Page 1
SISTEMI MAGNETICI ELETTROPERMANENTI Divisione ancoraggio macchine utensili - serie rettifica e fresatura PERMANENT-ELECTRO MAGNETIC SYSTEMS Clamping Tool Machines Division - Systems for grinding and milling operations SYSTÈMES MAGNÉTIQUES ÉLECTROPERMANENTS Section serrage machines-outils - série rectification et fraisage ELEKTROPERMANENTE MAGNETSYSTEME Abteilung Verankerung von Werkzeugmaschinen - Serie Schleifen und Fräsen SISTEMAS MAGNÉTICOS ELECTROPERMANENTES División anclaje sobre máquinas herramienta - serie rectificado y fresado ELEKTROPERMANENTA MAGNETSYSTEM...
SOMMAIRE Page UTILISATION NORMALE NOTES GÉNÉRALES ......80 DE L’ÉQUIPEMENT Présentation de l’entreprise ..... 80 ......100 Importance du manuel ......81 Force de serrage ........100 Conservation du manuel ......81 Force de coupe ........100 Conventions ..........81 Positionnement de la pièce à...
& 1.1 Présentation de l’entreprise NOTES GÉNÉRALES TECNOMAGNETE démarre son activité en 1972 et Nous vous félicitons pour avoir choisi l’un des a conquis une position de leader sur de nombreux nombreux produits de fabrication de l’entreprise marchés mondiaux comme producteur de systèmes TECNOMAGNETE S.P.A.
1.5 Définition des symboles 1.2 Importance du manuel Tous les textes concernant la sécurité sont mis en Une copie du présent manuel doit être divulguée et évidence en gras. mise à disposition des opérateurs préposés à l’ins- Toutes les notes d’avertissement qui signalent au tallation, au fonctionnement et à...
Il est défendu de mettre des vêtements avec des 1.7 Personnel formé parties au vent ou susceptibles de s’accrocher dans les organes en mouvement. • OPÉRATEUR MACHINE : on entend par opérateur préposé aux machines la ou les personnes qui 1.9 Consignes générales de sécurité...
1.10 Comportement en cas d’urgence 1.12 Données de plaque Les plaques d’identification du fabricant, confor- mes aux lois en vigueur, sont appliquées sur les plateaux magnétiques. En cas d’urgence il est recommandé de suivre les procédures indiquées dans le manuel d’utilisa- tion et d’entretien de la machine qui abrite l’équi- pement.
TRANSPORT ET ATTENTION MANUTENTION Lors du levage ou de la manutention de l’appa- reil, libérer ou maintenir libre la zone des opéra- tions en prenant en compte également une zone Les systèmes série FRAISAGE et RECTIFICATION de sécurité suffisante autour de celle-ci afin peuvent être transportés dans des caisses en bois.
–10 °C et +55 °C avec élévation jusqu’ à 70 °C pour DESCRIPTION DU une période non supérieure à 24 h. SYSTÈME S’il devait être nécessaire de transporter l’équipe- ment avec des moyens de transport particuliers (par voie maritime ou aérienne), prévoir des systèmes d’emballage et de protection adéquats pour éviter 3.1 Avantages d’éventuels dommages dus à...
Les systèmes de blocage magnétique garantissent 3.3 Les facteurs qui déterminent la force une circulation de flux continue et d’une durée indé- magnétique terminée. Étant donné que pendant le cycle d’usi- nage de la machine-outil le système est indépendant La quantité de flux magnétique induit dans la pièce des sources d’énergie extérieure, en cas d’interrup- est le facteur qui détermine la force de blocage.
3.3.1 Surface de contact 3.3.3 Matériel usiné La condition qui fournit la résistance la plus élevée Vérifier le type de matériau de la pièce à usiner. La aux efforts des usinages est obtenue quand les en- caractéristique technique que le matériau doit pré- trefers sont réduits au minimum et qu’il existe une senter est la conductibilité...
Page 11
côté le plus petit du pôle (dans le cas de systèmes à pôles parallèles). Pour les épaisseurs inférieures à ce qui est décrit ci-dessus on obtient une réduction de la force de serrage à peu près inversement propor- tionnelle au rapport entre l’épaisseur (S) de la pièce et la section de fermeture magnétique théorique ré- sultante décrite ci-dessus (L), par conséquent le fac- teur de réduction de la portée (Fr) sera (Fr) = S/L...
3.3.6 Force magnétique Les typologies de systèmes de serrage traitées dans le manuel suivant sont au nombre de deux : • système destiné aux usinages de fraisage • système destiné aux usinages de redressage. Etant donné que les forces qui sont en jeu dans les deux systèmes sont différentes (supérieures pour les opérations de fraisage), les circuits également sont différents.
