National Geographic 9070200 Mode D'emploi
National Geographic 9070200 Mode D'emploi

National Geographic 9070200 Mode D'emploi

Thermo-/hygrometer

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T H E R MO - / H YG ROM E T E R
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de utilização
PT
Instruccions d'ús
CA
Art.No. 9070200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour National Geographic 9070200

  • Page 1 T H E R MO - / H YG ROM E T E R Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso Manual de utilização Instruccions d’ús Art.No. 9070200...
  • Page 2 Besuchen Sie unsere Website über Visite nuestra página de Internet den folgenden QR Code oder Weblink utilizando el siguiente código QR um weitere Informationen zu diesem o el enlace web, para buscar más Produkt oder die verfügbaren Über- información sobre este producto o setzungen dieser Anleitung zu finden.
  • Page 3 Desidera ricevere informazioni Deseja um manual detalhado deste esaustive su questo prodotto in una produto numa determinada língua? lingua specifica? Venga a visitare Visite a nossa Website através da il nostro sito Web al seguente link seguinte ligação (QR Code) das (codice QR Code) per conoscere le versões disponíveis.
  • Page 4 (FR) Attention! Pour la première utilisation et le changement (PT) Atenção! Quando colocar novamente em funcionamento des piles : Placez en premier lieu les piles dans l’unité e trocar as pilhas: Coloque primeiro as pilhas da estação principale, puis ensuite dans le capteur extérieur. meteorológica e, em seguida, as pilhas do sensor externo! (IT) Attenzione! Alla prima messa in funzione e nel caso di sostituzione della batteria: Inserire prima le batterie della...
  • Page 5 Canal 1, Canale 1, Canal 1 Canal 2, Canale 2, Canal 2 Canal 3, Canale 3, Canal 3 Capteur intérieur, Sensore interno, Sensor interior...
  • Page 6 A. Affichage A3 A4 A5 A1: Numéro de Canal avec réception et symbole pile A2: Température A3: Indicateur tendance température A4: Symbole niveau de Confort A5: Humidité A6: Alarme haute/basse pour température /humidité A7: Marquage du canal sélectionné A8: Symbole pour MAX/MIN A9: Affichage pour température et humidité...
  • Page 7 C. BOITIER D. Capteur Extérieur C1: Boîtier principal D1: Affichage, température et humidité C2: Compartiment à piles (3x AAA/LR4) D2: Numéro Canal (Canal 1, Canal 2, Canal 3) C3: Fixation murale D3: Signal lumineux de Transmission C4: Pied dépliant D4: Fixation mural D5: Compartiment à...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ clencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Maintenez les enfants éloignés des matériaux RISQUE de dommages matériels ! d’emballage (sacs plastiques, bandes en caout- Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, chouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! veuillez vous adresser à...
  • Page 9: Inclus À La Livraison

    INSTALLATION DE L’UNITÉ CENTRALE ATTENTION ! 1. Ouvrez le compartiment à piles de l’unité Le fabricant récuse toute responsabilité en principale et insérez trois piles 1,5V AAA en cas de dommage résultant d’une alimentation respectant la polarité, comme illustré. électrique inappropriée due à des batteries mal 2.
  • Page 10: Unité Centrale

    UNITÉ CENTRALE 7. Fonction des Boutons : 1. Les mesures des capteurs extérieurs installés seront transmises à l’unité principale et le (1) Bouton CHANNEL / + symbole de réception radio-pilotée (A1) A. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les apparaît. sections d’affichage différent.
  • Page 11: Important

    [5] Si la réception est réussie, l’écran affiche la depuis la dernière réinitialisation. température et l’humidité de la sonde exté- H. Appuyez et maintenez enfoncé MIN / MAX pour rieure souhaitée, le symbole de la tendance de supprimer les valeurs minimales de la chaîne la température (A3) et le symbole du niveau actuellement sélectionnée.
  • Page 12 commence à clignoter sur l’écran. après avoir réglé la valeur lorsque clignote (4) Appuyez sur CHANNEL / + ou -, MIN / MAX toujours pour activer la fonction d’alarme. pour régler la limite supérieure souhaitée de (11) Le symbole d’alarme (A10) apparaît sur la température.
  • Page 13: Désactivation / Activation De L'alarme

