Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série Biga
Type de mélangeuse : Eco, Eco+, Eco low, Twin eco, Twin eco wide body, Mammoet.
MANUEL D'UTILISATION, 2015 RÉVISION 2.5.2
Conservez ce document pour un usage futur ! Ce document a pour
principale fonction la création d'une interaction sûre et efficace entre
homme et machine.
Peeters Landbouwmachines B.V.
Tel +31 (0)76-504 66 66
Fax +31 (0)76-504 66 99
Munnikenheiweg 47
4876NE Etten-Leur (NL)
Français
www.peetersgroup.com
info@peetersgroup.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peecon Biga Série

  • Page 1 Français Série Biga Type de mélangeuse : Eco, Eco+, Eco low, Twin eco, Twin eco wide body, Mammoet. MANUEL D’UTILISATION, 2015 RÉVISION 2.5.2 Conservez ce document pour un usage futur ! Ce document a pour principale fonction la création d’une interaction sûre et efficace entre homme et machine.
  • Page 3 © Copyright 2015 Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, ou intégrée dans un fichier de données automatisé, ou publiée, sous quelque forme que ce soit, électronique, mécanique, par photocopies, enregistrements, ou de toute autre manière, sans autorisation écrite préalable de Peeters Landbouwmachines B.V.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Le but de ce manuel est de donner à l’utilisateur un aperçu du fonctionnement, du montage et de l’entretien des machines livrées par Peeters Landbouwmachines B.V. Avant de commencer à utiliser cette machine, vous devez lire attentivement ce manuel et vous devez respecter les instructions décrites dans le présent manuel. En cas de doute sur une action à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction ............... . . 9 1.1 Généralités .
  • Page 8 5.13 Points de graissage ............. . 68 6 Glossaire .
  • Page 9: Introduction

    Biga. Avec une machine Peecon, vous êtes assuré(e) de la qualité et de la robustesse. La série PEECON Biga a été développée après un programme intensif de recherche et de tests. L’un des objectifs de départ a été la construction de machines qui, en ce qui concerne l’utilisation, la sécurité, l’entretien et la durée de vie, répondent au minimum aux normes et réglementations de la CEE les plus récentes.
  • Page 10: Spécifications Techniques Des Modèles Biga

    1.4.1 Spécifications techniques Biga Eco Puissance requise (CV) Moyeu de roue 6 trous GY 205/65R17.5 Pneus Peecon 7,00 x 12 Peecon 7,00 x 12 double montage Double mont. Nombre de contre-couteaux 2 (commande manuelle) Anneau d’attelage (mm) Hauteur de l’anneau d’attelage (mm) ±500...
  • Page 11 ○ Bac à minéraux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autre couleur RAL à la place du rouge Peecon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Préparatifs pour montage ultérieur de système Multilift Tab. 1-2 Options possibles Biga Eco ○...
  • Page 12 1.4.3 Spécifications techniques Biga Eco+ Puissance requise (CV) 85 100 75* 80* 80* 85* 85* 90* 90* 90* 95* 120* 105* Moyeu de roue 6 trous 10 trous Peecon Peecon Goodyear 205/65R17.5 Good Year 205/75 Pneus GY 215/75R17.5 7,00x12 7,00x12 DM R17.5 DM...
  • Page 13 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autre couleur RAL à la place du rouge Peecon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 14: Spécifications Techniques Biga Low (Plate-Forme De Chargement Surbaissée)

    Introduction 1.4.5 Spécifications techniques Biga Low (plate-forme de chargement surbaissée) Puissance requise (CV) 6 trous Moyeu de roue Goodyear Peecon 7,00 x 12 double Peecon 7,00 x 12 205/65R17.5 Pneus montage Double montage Nombre de contre-couteaux 2 (commande manuelle) Anneau d’attelage (mm) Hauteur de l’anneau d’attelage (mm)
  • Page 15: Options Possibles Biga Low (Plate-Forme De Chargement Surbaissée)

    ○ Bac à minéraux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autre couleur RAL à la place du rouge Peecon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Préparatifs pour montage ultérieur de système Multilift Tab. 1-6 Options possibles Biga Eco Low ○...
  • Page 16: Spécifications Techniques Biga Twin Eco

