Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

33 192
Eurodisc Cosmopolitan
.....1
.....1
.....3
.....5
D
D
I
I
.....2
.....1
NL
NL
.....3
.....6
GB
GB
.....3
.....2
.....4
.....7
F
F
S
S
.....4
.....2
DK .....4
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.316.031/ÄM 218645/11.10
.....5
.....9
.....13
.....7
N
N
GR
GR
.....5
.....10
.....7
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
.....11
.....6
.....8
.....15
PL
PL
H
H
.....12
.....6
P
P
.....8
.....16
UAE
UAE
.....9
.....17
BG
BG
.....11
.....21
TR
TR
.....18
.....9
.....11
.....22
SK
SK
EST
EST
.....10
.....19
.....23
.....12
LV
LV
SLO
SLO
.....20
.....10
.....12
.....24
HR
HR
LT
LT
.....13
.....25
RO
RO
.....13
.....26
CN
CN
.....14
.....27
RUS
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Eurodisc Cosmopolitan 33 192

  • Page 1 ..22 ..11 ..26 ..13 ..3 ..2 ..7 ..4 ..11 ..6 ..15 ..8 ..19 ..10 ..23 ..12 ..27 ..14 ..4 ..2 DK ..8 DK ..4 ..12 ..6 ..16 ..8 ..20 ..10 ..24 ..12 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.316.031/ÄM 218645/11.10...
  • Page 3 *19 017 13mm...
  • Page 4 Shut off water supply for maintenance work. When installing the cartridge, ensure that the GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ seals are correctly seated. showers are equipped with non-return valves. Tighten the screws evenly and alternately.
  • Page 5 Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto asiento de las juntas. Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente. están equipadas con válvulas antirretorno con certificación de modelo.
  • Page 6 Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di Tutti i rubinetti GROHE con doccia o raccordi di uscita/docce serraggio. estraibili sono dotati di valvola di non ritorno. Pezzi di ricambio:vedi immagini esplose (* = accessori speciali).
  • Page 7 Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och montering av patronen. varmvattenanslutningen måste undvikas! Dra åt skruvarna växelvis. GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ dusch är utrustade med backventil. Reservdelar: se sprängskiss ( * = specialtillbehör). Skötsel: se Skötselanvisning...
  • Page 8 Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og monteres. varmtvannstilkoblingen! Trekk til skruene vekselvis og jevnt. GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. Reservedeler: se sprengskisse (* = ekstra tilbehør) Pleie: se pleieveiledningen Tämä...
  • Page 9 Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ wody! a ciepłą! Podczas montażu głowicy zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie uszczelek. Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną Wkręcić i stopniowo równomiernie dokręcić śruby. wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory zwrotne. Części zamienne: zob. rysunek poglądowy (* = akcesoria) Pielęgnacja: zob.
  • Page 10 Κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! συντήρησης! Στην τοποθέτηση της φύσιγγας φροντίστε για την Οι µπαταρίες Grohe µε προεκτεινόµενη έξοδο νερού ή µε καλή θέση των µονώσεων. αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά.
  • Page 11 água fria e a ligação da água quente! Ao montar o cartucho, certifique-se de que as juntas de vedação ficam devidamente assentes. As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou Apertar alternada e uniformemente os parafusos. chuveiros extensíveis encontram-se equipadas com válvulas anti-retorno testadas para este tipo de construção.
  • Page 12 Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie prípojkou studenej a teplej vody! tesnení. Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne. Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt'ahovacím výtokovým hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami. Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
  • Page 13 Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni tople vode! naleg tesnila. Vijake privijajte izmenično močno. GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so opremljeni s preizkušenimi proti-povratnimi ventili. Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz (* = posebna oprema) Nega: Glej navodilo za nego Ove tehničke informacije o proizvodima...
  • Page 14 трябва да е спряна! водопроводите за студената и топлата вода! При монтаж на картуша внимавайте уплътнителите да прилегнат правилно. Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за Затегнете винтовете последователно и равномерно. издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни клапани.
  • Page 15 Atlikdami techninę priežiūrą užsukite vandenį! skirtumui! Montuodami įdėklą atkreipkite dėmesį į tai, ar tinkamai įstatytos tarpinės. GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamais nuotėkio Tolygiai vieną po kito priveržkite varžtus. snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atbuliniai vožtuvai. Atsarginės detalės: žr. sprogimo iliustraciją...
  • Page 16 şi rece! La montarea cartuşului, se va verifica poziţia corectă a garniturilor. Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă şi duş mobil sunt Şuruburile se strâng uniform şi alternativ. echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
  • Page 17 Необходимо избегать больших перепадов давлений в При работах по техобслуживанию перекрыть подсоединениях холодной и горячей воды! подачу воды! При установке картриджа следить за Все смесители фирмы GROHE с душем или выдвижным правильным положением уплотнений. изливом/душем оснащены обратными клапанами. Винты затягивать поочередно и равномерно до отказа.