    (6) LO AL et la limite inférieure d’humidité (CH 3. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir 1-3: 20% - par défaut, IN: 20%) commence à à l’affichage normal. clignoter sur l’écran. (7) Appuyez sur CHANNEL / + ou -, MIN / MAX DÉSACTIVATION / ACTIVATION DE L’ALARME pour régler la limite inférieure d’humidité...
  • Page 14: Désactivation Lorsque Les Alarmes Sont Actives

    Le soussigné, Bresser GmbH, déclare (7) Enregistrer le réglage avec ALARM / SET. que l’équipement radioélectrique du type 9070200 est conforme a la DÉSACTIVATION LORSQUE LES ALARMES directive; 2014/30/EU. Le texte complet de la SONT ACTIVES déclaration UE de conformité est disponible a Appuyez sur ALARM / SET pour arrêter l’alarme...
  • Page 15: Elimination

    ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres- ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environne- ment. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Page 16 A. Schermo A3 A4 A5 A1: Indicazione del canale con simbolo ricezione e batteria A2: Temperatura A3: Indicazione trend temperatura A4: Simbolo Livello di comfort A5: Umidità A6: Allarme Hi/Low per temperatura e umidità A7: Freccia che indica il canale selezionato A8: Simbolo per MAX / MIN A9: Indicatore della temperatura interna e dell’umidità...
  • Page 17 C. Alloggiamento D. Sensore esterno C1: Alloggiamento della stazione centrale D1: Indicatore, temperatura e umidità C2: Vano batterie (3 pile AAA) D2: Indicazione del numero di canale: Canale 1, Canale 2 o Canale 3 C3: Foro per montaggio a parete D3: Segnale di trasmissione C4: Supporto D4: Foro per montaggio a parete...
  • Page 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparec- chio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! incendi e persino esplosioni! Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di pla- stica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambi- PERICOLO di danni materiali! ni! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
  • Page 19: Installazione Dell'unità Principale

    INSTALLAZIONE DEL SENSORE ESTERNO ATTENZIONE! 1. Aprire il vano batterie del sensore esterno con Il produttore declina ogni responsabilità per i un cacciavite danni causati dalla tensione a seguito dell’inseri- 2. Inserire due batterie nuove AAA da 1,5V. Il mento scorretto delle batterie. display indica la temperatura, l’umidità...
  • Page 20 esterno selezionato. [1] Premere il tasto CHANNEL / + finché la frec- 3. Poco dopo scompare il simbolo di ricezione. cia (A7) appare sul canale desiderato. Canale 4. Nella sezione 4 dello schermo vengono visual- 1, 2, 3, o IN per attivare la ricezione radio da izzati i valori del sensore interno tutti i sensori esterni in contemporanea.
  • Page 21: Impostare L'allarme Temperatura E L'allarme Umidità

    per scegliere tra °C e °F. IMPOSTARE L’ALLARME TEMPERATURA E B. Premendo il pulsante, sullo schermo viene L’ALLARME UMIDITÀ visualizzato MAX . 1. Allarme temperatura C. Verranno ora mostrati I valori massimi dopo (1) Premere il tasto CHANNEL / + finché la l’ultimo reset.
  • Page 22 valore lampeggia ancora. 2. Allarme umidità (6) Sullo schermo viene visualizzato il simbolo (1) Sullo schermo iniziano a lampeggiare HI AL e di allarme (A10) il limite massimo di umidità (CH 1-3: 95% - (7) Salvare le impostazioni premendo il tasto Standard, IN 95%) (Canale 1-3, IN) ALARM / SET.
  • Page 23 premuto il tasto ALARM / SET una volta (2) Premere e tenere premuto il pulsante ALARM / impostato il valore desiderato, mentre il SET per 3 secondi. valore lampeggia ancora. (3) Sullo schermo inizia a lampeggiare il limite (9) Sullo schermo viene visualizzato il simbolo massimo di temperatura di allarme (A10) (4) In modalità...
  • Page 24: Livello Di Comfort