    Introduction 1.4.7 Spécifications techniques Biga Twin Eco Puissance requise (CV) 105* 120* Moyeu de roue 6 trous 10 trous Goodyear Goodyear 215/75R17.5 Goodyear 205/65R17.5 DM 245/70R19.5 Pneus 2 (commande manuelle) Nombre de contre-couteaux Anneau d’attelage (mm) Hauteur de l’anneau d’attelage (mm) ±500 Sabot stabilisateur manuel...
  • Page 17 ○ Bac à minéraux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autre couleur RAL à la place du rouge Peecon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Préparatifs pour montage ultérieur de système Multilift ○...
  • Page 18: Spécifications Techniques Biga Twin Eco Wide Body

    Introduction 1.4.9 Spécifications techniques Biga Twin Eco Wide Body Puissance requise (CV) 105* 120* Moyeu de roue 6 trous 10 trous Goodyear Goodyear Pneus Goodyear 215/75R17.5 DM 205/65R17.5 DM 245/70R19.5 DM 2 (commande manuelle) Nombre de contre-couteaux Anneau d’attelage (mm) Hauteur de l’anneau d’attelage (mm) ±500 Sabot stabilisateur...
  • Page 19 ○ ○ Bac à minéraux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autre couleur RAL à la place du rouge Peecon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Préparatifs pour montage ultérieur de système Multilift ○ = en option ● = standard x = impossible Tab.
  • Page 20: Spécifications Techniques Biga Mammoet

    Introduction 1.4.11 Spécifications techniques Biga Mammoet Puissance requise (CV) Moyeu de roue 6 trous 10 trous Goodyear Goodyear 205/65R17.5 DM 245/70R19.5 Goodyear 275/70R22.5 DM Pneus 2 (commande manuelle) Nombre de contre-couteaux Anneau d’attelage (mm) Hauteur de l’anneau d’attelage (mm) ±500 Sabot stabilisateur manuel Tension continue 12 volts en option pour l’éclairage...
  • Page 21 ○ Bac à minéraux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autre couleur RAL à la place du rouge Peecon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Supplément pour version américaine ○...
  • Page 22: Spécifications Élémentaires

    Introduction 1.5 Spécifications élémentaires La mélangeuse Biga est fabriquée à partir d’éléments en acier creux laminés à froid en combinaison avec des tôles de différentes épaisseurs. La construction permet d’optimiser la durabilité et la rigidité de la mélangeuse Biga. La mélangeuse dispose d’une structure solide et stable et elle conserve une très bonne stabilité durant le chargement, le mélange et le déchargement du fourrage.
  • Page 23: Principaux Éléments

    Introduction 1.6 Principaux éléments La mélangeuse Biga se compose des modules cités dans les paragraphes suivants, avec les dénominations fonctionnelles. Le module « châssis » est construit en grande partie à partir d’éléments en acier creux laminés à froid en combinaison avec des tôles. Les modules « cuve », « plate-forme », « vis » et « porte de déchargement »...
  • Page 24: Cylindre Hydraulique

    Introduction 1.6.2 Cuve Pointe de cylindre Cuve Cylindre hydraulique Contre-couteau Porte de déchargement Contre- Godet à huile couteau Groupe de transmission Cuve Fig. 1-5 Éléments de cuve modèle à vis unique Porte de déchargement Cylindre hydraulique Godet à huile Groupe de transmission Fig.
  • Page 25 Introduction 1.6.3 Vis L’élément de vis est composé de tôles en combinaison avec des tubes creux. La vis est disponible en diverses formes et tailles. Le diamètre, la hauteur et le filet sont spécialement développés pour chaque mélangeuse. Lors du remplacement d’une vis, vous devez bien faire attention à placer la bonne vis dans votre mélangeuse. ATTENTION ! La vis est un élément séparé...
  • Page 26 Introduction 1.6.4 Plate-forme Garde-corps Plate-forme Point de fixation de la plate-forme sur la cuve Bloc de valves Bras réglable Escalier Rallonge d’escalier Affichage du pesage Terminal de commande Alarme couplée au dispositif de pesage Fig. 1-7 Éléments de plate-forme...
  • Page 27: Convoyeur De Déchargement Avant/Arrière (Standard Pour L'eco+)

    Introduction 1.6.5 Convoyeur de déchargement avant/arrière (standard pour l’Eco+) Le convoyeur de déchargement avant/arrière est un élément standard pour tous les modèles Biga Eco+. Cette version peut être placée aussi bien à l’avant qu’à l’arrière. En outre, il est possible de remplacer en option le convoyeur de déchargement en caoutchouc par un convoyeur à...
  • Page 28: Suspension D'essieu Possible

