragungen eine
elastische Unterlage zwischen Wand und MK vor-
zusehen.
PERFORMANCE DATA
The motor rating plate provides information on the
electrical data; this data is to be examined for its con-
formity to the local conditions.
The fan performances were determined on a test
stand according to DIN 24163, part 2; they are valid
by use of a coned inlet, without protection grille at
free suction and discharge. Diverging execution and
adverse installation- and operation conditions can
lead to a reduction of performance.
The noise data also refers to the above mentioned
configuration. Adverse operating conditions etc. can
lead to an increase of the given data. Data which
applies to certain distances (1, 2 and 4 m) is valid for
free field conditions.
At installation the sound pressure level can differ
considerably from the catalogue given data, as it de-
pends very much on the installation conditions, i.e.
on the sound-absorption capacity of the room, its
size and other factors.
PROTECTION AGAINST ACCIDENTAL
CONTACT
When installing observe the valid regulations for la-
bour protection and accident prevention.
Any contact with rotating parts must be avoided. Ma-
ke sure that no textiles (such as curtains) or other
materials which could be sucked in, as for instance
clothing are close to the suction area of the fan.
Depending on the installation conditions a contact
safety device on the discharge side may be neces-
sary. Corresponding grilles are available as acces-
sories.
Fans protected by their installation in ventilation
channels or closed aggregates do not need a protec-
tion grille, if the installation guarantees the same pro-
tection (see DIN 31001 and 24167). We emphasize
that the installer will be held responsible for accidents
occurring as a result of missing protection devices.
AIR-FLOW DIRECTION AND DIRECTION OF
ROTATION
The motors have a fixed direction of rotation, i.e. they
are not reversible. The direction is indicated by ar-
rows.
SPEED CONTROL
The centrifugal fans are speed controllable by volta-
ge reduction. The performance can be adjusted by
voltage reduction using frequency inverters or trafos.
Electronic controllers can cause humming noise in
motors for lower revolutions. Trafos do not have this
effect and should be used whenever noiselevels are
important.
In order to ensure sufficient cooling of the motor and
maintenance of functioning a minimum speed/vol-
tage also depending on the pressure losses in the
building, of the ventilation system, wind pressure etc.
must be kept.
When deciding on a controller please note that cur-
rent maximum peaks may occur within the controlled
electric field. The controllers must be dimensioned
according to our technical data. Suitable controllers
are available as accessories.
Attention: The use of other brands, especially other
electronic devices, can lead to malfunctioning and
even distruction of the controller and/or the fan. Con-
trollers which haven't been cleared by HELIOS are
not liable for warranty and guarantee claims.
MOUNTING
The fans are delivered in standard execution as a
complete unit, i.e. ready for installation. Installation is
possible in every axle position.
d'un cône à l'aspiration, sans grille de protection.
Lors du test, aspiration et refoulement sont dégagés
de toutes entraves pour assurer une libre circula-
tion de l'air. Des exécutions autres que l'exécution
standard, des conditions d'installation et d'utilisation
défavorables peuvent conduire à une réduction des
performances.
Les valeurs acoustiques sont également en confor-
mité avec les essais définis ci-dessus. Des condi-
tions d'utilisation défavorables, etc. peuvent conduire
à une hausse des valeurs indiquées. Les valeurs
données quelles que soient les distances (1, 2, 4 m)
sont mesurées en champ libre. Suivant les conditions
d'utilisation, les niveaux acoustiques résultants peu-
vent être très différents des données du catalogue
(bruits amortis, bruits régénérés, incidence de la di-
rectivité, de la distance etc ...).
PROTECTION CONTRE TOUT CONTACT
ACCIDENTEL
Lors de l'installation, il faut respecter strictement les
prescriptions concernant la protection du travail et la
prévention des accidents. Tout contact avec les piè-
ces en rotation doit être évité. Il faut veiller à ce que
des textiles (par ex. rideaux) ou autres tissus pouvant
être aspirés, voire par ex. également vêtements, ne
se trouvent pas dans le champ d'aspiration de l'ap-
pareil.
Selon les conditions d'installation, un système de
protection peut être également nécessaire côté re-
foulement. De telles grilles de protection font partie
du programme „accessoires". Pour les ventilateurs
qui sont protégés par leurtype d'installation (par ex.
intégration dans des gaines d'aération ou dans des
enceintes fermées), une grille de protection n'est pas
nécessaire dans la mesure où l'installation apporte
la même sécurité (voir norme DIN 31001 et 24167).
Il est rappelé que la responsabilité de l'installateur
sera engagée pour tout accident dû à l'absence de
systèmes de protection.
SENS D'ÉCOULEMENT DE L'AIR ET SENS
DE ROTATION
Les moteurs n'ont qu'un seul sens de rotation. Il ne
sont pas réversibles. Le sens d'écoulement et le sens
de rotation sont indiqués par des flêches sur le ven-
tilateur.
RÉGULATION DE VITESSE
Les ventilateurs sont régulables par réduction de-
tension, dans la mesure où le ventilateur choisi est
réglable. La régulation de ces ventilateurs peut se
faire par variateur détension à étages. Utilisation de
régulateurs électroniques peut provoquer, abas-
se vitesse, un bruit de ronronnement magnétique.
Celui-ci n'apparaît pas en régulation par variation
de tension. Ce système est donc préférable en cas
d'installation à fortes contraintes acoustiques. Pour
assurer un refroidissement suffisant du moteur et la
sécurité de fonctionnement, on doit maintenir une vi-
tesse/tension minimum qui dépend entre autres de la
perte de charge des éléments du local, dela pression
du vent etc.
Pour déterminer un régulateur, il faut tenir compte de
l'intensité maximale que peut absorber le moteur en
cours de régulation. Pour cette valeur, se reporter à
nos données techniques électriques. Des régulateurs
appropriés sont fournis sur demande et figurent dans
nos matériels annexes.
Attention: Toute utilisation d'un régulateur non agréé
peut conduire, tout particulièrement dans le cas des
régulateurs de vitesse électroniques, à des problè-
mes de fonctionnement, à sa destruction ou à celle
du moteur. Dans ce cas, toute demande de garantie
et engagement de responsabilité seront rejetés par
HELIOS.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rrk 100Rrk 125Rrk 160Rrk 200Rrk 250Rrk 315