    Premere il tasto ALARM / SET per stoppare il seg- che il tipo di apparecchiatura radio nale d’allarme. Sullo schermo continua a lampeg- 9070200 e conforme alla direttiva; giare HI AL o LO AL . 2014/30/EU. Il testo completo della dichiarazione...
  • Page 25: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in manie- ra differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguard- ante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli ap- parecchi elettronici usati devono essere raccolti...
  • Page 26 A. Ecrã A3 A4 A5 A1: Indicação do canal com receção e símbolo das pilhas A2: Temperatura A3: Nota tendência de temperatura A4: Símbolo nível de conforto A5: Humidade do ar A6: Alarme Hi/Low para temperatura/humidade do ar A7: Marcação do canal selecionado A8: Símbolo para MAX/MIN A9: Indicação para temperatura interior e humidade do ar A10: Símbolo de alarme para temperatura / humidade do ar...
  • Page 27 C. Caixa D. Sensor externo C1: Caixa D1: Indicação, temperatura e humidade do ar C2: Compartimento das pilhas (3 pilhas AAA) D2: Indicação do número do canal: canal 1, canal 2 ou canal 3 C3: Furo para montar na parede D3: Sinal de transmissão C4: Pé...
  • Page 28 Sobre este manual RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! Este manual de instruções deve ser considerado Não sujeite o aparelho a altas temperaturas. como parte do aparelho. Utilize apenas as pilhas recomendadas. Não cur- to-circuitar nem atirar para o fogo o aparelho nem ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA as pilhas! O calor excessivo e o manuseamento PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
  • Page 29: Material Fornecido

    marcas, tipos ou capacidade. As pilhas devem INSTALAÇÃO UNIDADE PRINCIPAL ser retiradas do aparelho, se este não for usado 1. Abra o compartimento das pilhas da unidade durante algum tempo! principal e insira três pilhas novas 1,5V AAA com a polaridade tal como indicado. 2.
  • Page 30: Unidade Principal

    UNIDADE PRINCIPAL 7. Função da tecla: 1. As medições dos sensores externos instala- dos são transmitidas à unidade de principal e (1) Tecla CHANNEL/ + (tecla de canal) surge o símbolo de receção (A1). A. Prima esta tecla para selecionar diferentes 2.
  • Page 31 sensor externo pretendido, a nota da tendência para apagar os valores mínimos do canal de temperatura (A3) e o símbolo do nível de atualmente selecionado. conforto (A4) do sensor externo selecionado. I. Prima novamente a tecla MIN / MAX para repor [6] Pouco depois o símbolo de receção desapa- os valores atuais.
  • Page 32 temperatura. 2. Alarme humidade do ar NOTA: Prima e mantenha premida a tecla, (1) HI AL e limite superior da humidade do ar para acelerar a função. (CH 1-3: 95% - padrão, IN 95%) começa a (5) Prima e mantenha premida a tecla ALARM / piscar no ecrã.
  • Page 33: Ativar / Desativar O Alarme

    dido, enquanto o valor ainda está a piscar, (3) O limite superior do alarme de temperatura para ativar o alarme. começa a piscar no ecrã (9) O símbolo do alarme (A10) surge no ecrã. (4) No modo de alarme da temperatura e humi- (10) Guarde o ajuste com a tecla ALARM / SET.
  • Page 34 HI AL ou LO AL continua a piscar Por la presente Bresser GmbH, declara no ecrã. que esta unidad (Estación Meteorológica / Art.No.: 9070200), se NÍVEL DE CONFORTO encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones...
  • Page 35 ELIMINAÇÃO Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correta nos serviços municipais ou na agên- cia do meio ambiente. Não deposite os seus aparelhos electróni- cos no lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão na legislação na- cional, os aparelhos electrónicos em fim de vida...
  • Page 36 A. Pantalla A3 A4 A5 A1: Número del canal amb senyal de recepció i de bateria A2 Temperatura A3: Indicador d'evolució de la temperatura A4: Símbol del nivell de comoditat A5: Humitat A6: Alarma de valors màxims/mínims de temperatura/d'humitat A7: Marca del canal seleccionat A8: Símbol de valors MAX/MIN A9: Valors de temperatura i d'humitat interna A10: Símbol d'alarmar de temperatura/d'humitat...
  • Page 37 C. Carcassa D. Sensor exterior C1: Cos de la carcassa D1: Pantalla, temperatura i humitat C2: Compartiment de les piles (3 piles AAA) D2: Número de canal, com el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3 C3: Forat penjador D3: Llum de transmissió...
  • Page 38: Advertiments De Caràcter General