    Introduction 1.6.6 Suspension d’essieu possible Plaque de montage Plaque de serrage Essieu ‫-6 09/07‮‬trous à freinage / sans freinage Fig. 1-9 Suspension d’essieu simple Tandem pendulaire Essieu ‫-6 09/07‮‬trous à freinage / sans freinage Plaque de serrage Fig. 1-10 Tandem pendulaire...
  • Page 29 Introduction 1.6.7 Béquille L’ensemble de la ligne Biga dispose d’une béquille à commande manuelle. Mais tous les modèles ont une option pour la béquille hydraulique. La béquille hydraulique peut être raccordée de 2 manières, à savoir au moyen du système hydraulique du tracteur ou par l’intermédiaire du bloc de valves hydraulique. Lorsqu’un robinet à...
  • Page 30: Dispositif De Pesage

    Les modèles Biga disposent en série d’un anneau d’attelage vissable avec un diamètre d’anneau de Ø 45mm. Peecon fournit en option un anneau d’attelage DIN 74504-40A avec un diamètre d’anneau de Ø 40 mm. Anneau d’attelage à...
  • Page 31: Contre-Couteau

    Introduction 1.6.10 Contre-couteau Les contre-couteaux qui sont présents sur votre machine servent à raccourcir le temps de mélange et de coupe. La variante étendue est dotée d’une commande hydraulique, cette fonction est manuelle dans sa version standard. La version à commande manuelle a 3 réglages fixes. La version hydraulique est variable, sur chaque réglage souhaité.
  • Page 32: Groupe De Transmission Avec Chaise De Palier

    Introduction 1.6.11 Groupe de transmission avec chaise de palier Le groupe de transmission standard de la mélangeuse Biga dispose d’un carter de protection et d’un groupe de transmission fixe. La puissance requise qui est décrite au paragraphe 1.4 « Spécifications techniques » est facile à...
  • Page 33: Groupe De Transmission Avec Boîtier De Réduction En Option

    Introduction 1.6.12 Groupe de transmission avec boîtier de réduction en option Palier à glissement Palier étoile Cache- poussière Boîtier de réduction en option Boîtier de réduction Prise de force planétaire Fig. 1-17 Éléments de groupe de transmission avec boîtier de réduction en option...
  • Page 34: Convoyeur D'évacuation Réglable (Option)

    Introduction 1.6.13 Convoyeur d’évacuation réglable (option) Points de fixation à la cuve Cylindres hydrauliques Bande transporteuse Tendeurs Moteur paliers à flasque hydraulique Fig. 1-18 Éléments de convoyeur de déchargement latéral...
  • Page 35: Modules Du Convoyeur De Déchargement Avant/Arrière (Standard Pour L'eco+)

    Introduction 1.6.14 Modules du convoyeur de déchargement avant/arrière (standard pour l’Eco+) Fig. 1-19 Éléments de convoyeur de déchargement avant/arrière Bande transporteuse Moteur hydraulique Rouleau entraîneur paliers à flasque Tendeurs Rouleau arrière Fig. 1-20 Éléments de convoyeur de déchargement avant/arrière...
  • Page 36 Pression d’air max. Vitesse max. techn. Type de pneu Symbole de vitesse techn. (psi) techn. (bar) (km/h) Peecon 7,00x12 (*) 2 375 kg - 25 km/h Peecon 7,00x12 DM 2 375 kg - 25 km/h Goodyear 205/65R17.5 DM 127 K Peecon 400/60x15.5 145 A6 Goodyear 215/75R17.5 DM...
  • Page 37 Introduction ● ○ ○ ○ ○ Biga 6 m ● ○ ○ ○ ○ Biga 7,5 m ● ○ ○ ○ ○ Biga 10 m ● ○ ○ ○ ○ Biga 10 m Maxi Eco ● ○ ○ ○ ○ Biga 12 m Maxi Eco ●...
  • Page 38 Introduction ● ○ ○ ○ ○ Biga 6 m Eco+ ● ○ ○ ○ ○ Biga 7,5m Eco+ ● ○ ○ ○ ○ Biga 10m Eco+ ● ○ ○ ○ ○ Biga 10 m Maxi Eco+ ● ○ ○ ○ ○...
  • Page 39: Commande Par Câble Bowden Pour Le Boîtier De Réduction (Option)