Page 13
SÉRIE FRAISAGE 20,0 18,7 17,3 15,8 14,1 12,3 10,0 0,25 0,75 1,25 Entrefer - T [mm] QX- ST/HD QX-HP SÉRIE RECTIFICATION 10,0 Entrefer - T [mm] PÔLES RONDS ET CARRÉS PÔLES PARALLÈLES COURBE DE FORCE SUR RALLONGES 100% FORCE 100 110 120 130 140 150 HAUTEUR RALLONGE [mm] Entrefer = 0 mm Entrefer = 0.6 mm...
MODÈLES DISPONIBLES Les systèmes magnétiques électropermanents sé- rie fraisage et rectification décrits dans le présent manuel peuvent être subdivisés dans les typologies suivantes : PLATEAUX MAGNÉTIQUES À PÔLE CARRÉ série : QX et SQ/ST; HD; HP; CUBOTEC; QX/HN; PLATEAUX MAGNÉTIQUES À PÔLE PARALLÈLE série : SGL;...
Page 15
4.1.2 Série QX et SQ/HD 4.1.3 Série QX et SQ/HP Version avec densité polaire élevée idéale pour les Ils peuvent être configurés dans la version ST ou bâtis magnétiques de dimensions moyennes ou pe- bien HD mais ils permettent, en raison de leur puis- tites.
4.1.4 CUBOTEC C’est l’application des circuits QX et SQ dans des structures monobloc à la verticale formant des épaulements et des cubes magnétiques idéaux pour les centres d’usinage horizontaux et FMS. Ils dis- posent d’une base d’appui équipée pour la fixation aux bancs machine et d’un appui pour les pièces à...
4.2 Plateaux magnétiques à pôle parallèle 4.2.1 Série SGL Ce sont des plateaux magnétiques de la série frai- sage qui bénéficient de la technologie QX et SQ mais qui s’identifient par la géométrie polaire qui se présente à pôles parallèles. Idéal pour l’usinage de pièces telles que les profilés, les guides, les plats à...
Page 18
4.2.4 Série TFP0 4.2.5 Série TPF Système magnétique électropermanent de la série Système magnétique électropermanent de la série RECTIFICATION idéal pour les rectifieuses de haute RECTIFICATION idéal pour les rectifieuses de haute précision. À la différence des TFP1 la surface ma- précision.
4.2.6 Série MDS Systèmes magnétiques électropermanents qui bé- néficient de la technologie et de la configuration magnétique des TPF, appliquée aux machines pour l’électro-érosion d’enfonçage. 4.3 Plateaux magnétiques à pôle rond 4.3.1 RPC Système magnétique électropermanent de la série RECTIFICATION idéal pour les rectifieuses de haute précision pour les pièces de dimensions et épais- seurs moyennes.
5.2 Série rectification DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA FOURNITURE L’équipement décrit dans ce manuel se compose de : • un ou plusieurs plateaux magnétiques. 5.1 Série fraisage 5.2.1 Accessoires série rectification L’équipement décrit dans ce manuel se compose Pour permettre l’usinage de pièces avec des surfa- de : ces d’appui profilées, des dessus-de-plaques pou- •...
recommandé de se reporter aux indications du INSTALLATION présent manuel. Si l’on considère comme néces- saire de percer des trous de fixation supplémen- taires, utiliser les surfaces correspondant au bâti de retenue qui entoure le circuit magnétique. Ces 6.1 Consignes surfaces peuvent être utilisées également pour les éventuels trous de positionnement et de réfé- Avant d’installer le plateau sur la machine à...
6.5 Informations techniques utiles ANALYSE DES RISQUES RÉSIDUELS La sécurité électrique est assurée seulement lorsque l’installation électrique elle-même est correctement reliée à un circuit efficace de mise à la terre, comme prévu par les normes de sécurité électrique en vi- Dans la réalisation du plateau on a fait très atten- gueur.
UTILISATION NORMALE DE L’ÉQUIPEMENT largeur profondeur On reporte ci-dessous la procédure opérationnelle PIÈCE À USINER de base pour utiliser le plateau magnétique. 8.1 Force de serrage PLATEAU MAGNÉTIQUE La force d’ancrage du système est directement pro- portionnelle à la surface magnétique opérationnelle, au type de matériau à...
Exemple 1 Exemple 2 Arrêt Arrêt Avance de l’outil ARRÊTS MÉCANIQUES Autrement dit, l’introduction d’arrêts mécaniques permet d’annuler la composante tangentielle qui entraîne le glissement de la pièce à usiner, ce qui garantit une situation extrêmement sûre. La bonne position des arrêts mécaniques est parti- culièrement importante quand la surface de contact entre la pièce et que la surface du plateau magné- tique est limitée (il en va de même pour la force de...
