прилагающийся коврик и отсоедините штепсельную вилку от
сетевой розетки.
• Прибор должен использоваться и помещаться на прочную, ровную
и горизонтальную поверхность. Рекомендуется использование
гладильной доски.
• Для Вашей безопасности любой ремонт или работы на приборе
должны выполняться только техниками, уполномоченными
Hotpoint-Ariston.
• Запрещается использование и очистка утюга детям без контроля
со стороны лиц, отвечающих за их безопасность.
• Держите утюг и сетевой шнур в недоступном для детей месте во
время использования или охлаждения утюга.
Этот знак сообщает, что поверхность во время
использования горячая и может обжечь кожу.
tr
GENEL GÜVENLIK KURALLARI
• Fiş, elektrik kablosu ya da cihaz hasarlı görünüyorsa veya su sızıntısı
tespit ettiyseniz ütüyü kullanmayın. Bu gibi durumlarda, olası tehlikele-
rin önlenmesi için ürünü Hotpoint-Ariston yetkili servis merkezine kon-
trol ettirin.
• Cihaz düşürülürse, çalıştırmayın.
• Bu teçhizat, güvenli şekilde teçhizatın kullanımına ilişkin denetlenmiş
veya talimat verilmiş ve kapsadığı riskleri anlamış ise, 8 yaş ve üzeri
çocuklar ve azalmış fiziksel, duyusal veya mental becerilere sahip veya
deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılabilir.
• Cihazla oynamalarını önlemek için çocukları gözetim altında tutun.
• Fişi elektrik prizine takılıyken asla cihazın yanından ayrılmayın.
• Cihazı her kullandıktan sonra ve su haznesini doldururken, birlikte ve-
rilen ütü altlığını kullanarak cihazı stabil bir konuma yerleştirin ve fişi
elektrik prizinden çekin.
• Cihaz sadece stabil, düz ve yatay bir yüzeyde kullanılmalıdır. Ütü
masası kullanmanızı öneririz.
• Güvenliğiniz için, cihazla ilgili her türlü bakım ve onarım işini sadece
yetkili Hotpoint-Ariston servisine yaptırın.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Ütüyü ve kablosunu fişi takılıyken veya soğurken 8 yaşından küçük
çocuklardan uzak tutun.
8