    Introduction 1.6.16 Commande par câble Bowden pour le boîtier de ré- duction (option) Pour les tracteurs avec une puissance trop faible qui ont un boîtier de réduction en tant qu’option, les machines peuvent être livrées avec un câble Bowden. Ce câble est monté sur le boîtier de réduction de la machine.
  • Page 40: Signification Des Symboles Du Terminal De Commande Électrique

    Introduction 1.6.18 Signification des symboles du terminal de commande électrique Version Pictogramme 1 Fonction 1 Pictogramme 2 Fonction 2 Feu giratoire Allumé Éteint Lampe de travail Allumée Éteinte Contre-couteau Sortir Rentrer Porte de déchargement Ouverte Fermée Convoyeur de déchargement latéral Haut Convoyeur de déchargement Gauche...
  • Page 41: Conventions De Marquage

    Introduction 1.7 Conventions de marquage Ce chapitre décrit les conventions de marquage utilisées dans ce manuel ainsi que leur signification, de sorte que nous puissions attirer votre attention sur des sujets déterminés. ATTENTION ! Les termes « gauche », « droite », « avant » et « arrière » utilisés dans le texte doivent être considérés à...
  • Page 42: Plaque Principale De Votre Machine

    Introduction 1.8 Plaque principale de votre machine Le nom de marque Peecon regroupe diverses sortes de machines agricoles. Peecon utilise une seule plaque signalétique uniforme. Vous pouvez retrouver votre type de machine sur la plaque signalétique placée du côté droit de votre châssis.
  • Page 43: Marquage Sur Les Tuyaux Hydrauliques

    écrite du constructeur. Si c’est le cas, la responsabilité du fait des produits et la garantie seront annulées. ● Des accessoires Peecon d’origine peuvent être posés après-coup, à condition que ceci soit effectué par le constructeur ou par le distributeur, en conformité avec les instructions de montage et de contrôle du constructeur.
  • Page 44: Préparation De Votre Machine

    Préparation de votre machine 2 Préparation de votre machine 2.1 Généralités À la réception, contrôlez méticuleusement la machine, à la recherche d’éventuels dommages liés au transport. Si la machine est endommagée, vous devez en informer immédiatement le transporteur et le constructeur du produit.
  • Page 45 Préparation de votre machine 7. Branchez le système hydraulique de la mélangeuse sur le système hydraulique du tracteur. Les tuyaux qui doivent être branchés sont au minimum un retour libre (tuyau avec le bouchon jaune) et une fonction à simple effet (tuyau avec le bouchon rouge). ATTENTION ! Veillez à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité ATTENTION ! Nous souhaitons attirer une fois de plus votre attention sur le fait qu’avant d’utiliser la machine, vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation. Consultez le manuel en cas de problèmes éventuels. Veillez à ce que les réglages d’usine demeurent inchangés et assurez- vous qu’aucune pièce ne s’est détachée durant le transport, avant d’utiliser la machine.
  • Page 47 Consignes de sécurité DANGER ! Nous souhaitons vous présenter des situations très courantes pour que vous soyez particulièrement vigilant(e) en relation avec votre sécurité, mais également celle des personnes présentes aux alentours. ● Le démarrage, le fonctionnement et les essais ne doivent jamais s’effectuer dans un endroit fermé, en relation avec le risque d’inhalation de gaz d’échappement (art.
  • Page 48 Consignes de sécurité ● Si vous travaillez avec la prise de force, personne ne doit se trouver à portée de la prise de force et de l’arbre d’embrayage en rotation. ● Accouplez la machine selon les instructions et assurez un verrouillage adéquat ! ●...
  • Page 49: Zone De Danger

    Consignes de sécurité 3.2 Zone de danger Lorsque la mélangeuse est en fonctionnement, personne ne doit se trouver dans la zone de danger du véhicule. Côtés 5 mètres, devant et derrière 10 mètres. 5 meter 10 meter 10 meter 5 meter Fig.
  • Page 50: Accouplement Et Désaccouplement De La Machine

    Consignes de sécurité 3.3 Accouplement et désaccouplement de la machine Ce paragraphe décrit les consignes de sécurité qui sont importantes durant l’accouplement et le désaccouplement de la machine. ● Accouplez la machine sur le crochet d’attelage du tracteur selon les instructions citées précédemment. ●...
  • Page 51: Symboles De Sécurité