Page 25
B - La surface restante doit être couverte de rallon- DISPOSITION ges polaires mobiles (M), qui s’adaptent aux ERRONÉE irrégularités de la surface, assurant ainsi une continuité de passage de flux magnétique entre le plateau et la pièce à usiner. Il est très important de positionner le plus grand nombre de rallonges polaires mobiles possible, dans la mesure où...
c) la disposition des rallonges polaires mobiles est, 8.4 Comment calculer la force de elle aussi, importante pour garantir une utilisation serrage ? correcte du système à calage automatique. En ef- fet, le bon positionnement des rallonges mobiles La force de serrage magnétique est très facile à cal- doit être nécessairement opposé.
8.6 Normes de serrage pour les usinages conventionnels 8.6.1 Planage - serrage direct sur le plateau magnétique Celles-ci ont été conçues pour obtenir un calage automatique et uniforme des plaques à usiner de manière rapide et précise. L’emploi correct de ces accessoires avec les rallonges polaires fixes per- met d’obtenir des tolérances élevées de planéité...
TROISIÈME PHASE - Lancer le cycle de démagné- aussi à l’équilibrage des polarités sud/nord (cha- tisation et tourner la plaque en posant la face ter- pitre 8.3). minée sur le lit de rallonges. On peut alors passer à la finition de la face dégrossie durant la « première ATTENTION à...
8.7 Exemples d’usinage 8.7.1 Planage Pièce Usinage Accessoires Plateau Exemple à usiner nécessaires conseillé d’usinage Plaque ou Bloc Planage Non nécessaires QX et SQ/HD Plaque dim. 120x120x20 (dimension pièce (faces (conseillé pour le matériau Fe - Fraisage Ø 80 mm inférieure à...
Page 30
8.7.2 Contournage Pièce Usinage Accessoires Plateau Exemple à usiner nécessaires conseillé d’usinage Plaque ou Bloc Contournage Butée mécanique QX et SQ/HD Plaque dim. 120x120x60 (dimension pièce nécessairement sur deux côtés (conseillé pour le matériau Fe inférieure à 150 mm en deux phases pôle 50÷62) Fraisage Ø...
8.7.3 Perçage et taraudage Pièce Usinage Accessoires Plateau Exemple à usiner nécessaires conseillé d’usinage Plaque ou Bloc QX et SQ/HD Perçage et Butée mécanique Pièce dim. 120x120x60 (dimension pièce taraudage sur deux côtés matériau Fe (conseillé pour le inférieure à 150 mm borgne Pointe Ø...
Page 32
Figura 8.7A - Planage, perçage, exécution des empreintes Figura 8.7B - Dressage rideaux et exécution logements clavette Figure 8.7D - Renversement, dégrossissage, Figure 8.7C - Dégrossissage 1 face détensionnage et finition 2 face Figure 8.7E - Planage et dressage des profils Figure 8.7F - Dressage et perçage des tubulaires Figure 8.7G - Profilage des lames et biseautage des tôles Figure 8.7H - Profilage guides multiples accouplés...
ENTRETIEN 9.1 Avant-propos Un entretien approprié constitue un facteur détermi- nant pour une majeure durée du système dans des conditions de fonctionnement et de rendement op- timales et garantit dans le temps la sécurité sous le profil fonctionnel. Figure 8.7I - Planage et contournage des pièces fondues 9.2 Normes de sécurité...
meules, du matériel abrasif, corrosif ou solvant fiés et compétents : qui puissent emporter et/ou rendre illisibles les • déconnecter les câbles de décharge des plateaux numéros, sigles ou inscriptions d’information si- magnétiques des boîtiers de connexion ; tués sur l’équipement ; •...
ÉVENTUELS POSSIBLES MISE HORS SERVICE ET PROBLÈMES ET ÉLIMINATION SOLUTIONS CORRESPONDANTES 12.1 Mise hors service Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser cet équi- Cette section a pour but d’aider l’opérateur à déter- pement, il est recommandé de le débrancher des miner et à...
13.2 Déchéance de la garantie GARANTIE ET ASSISTANCE La garantie devient caduque dans les cas suivants : 13.1 Conditions de garantie • en cas de morosité ou d’autres inexécutions contractuelles Les produits TECNOMAGNETE sont garantis pen- • si l’on effectue des réparations ou des modifica- dant une durée de 36 mois à...
ANNEXES Avec le présent manuel sont fournies les annexes suivantes : a) Dessin dimensionnel b) Schéma d’installation c) Liste des pièces de rechange 15.1 Déclaration de conformité Par la présente TECNOMAGNETE S.P.A. déclare que l’équipement est conforme aux exigences essentiel- les et aux autres dispositions s’appliquant établies par les directives : 2004/108/CE;...