Raccords [X5] et [X6]
Les raccords [X5] et[X6] sont dotés chacun d'une borne de raccordement pour le
branchement des distributeurs.
Schéma des
Broche
connexions
Borne de raccordement [X5]
1
2
3
4
5
6
7
8
Borne de raccordement [X6]
1
2
3
4
5
6
7
8
Tab. 4 Affectation des broches des bornes de raccordement [X5] et [X6]
Interface [X2]: Ethernet
L'interface [X2] n'a pas de fonction dans la version VAEM-V-S8RS2 avec la version
1.1 du micrologiciel.
Interface [X3] : RS232
L'interface [X3]représente l'interface de communication via RS232.
Schéma des
Broche
connexions
1
2
3
4
Tab. 5 Affectation des broches de l'interface [X3]
5.2
Fonctions
Le produit offre plusieurs fonctions de système et de distributeur. Vous trouverez
une description des fonctions et du paramétrage dans la description correspon-
dante è Tab. 1 Documents applicables.
6
Mise en service
1. Raccorder les distributeurs aux interfaces [X5] et [X6].
2. Brancher le câble de communication avec l'interface COM et l'interface [X3].
3. Préparer le connecteur mâle selon le schéma des connexions et le brancher
au raccord [X1].
4. Régler la vitesse de transmission souhaitée sur le commutateur [X4].
5. Appliquer la tension nominale au produit.
Ä La LED est allumée en vert.
6. Établir et paramétrer la liaison de communication.
Description correspondante è Tab. 1 Documents applicables.
6.1
Diagnostic
LED verte LED
Description
rouge
Fonctionnement correct
Échec de l'identification de l'appareil
Une erreur est présente
Mode Bootloader
Ce mode indique qu'une mise à jour du micrologiciel a échoué.
La mise à jour du micrologiciel est en cours
Tab. 6 Indication d'état
Fonction
Raccord du distributeur 1
Raccord du distributeur 2
Raccord du distributeur 3
Raccord du distributeur 4
Raccord du distributeur 8
Raccord du distributeur 7
Raccord du distributeur 6
Raccord du distributeur 5
Fonction
GND - Common Ground
TxD - Transmit Data
RxD - Receive Data
NC - Not connected
6.2
Réparation
Retourner le produit au service de réparation de Festo pour réparation.
7
Mise au rebut
ENVIRONNEMENT !
Recycler l'emballage et le produit conformément aux réglementations légales ap-
plicables è www.festo.com/sp.
8
Caractéristiques techniques
VAEM-V-S8RS2
Caractéristiques tech-
niques
Généralités
Certification
Température ambiante
[°C]
Température de stockage
[°C]
Degré de protection
Poids du produit
[g]
Dimensions l x L x h
[mm]
Tenue aux vibrations
Résistance aux chocs
Note sur les matériaux
Longueur de câble
Distributeur
[m]
RS232
[m]
Alimentation électrique
[m]
Électronique
Tension de service nominale
[V]
DC
Consommation interne à la
[mA]
tension de service
Variations de tension admis-
[%]
sibles
Nombre de sorties
Plage de tension de charge
[V]
CC
Courant de démarrage, par
[mA]
sortie
Courant de démarrage, total
[A]
Courant de maintien, par sor-
[mA]
tie
Courant de maintien, total
[A]
Courant d'entrée Entrée du
[mA]
déclencheur
Niveau du déclencheur
[V]
Résolution temporelle
[ms]
Tab. 7 Caractéristiques techniques VAEM-V-S8RS2
Accentuation du degré de sévérité (DS)
Mise sous charge dues aux vibrations
Gamme de fréquence [Hz]
Accélération [m/s
DS1
DS2
DS1
2 ... 8
2 ... 8
–
8 ... 27
8 ... 27
10
27 ... 58
27 ... 60
–
58 ... 160
60 ... 160
20
160 ... 200
160 ... 200
10
Mise sous charge due aux chocs
2
Accélération [m/s
]
Durée [ms]
DS1
DS2
DS1
±150
±300
11
Mise sous charge due aux chocs permanents
Accélération [m/s
2
]
Durée [ms]
±150
6
Tab. 8 Accentuation du degré de sévérité (DS)
Description
RCM Mark
0 ... 50
–20 ... +70
IP20
98
92 x 100 x 28
Contrôle d'utilisation mobile avec degré de sévérité 2
selon EN 60068-2-6 (FN 942017-4)
Essai de choc avec degré de sévérité 2 selon EN
60068-2-27 (FN 942017-5)
Contient des substances entravant la capacité de
mouillage des peintures
£ 5
£ 10
£ 30
24
k 27
± 15
£ 8
8 ... 24 (MLI)
20 ... 1000 (≤ 100 ms)
£ 4 (≤ 100 ms)
20 ... 400
£ 1,8
£ 10
Niveau 14 ... 24
0,2
2
]
Débattement [mm]
DS2
DS1
DS2
–
±3,5
±3,5
10
–
–
–
±0,15
±0,35
50
–
–
10
–
–
Chocs par sens de déplacement
DS2
DS1
DS2
11
5
5
Chocs par sens de déplacement
1000