    Consignes de sécurité interdit. ● Vous devez commander les éléments de machine fonctionnant grâce à d’autres forces, uniquement si personne ne se trouve dans la zone de danger de la machine ! ● Sécurisez le tracteur contre tout démarrage et roulement incontrôlés, avant de quitter le tracteur ! 3.5 Symboles de sécurité...
  • Page 52 Consignes de sécurité Fig. 3-4 ATTENTION ! Fig. 3-7 DANGER ! Après la première heure de service, puis toutes Il est interdit de se trouver sur ou sous la les 25 heures de services, resserrez les écrous machine durant son fonctionnement et sa de roue de 320 Nm et contrôlez la pression des conduite.
  • Page 53 Consignes de sécurité Fig. 3-10 ATTENTION ! Fig. 3-12 DANGER ! Seule la conduite en marche avant est autorisée Risque de coincement à l’approche de la avec une prise de force en rotation. La conduite chambre de mélange. Ne vous approchez en marche arrière est autorisée uniquement jamais de l’ouverture de dosage.
  • Page 54: Veillez À Ce Que Le Niveau

    Consignes de sécurité Fig. 3-21 DANGER ! Fig. 3-16 ATTENTION ! Fig. 3-20 ATTENTION ! Tenez-vous à distance de la rampe de Il s’agit ici d’un point Ceci n’est pas un point chargement en mouvement. Vous risquez de levage. Utilisez de levage.
  • Page 55 Consignes de sécurité Fig. 3-22 ATTENTION ! Fig. 3-23 ATTENTION ! Fig. 3-24 ATTENTION ! La position de la rampe de La position de la ou des portes La position de la ou des portes de chargement peut être lue à de déchargement (avant) peut déchargement arrière peut être partir du tracteur sur le timon, à...
  • Page 56: Symboles De Sécurité Sur La Machine

    Consignes de sécurité 3.5.2 Symboles de sécurité sur la machine Fig. 3-25 Tous les symboles de sécurité possibles et les autocollants d’indication Fig. 3-26 Symboles de sécurité sur les modèles Biga Eco...
  • Page 57 Consignes de sécurité Fig. 3-27 Symboles de sécurité sur les modèles Biga Twin Eco et Mammoet Fig. 3-28 Symboles de sécurité sur les modèles Biga Twin Eco ATTENTION ! Le paragraphe 5.11 contient une vue d’ensemble détaillée de tous les points de graissage.
  • Page 58 Consignes de sécurité Fig. 3-29 Symboles de sécurité sur les modèles Biga Eco Fig. 3-30 Symboles de sécurité sur les modèles Biga Eco+...
  • Page 59: Système De Freinage

    Consignes de sécurité 3.6 Système de freinage Le système de freinage du tracteur doit correspondre au système de freinage de la machine. Si la machine signale un dysfonctionnement, vous devez stopper immédiatement le véhicule tracteur et faire réparer la panne. D’éventuelles réparations et travaux d’ajustement au niveau de l’équipement de freinage, doivent être exécutés uniquement par des experts et des spécialistes dans ce domaine.
  • Page 60: Description Des Fonctions

    Description des fonctions 4 Description des fonctions 4.1 Accouplement de la machine Avant de conduire l’ensemble routier, vous devez passer en revue les consignes de sécurité et les avertissements. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité directe du véhicule durant l’utilisation du tracteur ou de la mélangeuse (Reportez-vous à...
  • Page 61: Mélange Du Fourrage

    Description des fonctions 1. Placez la machine au niveau du produit à charger. Placez le tracteur droit devant la mélangeuse, si vous voulez que la machine mélange durant le chargement. 2. Assurez-vous que la machine est totalement installée à l’horizontale. 3.
  • Page 62: Déchargement Du Fourrage

    Description des fonctions 4.4 Déchargement du fourrage 1. Activez la prise de force ; celle-ci fait tourner la vis de mélange. 2. (Option) En cas d’utilisation d’une bande transporteuse : Si vous disposez d’un convoyeur de déchargement avant ou arrière, vous devez tout d’abord déterminer le côté de déchargement. Activez ensuite la bande transporteuse.
  • Page 63: Ordre Recommandé Pour Le Chargement

    Description des fonctions 4.6 Ordre recommandé pour le chargement Ci-dessous, vous trouverez une directive pour l’ordre de chargement de différents composants. Néanmoins, il ne s’agit que d’une indication. Il se peut que dans la pratique et pour des produits spécifiques, un autre ordre soit plus souhaitable.
  • Page 64: Entretien Et Contrôle