    Sobre aquest manual d’instruccions RISC D’INCENDI/D’EXPLOSIÓ! Abans d’utilitzar l’aparell, llegiu detingudament les No exposeu l’aparell a temperatures elevades. indicacions de seguretat i el manual d’instruccions. Utilitzeu exclusivament les piles recomanades. No curtcircuitar ni llançar al foc l’aparell o les ADVERTIMENTS DE CARÀCTER GENERAL piles.
  • Page 39 No utilitzeu piles de marques o models diferents INSTAL·LACIÓ DE L’ESTACIÓ PRINCIPAL ni amb un nivell de capacitat diferent. Cal retirar 1. Obriu el compartiment de les piles de l’estació les piles de l’aparell si no ha sigut utilitzat durant principal i col·loqueu-ne tres de noves, tipus un llarg període de temps.
  • Page 40 ESTACIÓ PRINCIPAL 7. Funció dels botons: 1. Les mesures dels sensors exteriors seran transmeses a l’estació principal i hi apareixerà (1) Botó CHANNEL / + el símbol de recepció de senyals de ràdio (A1). A. Premeu-lo per seleccionar algun dels ele- 2.
  • Page 41 [5] Si la recepció de senyals és correcta, la H. Manteniu premut el botó MIN/MAX per elim- pantalla mostrarà la temperatura i la humitat inar els valors mínims del canal seleccionat del sensor exterior desitjada, l’evolució de la actualment. temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4). I.
  • Page 42 (4) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX (11) El símbol d’alarma (A10) apareix a la / - per ajustar la temperatura màxima desit- pantalla. jada. (12) Deseu la configuració amb el botó ALARM / SET. NOTA: per accelerar el procés, manteniu premut el botó...
  • Page 43: Visualització Dels Valors Configurats De L'alarma

    (7) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / - ACTIVAR/DESACTIVAR L’ALARMA per ajustar la humitat mínima desitjada. (1) Premeu el botó CHANNEL/+ fins que aparegui (8) Manteniu premut el botó ALARM / SET de- la fletxa sobre el canal desitjat. sprés de seleccionar el valor desitjat mentre (2) Manteniu premut el botó...
  • Page 44: Aturar L'alarma Quan Estigui Activada

    EUROPEA (CE) (7) Deseu la configuració amb el botó ALARM / Pel present, Bresser GmbH declara que SET. aquesta unitat Art. Núm.: 9070200, està de conformitat amb les directrius ATURAR L’ALARMA QUAN ESTIGUI ACTIVADA aplicables i les normes corresponents de la Premeu el botó...
  • Page 45 ELIMINACIÓ Elimineu els materials d’embalatge cor- rectament, segons el tipus, com ara paper o cartró. Obtindrà informació sobre l’elimi- nació reglamentària dels proveïdors de serveis d’eliminació municipals o a l’agèn- cia de protecció mediambiental. No elimineu els dispositius electrònics jun- tament amb les deixalles domèstiques.
  • Page 46: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE GARANZIA E ASSISTENZA La durée normale de la garantie est de 2 ans à La durata regolare della garanzia è di 2 anni e de- compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profi- corre dalla data dell’acquisto. Per godere di un’es- ter d’une prolongation facultative de la garantie, tensione volontaria della garanzia come descritto comme il est indiqué...
  • Page 47: Garantia E Serviço

    GARANTIE/WARRANTY GARANTIA E SERVIÇO GARANTIA I SERVEI O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e El període de garantia habitual és de 2 anys começa no dia da compra. Para usufruir de um des del dia de la compra. Per beneficiar-se d’un prazo de garantia opcional alargado tal como període de garantia voluntària prolongada, tal indicado no certificado de garantia, é...
  • Page 48 Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2018 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

Table des Matières