Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

STAY AWAY
MICE & RAT FREE
50
MUS & RÅTT FRITT
• MANUAL
A-Frequency
Sound Power 50
Big open space
www.silverline.se
Pest Control
gardenSystem
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline MICE & RAT FREE 50

  • Page 1 STAY AWAY ™ MICE & RAT FREE MUS & RÅTT FRITT ™ • MANUAL A-Frequency ™ Sound Power 50 Big open space www.silverline.se Pest Control gardenSystem ®...
  • Page 2 SÄKERHETSANVISNINGAR - Det är viktigt att följa dessa säkerhetsanvisningar för att undvika personskador och skador på apparaten. Läs även igenom bruksanvisningen innan användning. Spara den för framtida bruk. - Använd inte apparaten om den är skadad. - Anslut apparaten endast till ett vägguttag som uppfyller bestämmelserna. Kontrollera att nätspänningen på...
  • Page 3 är ofarlig för ™ barn, katter, hundar, fåglar och fiskar. Påverkar heller ingen annan elektrisk utrustning. För att få mesta möjliga nytta av Silverline Mus & Rått Fritt 50 ™ läs noga igenom följande instruktioner: • Sätt in enheten i väggkontakten och apparaten börjar genast sända ut ett kraftfullt ultraljud i det utrymme där apparaten befinner sig.
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    DK NO SIKKERHEDSANVISNINGER - Det er vigtigt at følge denne sikkerhedsvejledning/ sikkerhetsrådene, så man undgår personskader og skader på apparatet. Læs også brugsanvisningen igennem, inden apparatet tages i brug. Gem/ Oppbevar brugsanvisningen til brug i fremtiden. - Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget. - Sæt kun/Koble apparatet til stikkontakter/anlegg, der er i overensstemmelse med lovbestemmelserne.
  • Page 5 ™ ™ børn/barn, katte, hunde, fugle og fisk. Påvirker heller ikke andet elektrisk udstyr. For at/å få maksimalt udbytte af Silverline Muse- & Rottefrit 50 ™ læs da omhyggeligt følgende instruktioner: • Tilslut/Koble enheden til vægkontakten/stikkontakten, og apparatet begynder med det samme at/å...
  • Page 6 TURVALLISUUSOHJEET - Näiden turvallisuusohjeiden noudattaminen on tärkeää loukkaantumisten ja laitevaurioiden välttämiseksi. Lue myös käyttöopas ennen laitteen käyttämistä. Säilytä opas tulevaa tarvetta varten. - Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. - Kytke laite vain lain vaatimusten mukaisiin pistorasioihin. Tarkista, että jännitteen käyttö sivuston vastaa siitä, että...
  • Page 7 ™ rotaton50 on vaaraton lapsille, kissoille, koirille, linnuille ja kaloille. Karkotin ei myöskään vaikuta muihin sähkölaitteisiin. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, jotta saat Silverline Hiiretön ja rotaton 50 ™ karkottimesta parhaan mahdollisen hyödyn: • Kytke laite pistorasiaan. Laite alkaa heti lähettää voimakasta ultraääntä niihin tiloihin, joissa laite on.
  • Page 8 SICHERHEITSANWEISUNGEN - Es ist wichtig, den Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten, um Verletzungen an Personen und Schäden an dem Gerät zu vermeiden. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme auch die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die diese für eine spätere Verwendung auf. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an, welche die erforderlichen Bestimmungen erfüllt.
  • Page 9 Platzieren Sie das Gerät daher in Räumen, in denen keine Menschen beeinträchtigt werden. Maus- & Rattenfrei 50 ™ 0.5W Art.no. 25101 Technische Daten: Effekt: 0,5W. 230V Hersteller: Miljöcenter AB, Schweden Ultra Sound Indoor use 230V www.silverline.se Für detaillierte Informationen schauen Sie auf www.silverline.se unter Rat & Tipps. Power Pest Control gardenSystem ®...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS - It is important to follow these safety instructions to avoid personal injury and damage to the device. Also read the instructions for use before using the device. Keep the instructions for future reference. - Do not use the device if it is damaged. - Only connect the unit to a wall socket that complies with the specifications.
  • Page 11 Mice & Rat Free 50 ™ is harmless to ™ children, cats, dogs, birds and fish. Nor does it affect other electrical equipment. To get the most out of your Silverline Mice & Rat Free 50 ® ™ please read the following instructions carefully: •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Les présentes consignes de sécurité doivent impérativement être suivies afin d’éviter toute blessure et tout endommagement de l’appareil. En outre, veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et veillez à le conserver pour toute référence ultérieure. - N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
  • Page 13: Anti-Rongeurs

    Anti-rongeurs 50 ™ 0.5W Art.no. 25101 Fiche technique: Effect 0,5W. 230V Fabricant: Miljöcenter AB, Suède Ultra Sound Indoor use 230V www.silverline.se Afin de garantir une utilisation optimale, visitez le site www.silverline.se pour obtenir des conseils pratiques. Power Pest Control gardenSystem ®...
  • Page 14: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Należy postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Przed korzystaniem z urządzenia należy zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami. Instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. – Z urządzenia nie należy korzystać, jeśli jest uszkodzone. –...
  • Page 15 Nie wpływa również na inne urządzenia elektryczne. Aby wykorzystać wszystkie zalety urządzenia Bez myszy i szczurów 50 firmy ™ Silverline , należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami: ® • Po podłączeniu do gniazdka zasilania urządzenie zacznie natychmiast wysyłać mocny sygnał...
  • Page 16: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Electromagnetic Compability (EMC) 2004/108/EC , Low Voltage directive (LVD) 2006/95/EC. Produkt Ultraljudsavskräckare Product Ultrasonic repeller Fabrikat Silverline Brand name Modell Mus & Råttfritt 30, Mus & Råttfritt 50, Mus & Råttfritt 200-80, Model Mus & Råttfritt 400-100, Spindelfritt, Myggfritt Tillverkare Miljöcenter AB...

Table des Matières