    Entretien et contrôle 5 Entretien et contrôle 5.1 Généralités Une utilisation adéquate et méticuleuse constitue le meilleur moyen d’être sûr(e) que la mélangeuse continue à bien fonctionner, et cela permet de réduire au minimum les réparations. Durant l’ensemble des travaux d'entretien, les mesures de précaution requises doivent être prises, afin d’éviter les accidents. Les consignes de sécurité...
  • Page 65: Inspection Quotidienne

    Entretien et contrôle Un bon entretien prolonge la durée de vie de la mélangeuse. Éventuellement, des défauts apparaissent alors à un stade précoce, évitant ainsi que d’autres dommages ou dommages consécutifs n’apparaissent. Peeters Landbouwmachines B.V dégage toute responsabilité pour les dommages (consécutifs) résultant d’un entretien défectueux.
  • Page 66: Points D'entretien Mensuel

    Entretien et contrôle 5.4 Points d’entretien mensuel N’oubliez pas d’effectuer également l’inspection hebdomadaire. ● Éliminez du bloc de valves hydraulique l’encrassement sévère tel que le sable. ● Si présent : contrôlez et nettoyez le filtre à huile en cas d’encrassement visible. ●...
  • Page 67: Entretien Du Système De Freinage En Option

    Entretien et contrôle 5.9 Entretien du système de freinage en option La mélangeuse dispose d’un système de freinage hydraulique en option. Les freins avec un système à air comprimé sont également en option pour tous les modèles. Contrôlez les freins régulièrement et testez les freins au moins une fois par semaine, tandis que la mélangeuse est en fonctionnement.
  • Page 68: Points De Graissage

    Entretien et contrôle 5.13 Points de graissage Fig. 5-3 Emplacements des graisseurs sur Fig. 5-2 Emplacements des graisseurs sur les modèles le convoyeur de déchargement latéral en Biga Eco option Nombre de Pos. Graisseurs mamelons 1 par vis Bloc de mamelons (quadruple) 1 par vis Palier pilote 1 par vis...
  • Page 69: Glossaire

    Glossaire 6 Glossaire Véhicule tracteur Le moyen de transport qui déplace la mélangeuse de fourrage. Généralement, il s’agit d’un tracteur. Arbre d’embrayage L’arbre d’entraînement ou prise de force. Celui-ci connecte l’entraînement du véhicule tracteur avec la boîte d’engrenages de la mélangeuse. Heures de service Une heure de service se compose des mêmes valeurs que l’heure normale, à...
  • Page 70: Liste Des Pannes

    Liste des pannes 7 Liste des pannes Malgré un bon entretien périodique, il est toujours possible que des pannes se produisent. Ci-dessous, vous trouverez les pannes possibles divisées en 2 catégories (mécanique/hydraulique ou électrique), avec une représentation brève pour détecter la panne vous-même. 7.1 Panne mécanique / hydraulique Panne Cause...
  • Page 71: Schémas Du Système

    Schémas du système 8 Schémas du système 8.1 Système hydraulique général I. Contre-couteaux (en option) II. Porte de déchargement III. Dispositif de protection contre la surpression IV. Moteur hydraulique V. Tracteur 1. Conduite de retour sans pression 2. Conduite de pression du tracteur 3.
  • Page 72: Système Hydraulique Eco

    Liste des pannes 8.2 Système hydraulique ECO+...
  • Page 73: Système Électrique

    Liste des pannes 8.3 Système électrique moteur hydraulique II. Porte de déchargement III. Contre-couteau IV. Extension/En option V. Dispositif de pesage 1. Vert/jaune 2. Fusible 8A 3. Marron 4. Bleu 5. Rouge 6. Noir 7. Vert 8. Blanc 9. Protection...
  • Page 74: Système Électrique

    Liste des pannes 8.4 Système électrique Fig. 8-1 Fiche 7 pôles Broche Couleur de fil Fonction Jaune Clignotant gauche Bleu 12 V Blanc Masse Vert Clignotant droit Marron Éclairage droit Rouge Feu stop Noir Éclairage gauche Tab. 8-1 Fonctions de la fiche 7 pôles...
  • Page 75: Notes

    Liste des pannes 8.5 Notes...
  • Page 76 Peeters Landbouwmachines B.V. Tel +31 (0)76-504 66 66 Munnikenheiweg 47 www.peetersgroup.com Fax +31 (0)76-504 66 99 4876NE Etten-Leur (NL) info@peetersgroup.com...

Table des Matières